рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

ИСКЕНДЕР ПРИБЫВАЕТ В КЫПЧАКСКУЮ СТЕПЬ

ИСКЕНДЕР ПРИБЫВАЕТ В КЫПЧАКСКУЮ СТЕПЬ - раздел Философия, НАЧАЛО РАССКАЗА И ИЗЛОЖЕНИЕ ИСТИНЫ О РОЖДЕНИИ ИСКЕНДЕРА   Дай Мне, Кравчий, Напитка Того Благодать, Без К...

 


Дай мне, кравчий, напитка того благодать,

Без которого в мире нельзя пребывать!

 

В нем сияние сердца дневного светила.

В нем и влаги прохлада и пламени сила.

 

Есть две бабочки в мире волшебном: одна

Лучезарно бела, а другая черна.

 

Их нельзя уловить в их поспешном круженье:

Не хотят они быть у людей в услуженье.

 

Но коль внес ты свой светоч в укромный мой дом,

Уловлю уловляемых долгим трудом.

 

* * *

 

Разостлавший ковер многоцветного сада

Свет зажег от светила, и льется услада.

 

Тот, кого породил славный царь Филикус,

Услыхав от абхазца, как пламенен рус,

 

Размышлял о сраженьях, вперив свои очи

В многозвездную мглу опустившейся ночи.

 

Все обдумывал он своих действий пути,

Чтоб исполнить обет и к победе прийти.

 

И когда рдяный конь отбежал от Шебдиза,

И сверкнул, и ночная растаяла риза, -

 

Царь оставил Джейхун, свой покой отстраня,

Чтобы в степи Хорезма направить коня.

 

За спиной его - море: несчетные брони,

А пустыни пути - у него на ладони.

 

Степь Хорезма пройдя, он Джейхун перешел,

И пред ним вавилонский раскинулся дол.

 

Царь на русов спешил и в своих переходах

Ни на суше покоя не знал, ни на водах.

 

Не смыкал он очей, - и, огнем обуян,

Пересек он широкие степи славян.

 

Там кыпчакских племен увидал он немало,

Там лицо милых жен серебром заблистало.

Были пламенны жены и были нежны.

Были солнцем они и подобьем луны.

 

Узкоглазые куколки сладостным ликом

И для ангелов были б соблазном великим.

 

Что мужья им и братья! Вся прелесть их лиц

Без покрова, - доступность открытых страниц.

 

И безбрачное войско душой изнывало,

Видя нежных, не знавших, что есть покрывало.

 

И вскипел в юных душах мучительный жар,

И объял всех бойцов нетерпенья пожар.

 

Но пред шахом, что не был на прелести падким,

Не бросались они к этим куколкам сладким.

 

Царь, узрев, что кыпчачки не чтут покрывал,

Счел обычай такой недостойным похвал:

 

"Серебро этих лиц, - он подумал однажды,-

Что родник, а войска изнывают от жажды".

 

Все понятно царю: жены - влаги свежей,

И обычная жажда в душе у мужей.

 

Целый день посвятил он заботе об этом:

Всех кыпчакских вельмож он призвал и, с приветом

 

Выйдя к ним, оказал им хороший прием.

И возвыся их всех в снисхожденье своем,

 

Тайно молвил старейшинам: "Женам пристало,

Чтобы в тайне держало их лик покрывало.

 

Та жена, что чужому являет себя,

Чести мужа не чтит, свою честь погубя.

 

Будь из камня она, из железа, но все же

Это - женщина. Будьте, старейшины, строже!"

 

Но, услышав царя, эти стражи степей, -

Тех степей, где порою не сыщешь путей,

 

Отклонили его повеленье, считая,

Что пристоен обычай их вольного края.

 

"Мы, - сказали они, - внемля воле судьбы,

Услужаем тебе. Мы лишь только рабы,

 

Но лицо покрывать не показано женам

Ни обычаем нашим, ни нашим законом.

 

Пусть у вас есть покров для сокрытия лиц,

Мы глаза прикрываем покровом ресниц.

 

Коль взирать на лицо ты считаешь позором,

Обвинение шли не ланитам,а взорам.

 

Но прости - нам язык незатейливый дан-

Для чего ты глядишь на лицо и на стан?

 

Есть у наших невест неплохая защита:

Почивальня чужая для скромниц закрыта.

 

Не терзай наших женщин напрасной чадрой,

А глаза свои лучше пред ними закрой!

 

Прикрывающий очи стыда покрывалом

Не прельстится и солнца сверканием алым.

