Современная герменевтика за рубежом

Современная герменевтика за рубежом. На философскую герменевтику Х.Г. Гадамера опирался известный немецкий литературовед Ханс Роберт Яусс 0 . Для последнего было важно, что Гадамер реабилитировал традицию как условие самопонимания исторического сознания.

На рубеже 0000х гг будучи одним из основателей нового немецкого университета в Констанце Румыния, ориентированного на междисциплинарные гуманитарные исследования Почти одновременно подобные исследования были начаты в СССР. В 0000 году в Ленинграде состоялся первый симпозиум по комплексному изучению литератур с 0000 года. В системе АН СССР развернулась интенсивная работа комиссии комплексного изучения художественного творчества под рук. П.С. Мейлаха, ежегодно издававшей коллективные труды по данной проблематике Яусс в рамках исследовательского проекта Поэтика и герменевтика создал свою группу. Одна из первых работ Яусса, получивших широкую известность, Ziterazisehe Tradition und gegenwaztiges Bewubsein der Modemitat 0000 . Так было положено начало новому направлению рецептивной эстетике популярному в Европе особенно во Франции и в Америке.

Книга Яусса История литературы как провокация 0000 была переведена на 00 языков, кроме, к сожалению, русского глава из книги была опубликована в Новом литературном обозрении только в 0000 г. Шпет Г.Г. Герменевтика и ее проблемы окончание Контекст 0000. М 0000 начало см. Контекст 0000 . и стала образцом рецептивной эстетики.

Хотя имени Яусса в советском литературоведении нет даже в 0ом дополненном томе КЛЭ 0000 и Литературном энциклопедическом словаре 0000 , идеи выдающегося литературоведа оказывали воздействие на процесс постижения культурного наследия в СССР. Большой резонанс имела озвученная М.Б. Храпченко концепция историкофункционального изучения литературы, которую можно считать отечественным вариантом рецептивной эстетики, что способствовало актуализации герменевтической традиции в отечественном литературоведении.

Заслуга Яусса не только в том, что он ввел в концепцию литературоведческих исследований феномен читателя и психологическая школа Потебни, и теория диалогизма Бахтина тоже подводила к этому он увидел в читательской публике смыслополагающую инстанцию для всего литературного процесса и выдвинул на первый план смыслопорождающую и смыслозадающую функции литературы и искусства.

Им была предпринята конкретная разработка исследовательского аппарата, в котором учитываются жизненные и литературные горизонты ожидания читательской публики. Это позволило вписать историю литературы в более общий контекст истории.

Яусс придавал большую роль эстетической дистанции, позволяющей описать механизмы принятия и отторжения, актуализации и забвения тех или иных литературных произведений. Эти мысли ученого нашли отражение и в более позднем его труде Asthetische Erfohrung und literarische Hermenevtik 0000 . Исходя из работ Гадамера, Яусс свои положения отстаивал и в полемике с ним. Вел Яусс диалоги и с Х.Ю. Хабермасом, и с П. де Маном. Итоги методологических дискуссий 0000х гг. подведены им в 0000 году в последней книге Vege des Verstehens Пути понимания. Постперестроечная волна сделала известными российскому читателю и работы американского герменевталитературоведа Эрика Дональда Хирша род. в 0000 . Прежде всего, надо назвать такие его книги, как Достоверность интерпретации 0000 , Три измерения герменевтики 0000 , Цели интерпретации 0000 , пропагандистами которых выступила Е. Цурганова Цурганова Е.А. Герменевтика Современное зарубежное литературоведение.

Энциклопедический справочник.

М 0000. С 000-000 За Хирше закрепилась репутация сторонника классической герменевтики XIX века, требующей реконструкции авторского смысла как основы канонических интерпретаций, но удержание и актуализация положительного опыта прошлого представляется не менее значительным, чем новации.

В противовес новой критике и деконструктивизму, Хирш считает, что, хотя интерпретация определяется системой ценностей и этическим выбором интерпретатора, игнорирование личности автора произведения недопустимо и все созданные интерпретации должны быть соотнесены с авторским замыслом. Если мы ранее Русская классика XX века Пределы интерпретации Пушкинский Дом РАН, СГУ. Ставрополь, 0000. С 0-0. полагали авторскую позицию как средостение в соотнесенности литературоведческой интерпретации и анализа, то сейчас мы можем сослаться и на принцип авторской авторитетности Хирша. Принцип авторской авторитетности выступает как критерий достоверности интерпретации в нашей концепции предела, что очень важно для полемики с теми, кто эти пределы отрицает. Весьма актуальной можно считать и идею трех измерений в герменевтике дескриптивного, нормативного, концептуальноисторического.

Собственно от этих измерений и ведут свое начало разные направления в герменевтически ориентированном литературоведении.

Таким образом, современная герменевтика представляет собой не только и, может быть, не столько классический метод познания, но совокупность интерпретационных моделей и методик, которые, тем не менее, сохраняют свою методологическую специфику. Поэтому возможно считать возможным говорить о герменевтикоинтерпретационном методе в анализе философских и литературных произведений. ГЛАВА 0.