 

Все мы чтим Повелителя, никнем пред ним,

За него мы и души свои отдадим.

 

Верим в суд Повелителя строгий и правый,

Но хранить мы хотим наши старые нравы".

 

Искендер замолчал, их услышав ответ.

Бесполезно, решил он, давать им совет.

 

Попросил мудреца всем дававший помогу,

Чтоб ему он помог, чтоб навел на дорогу:

 

"Те, чьи косы, как цепи, чей сладостен лик,

Соблазняют, и яд их соблазна велик:

 

Гибнет взор, созерцающий эту усладу,

Как ночной мотылек, увидавший лампаду.

 

Что нам сделать, чтоб стали стыдливей они,

Чтобы скрыли свой лик? Дай совет, осени".

 

И познавший людей молвил шаху: "Внимаю

Мудрой речи твоей, твой приказ принимаю.

 

Здесь, в одной из равнин, талисман я создам,

Сказ о нем пронесется по всем городам.

 

Сотни жен, проходящих равниною тою,

От него отойдут, прикрываясь фатою.

 

Только надо, чтоб шах побыл в той стороне

И велел предоставить все нужное мне".

Взявши силой и с помощью золота, вскоре

Все добыл государь, - и на вольном просторе

 

Муж, в пределах искусства достигший всего,

Стал трудиться, являя свое мастерство.

 

Он иссек, всех привлекши к безлюдному месту,

Из прекрасного черного камня невесту.

 

Он чадрой беломраморной скрыл ее лик, -

Словно свежий жасмин над агатом возник.

 

И все жены, узрев, что всех жен она строже,

Устыдясь, прикрывали лицо свое тоже.

 

И, накинув покровы на сумрак волос,

Укрывали с лицом и сплетение кос.

 

Так имевший от счастья немало подачек

Укрываться заставил прекрасных кыпчачек.

 

Царь сказал мудрецу, - так он был поражен:

- "Изменил ты весь навык столь каменных жен,

 

Ничего не добился я царским приказом,

А твой камень в рассудок приводит их разом".

 

Был ответ: "Государь! Мудрых небо хранит.

Сердце женщин кыпчакских - суровый гранит.

 

Пусть их грудь - серебро, а ланиты, что пламень,

Их привлек мой кумир, потому что он камень.

 

Видят жены, что идол суров, недвижим,

И смягчаются в трепете сердцем своим:

 

Если каменный идол боится позора

И ланиты прикрыл от нескромного взора,

 

Как же им не укрыться от чуждых очей,

Чтобы взор на пути не смущал их ничей!

 

Есть и тайна, которою действует идол,

Но ее, государь, и тебе я б не выдал!"

 

Изваяньем таинственным, в годах былых,

Был опущен покров на красавиц степных.

 

И теперь в тех степях, за их сизым туманом,

С неповерженным встретишься ты талисманом.

 

Вкруг него твой увидит дивящийся взор

Древки стрел, словно травы у сонных озер.

 

Но хоть стрелам, разящим орлов, нету счета, -

Здесь увидишь орлов, шум услышишь их взлета.

И приходит кыпчаков сюда племена,

И пред идолом гнется кыпчаков спина.

 

Пеший путник прядет или явится конный,---

Покоряет любого кумир их исконный.

 

Всадник медлит пред ним и, коня придержав,

Он стрелу, наклоняясь, вонзает меж трав.

 

Знает каждый пастух, мимо гонящий стадо,

Что оставить овцу перед идолом надо.

 

И на эту овцу из блистающей мглы

Раскаленных небес ниспадают орлы.

 

И когтей устрашаясь булатных орлиных,

Ищут многие путь лишь в окрестных долинах.

 

Посмотри ж, как, творя из гранитной скалы,

Я запутал узлы и распутал узлы.

 


 

 

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

НАЧАЛО РАССКАЗА И ИЗЛОЖЕНИЕ ИСТИНЫ О РОЖДЕНИИ ИСКЕНДЕРА

На сайте allrefs.net читайте: "НАЧАЛО РАССКАЗА И ИЗЛОЖЕНИЕ ИСТИНЫ О РОЖДЕНИИ ИСКЕНДЕРА"

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: ИСКЕНДЕР ПРИБЫВАЕТ В КЫПЧАКСКУЮ СТЕПЬ

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

ИЗЛОЖЕНИЕ ИСТИНЫ О РОЖДЕНИИ ИСКЕНДЕРА
  Воду жизни, о кравчий, лей в чашу мою! Искендера благого я счастье пою.   Пусть в душе моей крепнет великая вера В то, что дам сей напи

ОБУЧЕНИЕ ИСКЕНДЕРА
  Дай мне, кравчий, с вином сок целительных трав: Хоть стремился я в рай, пил я горечь отрав!   Иль всплывет мой челнок, верный путь выбирая,

ИСКЕНДЕР ВОСХОДИТ НА ТРОН ОТЦА
  Вновь забвенья хочу! Дай мне, кравчий, вина, Чтоб сверканьем была эта чаша полна!   Дай вина, что играет, с невзгодами споря, Что врачу

ДАРИЙ ТРЕБУЕТ ОТ ИСКЕНДЕРА ДАНЬ. ОТВЕТ ИСКЕНДЕРА
  Кравчий! Чашу, как яркое зеркало, дай! Ее место в руке! Как блестит ее край!   Выпью чашу, - и стану властней Кей-Хосрова! И увижу весь

ИСКЕНДЕР ГОТОВИТ ВОЙСКО ДЛЯ ВОЙНЫ С ДАРИЕМ
  Кравчий, дух мой взнеси! Животворно вино! Оживлюсь, если выпито будет оно,   А поглотит меня его пламя живое, - Плоть недужную примет в

БОИ ДАРИЯ С ИСКАНДЕРОМ ПРИ МОСУЛЕ
  Подойди, виночерпий! Вино ты подашь И отмеришь сегодня мне несколько чаш!   Я возжаждал вина наилучшего, чтобы Хоть на час избежать это

ПОБЕДА ИСКАНДЕРА НАД ДАРИЕМ И СМЕРТЬ ДАРИЯ
  Круговой своей чаши, о кравчий, огнем Дай сиянье всему. Я мечтаю о нем:   Этот пламень сжигает в рубиновой чаше Все печали, что в сердц

ИСКЕНДЕР ВОСХОДИТ НА ПРЕСТОЛ В СТОЛИЦЕ ИСТАХРЕ
  Кравчий! Магов полночный светильник мне дай! Он - прозренье мое. Надо мной не стенай!   Из него в свою душу вбираю я масло, Чтобы сердц

ПОВЕСТВОВАНИЕ О НУШАБЕ
  Дай мне, кравчий, вина, что во мраке ночей Укрепляет наш дух, словно чистый ручей!   Я сгораю, ведь скорби во мне преизбыток. Научился

ИСКЕНДЕР НАПРАВЛЯЕТСЯ В ИНДИЮ
  Дай с расплавленным золотом чащу, - оно Красной серой становится. Мудро вино.   Дай мне снадобья, кравчий, чтоб медь моя стала "Кр

ПОХОД ИСКЕНДЕРА ИЗ ИНДИИ В КИТАЙ
  Дай мне, кравчий, вина! Цвет вина - аргаван. Дряхлый старец, испив его, юностью пьян.   Дай мне сил молодых! Дней отвергни угрозу! В ар

РАССКАЗ О ХУДОЖНИКЕ МАНИ. ПРЕБЫВАНИЕ ИСКЕНДЕРА В КИТАЕ
  Я слыхал, что из Рея в далекие дни Шел в Китай проповедовать дивный Мани.   И немало людей из народов Китая Шло навстречу к нему и, Ман

ПОСЛЕ ВОЗВРАЩЕНИЯ ИСКЕНДЕРА ИЗ КИТАЯ
  Кравчий! Розовой жажду воды. Ведь больна Голова моя ныне. Подай мне вина.   Не похмелья сулящего и не тревогу, А дающего делу благую по

ПРИБЫТИЕ ИСКЕНДЕРА В ОБЛАСТЬ РУСОВ
  Дай мне, кравчий, невесту с прикрытым лицом, Если брачным невеста пленилась венцом.   И, ладони омыв, я, изнывший в разлуке, К этой дев

ИСКЕНДЕР ВСТУПАЕТ В БОРЕНЬЕ С ПЛЕМЕНАМИ РУСОВ
  Обращенную в киноварь быструю ртуть Дай мне, кравчий; я с нею смогу заглянуть   В драгоценный чертог, чтоб, сплетаясь в узоры, Эта кино

КИНТАЛ-РУС ПОРАЖАЕТ ГИЛЯНСКОГО ВОЖДЯ ЗЕРИВАНДА
  Ранний кравчий предстал, и рубином вина Окропил он всю землю; проснулась она,   И враждебные рати, поднявшие луки, Вновь, сверкая броне

ДУВАЛ БРОСАЕТСЯ В БОЙ
  Жаркий тюрк иль султан, озаряющий дол, Из Китайского моря на горы взошел,   И войска, в жажде вражьего смертного стона, Что гора Бисуту

ПОЯВЛЕНИЕ НЕИЗВЕСТНОГО ВСАДНИКА
  Над зеленою солнце взошло пеленой, Смыло небо индиго с одежды ночной,   И опять злые львы стали яростны, хмуры, И от них погибать снова

ВТОРОЕ ПОЯВЛЕНИЕ НЕИЗВЕСТНОГО ВСАДНИКА
  Снова свод бирюзовый меж .каменных скал Вырыл яхонтов россыпь я свет разыскал.   И алан в поле выехал; биться умея, Не коня оседлал он

РУСЫ ВЫПУСКАЮТ В БОЙ НЕВЕДОМОЕ СУЩЕСТВО
  И жемчужины снова вознес небосвод Из глубокого мрака полуночных вод.   Вновь был отдан простор и войскам и знаменам, И опять все наполн

НЕОБЫЧАЙНЫЙ ПЛЕННИК ПРИНОСИТ ИСКЕНДЕРУ НИСТАНДАРДЖИХАН
  Белизною широкой покрылся восток, А на западе сумрака скрылся поток.   И Властитель, рожденный на западе, снова, Все войска разместив,

ОСВОБОЖДЕНИЕ НУШАБЕ И ПРИМИРЕНИЕ ИСКЕНДЕРА С КИНТАЛОМ
  Кравчий! Чашу! К жемчужинам чаши припав, Я солью с ними сердца им сродный состав.   Влаги! Сохнет мой дух от вседневной отравы. Жду: бу

НАЧАЛО ПОВЕСТВОВАНИЯ
  Лишь мудрейший из греков пришел в свой рудник, Ряд вот этих каменьев пред нами возник:   Искендер, целый мир обошедший походом, Войском

О ТОМ, ПОЧЕМУ ИСКЕНДЕРА НАЗЫВАЮТ ДВУРОГИМ
  О певец, подними сердцу радостный звон, - Те напевы, что звучный таит органон,   Те, что гонят печаль благодатным приветом, Те, что в т

СКАЗАНИЕ ОБ ИСКЕНДЕРЕ И МУДРОМ ПАСТУХЕ
  Приходи, о певец, и зарею, как встарь, Так захмеэ роговым ты по струнам ударь,   Чтоб ручьи зажурчали, чтоб наши печали Стали сном и к

СОЗДАНИЕ ПЛАТОНОМ НАПЕВОВ ДЛЯ НАКАЗАНИЯ АРИСТОТЕЛЯ
  О певец, прояви свой пленяющий жар, Подиви своей песней, исполненной чар!   Пусть бы жарче дела мои стали, чем встаре, Пусть бы все на

РАССКАЗ О ПЕРСТНЕ И ПАСТУХЕ
  О певец, звонкий чанг пробуждая игрой, Ты для сладостной песни свой голос настрой.   Пусть раздавшейся песни благое рожденье Мне сегодн

ОТНОШЕНИЕ СОКРАТА К ИСКЕНДЕРУ
  Где твой саз, о певец! Пусть он радует! Пусть Он сжигает мою непрестанную грусть!   Звуков шелковых жду, - тех, внимая которым, Распишу

ДОСТИЖЕНИЕ ИСКАНДЕРОМ ПРОРОЧЕСКОГО САНА
  Музыкант, звоном руда на ясной заре Наполняй эту песню о древнем царе!   Пробуди во мне радость раздавшимся пеньем, От всего, что запре

ПРИБЫТИЕ ИСКЕНДЕРА В БЛАГОДАТНЫЙ ГОРОД
  Благодатной звезды стало явно пыланье. Царь направился в путь, в нем горело желанье   Видеть город в пределах безвестной земли. Все иск

СТРАНСТВОВАНИЕ ПО НАПРАВЛЕНИЮ К РУМУ И НЕДУГ ИСКЕНДЕРА
  О певец, заклинаньем не будешь ли рад Ключ создать к жемчугам, вскрыть сверкающий клад?   Если ключ раздобудешь ты радостно, верю, Росс

ЗАКЛИНАНИЕ, ОБРАЩЕННОЕ К МАТЕРИ, И СМЕРТЬ ИСКЕНДЕРА
  Музыкант, вновь настрой свой рокочущий руд! Пусть нам явит ушедших твой сладостный труд.   Запевай! Посмотри, я исполнен мученья. Может

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги