Особенности роли двойника

1. Когда вам предложили сыграть ту или иную роль, не прерывайте подготовку и не замедляйте действие для того, чтобы лишний раз задать вопрос, даже если вы не совсем уверены в том, что вам надо делать. В любом случае на­чинайте действовать; пациент и режиссер помогут вам в процессе.

2. Старайтесь включить, причем немедленно, то, что го­ворит пациент. Если протагонист говорит своей «матери»:

«Однажды, когда ты плакала...», — вы, если играете роль его матери, сразу начинайте «плакать». «Ты всегда так заня­та...», и вы сразу же начинаете изображать активность, дви­жение по сцене и т. д.

3. Двойник должен постоянно следить за пациентом. Каждую минуту пациент дает двойнику «Ключи» к роли, ко­торые делают его игру более точной. «Ты не сердишься на меня, правда?» — говорит пациент. Это своего рода указа­тель, который дает пациент двойнику, предполагая, что он должен «сердиться». Пациент говорит: «Ты всегда со мной не согласен». Это значит, что роль предполагает несогласие протагониста.

4. Старайтесь не только внимательно слушать, но и смотреть. Если вы наблюдаете невербальную реакцию (пока­чивание носком ботинка, наклоны головы, движения лица),— повторяйте за пациентом, даже если вам не совсем ясно зна­чение того или иного движения. (В качестве абсурдного при­мера можно привести следующую ситуацию: слово «алый». По каким-либо причинам вы чувствуете, что слово «алый» вызвало реакцию у пациента. Повторите это слово вновь. Вам неясно, с чем это связано. По роли можно вставить лю­бую фразу с этим словом, например: «Как вам нравится мое алое платье?» либо возможны комментарии. Как двойник. вы могли бы сказать: «Почему-то алый цвет раздражает меня». Можно сделать и более резкие замечания, чтобы па­циент откорректировал ваше высказывание: «Ненавижу алый цвет» или «Это мой любимый цвет» и т. д.). Этот пример наглядно показывает, как даже, казалось бы, несущественный, второстепенный элемент — слово — может стать объектом исследования, если это важно для пациента. Другими слова­ми, не бойтесь следовать и исследовать невербальные или вербальные «ключи», даже если вы представления не имеете об их значении для пациента.

5. Наблюдайте за режиссером. Если вы не на сцене, ре­жиссер может подать вам сигнал для того, чтобы вы вступили в роль. Внимательно следите за действием и режиссером. Если вы на сцене и в роли, — ждите сигналов и инструкций режиссера. Если вы пропустите ключевой сигнал,—вся сцена может потерять значение.

6. Каждый режиссер старается подготовить двойника до начала сцены. Тем не менее, случается и внезапное включе­ние вас в роль. Пример: Во время обсуждения режиссер может решить начать сцену без предварительного объявле­ния; пациент говорит: «Мой папа не позволял мне чувство­вать себя взрослым». Если режиссер считает, что вы часто идентифицировали себя с отцом пациента, он может по­просить вас: «М-р, (имя по роли), вы не можете не считать его взрослым человеком». Отреагируйте на реплику режиссе­ра моментально и скажите что-либо от лица отца пациента. Если вы плохо представляете себе суть роли, то все равно попытайтесь сделать что-нибудь. Пациент и режиссер будут поправлять вас на протяжении всей игры.

7. Будьте внимательны к тем замечаниям, которые делает режиссер в ваш адрес. Помните, что вы отчасти и двойник режиссера. Если он что-нибудь «выкинет» как якобы двойник, то сразу повторите это и развейте идею.

8. Будьте сами собой во время обсуждения, пока вы не дублируете или не играете роль. Даже во время интерпрета­ции роли вы можете выражать свои собственные чувства и реакции. Если хотите, можете чувствовать себя свободным в дополнении роли собственным опытом.

9. В действиях пациента ищите подтверждения того, что вы на правильном пути.

10. Иногда пациент прерывает действие своим уходом со сцепы, спрашивая, например, двойника: «Кого ты играешь?». Хороший двойник имеет полное право в данном случае ре­шать за режиссера, как ответить, чтобы пациент остался на сцене. Можно ответить быстрым и энергичным образом от имени своего «героя». «Как ты смеешь уходить от своего отца!». Можно даже уверенно задержать его, взяв за руку. Важным является то, что двойник во что бы то ни стало должен остаться в роли, несмотря па то, что пациент стре­мится его «разоблачить». Если пациент не поддается и даже уходит со сцены, возвращаясь на свое место в зале, продол­жаете играть, обращаясь к нему со сцены, кричите на него, призывайте вернуться до тех пор, пока не последует каких-либо инструкций режиссера. Не ждите, а действуйте — в сцене не должно быть пауз, поглядывая тем не менее на режиссера.

Если двойник чувствует, что режиссер не собирается де­лать никаких замечаний, — можно (по роли) обратиться к режиссеру со словами: «Неужели вы позволите, чтобы он ушел от своей мамы?». Ответ режиссера может быть «Да», «Нет» или «Что ж я, пойдите и верните его!», могут быть и более конкретные реплики. Основным здесь является то, что двойник должен получить инструкции по дальнейшему ходу сцены, не выходя из роли.

11. Замена ролей должка происходить очень быстро, от­талкиваясь от последнего слова (фразы), сказанной паци­ентом.

12. Иногда двойник делает в роли существенный сдвиг, если его действия направляет режиссер или когда он сам чувствует, что это необходимо. Примером могла бы стать сцена пациента и няни: двойник хочет постепенно перейти от роли няни к роли матери, причем сделать это незаметно. По­степенно она (двойник) включает больше и больше замеча­ний, связанных с темой матери, не выходя при этом из роли няни. «Ты все съел?», «Не сутулься», «Будь хорошим маль­чиком!». Это фразы, которые, как двойнику известно, часто употребляет мать пациента.

13. Иногда сдвиги в роли двойник осуществляет для то­го, чтобы проверить правильность интерпретации. Пример:

Пациент Рой в предыдущем сеансе разыгрывал сцену, в которой его мама (Роя) посылает в бар для того, чтобы он привел отца домой. Это воспоминания детства. Отец его про­гоняет, говоря: «Подожди на улице, пока я еще чуть-чуть поиграю». На этот раз Рой не вспоминает о том эпизоде, но и сцене укладывания собственного ребенка в постель он про­сто негодует. Двойник играет ребенка, который не хочет ложиться спать. В этот момент он (двойник) вспоминает о предыдущем случае из прошлого Роя. Будучи в роли ребенка, вы можете сказать: «Я не хочу спать еще, скажи маме, что я пока поиграю чуть-чуть, а потом пойду спать». Если вы по­чувствовали, что есть реакция, то можете «развернуть» идею, сказав: «Ну ладно, только немножко».

14. Случается, что режиссер подает инструкцию сделать внезапный сдвиг в роли. Делайте это быстро и энергично, даже если не понимаете, зачем это нужно.

15. Часто в своей роли пациент обращается к тому, что незнакомо и непонятно двойнику. Здесь должны сработать его интуиция и воображение, примем выходить из роли нель­зя. Отвечать следует таким образом, чтобы пациент после вашей реплики дал бы вам дополнительную необходимую ин­формацию. Пример: пациент говорит вам по роли: «Почему ты всегда носишь вуаль?». Двойник должен вести роль и в то же время исследовать. Можно ответить фразой типа: «Ты прекрасно знаешь — почему я это делаю, не так ли?» или, «А почему, собственно, это тебя так интересует?». Такие при­емы используются каждый раз, когда пациент говорит о чем-то, что вам неизвестно.

16. Для того, чтобы стимулировать активность и твор­чество пациента, в ряде случаев следует «попридержать» соб­ственное воображение. Например, пациент говорит: «Что ты делаешь?». Двойник может ответите: «А ты что, не видишь?». Если пациент спрашивает, какая погода, — попросите его по­смотреть в окно и пусть он вам скажет — каково на улице. То есть старайтесь побуждать пациента на протяжении всего действия к активности, не «забивайте» его воображение собственным.

17. У двойников, конечно, есть собственный стиль, в ко­тором они обычно подготавливают пациента или ситуацию к действию. Например, в процессе дублирования некоторые двойники настраиваются на пациента по его самым незна­чительным и мимолетным движениям, тогда как другие для того, чтобы испытать чувства пациента, используют свои, при­сущие только им, движения. Некоторые добиваются физио­логического состояния пациента, то есть через «поведение» тела. Другим двойникам такой подход присущ в меньшей степени. То есть каждый двойник использует свой собственный стиль для того, чтобы вовлечь себя в образ (роль) па­циента. Двойник должен определить для себя, каким стилем ему лучше пользоваться, то есть он должен выработать опре­деленный стиль, использовать его в работе и научиться об­щаться при помощи его с режиссером для того, чтобы сделать сцену более эффективной.

18. Когда вы сомневаетесь в степени вовлеченности па­циента или в понимании им того, что должно происходить, вы можете попробовать использовать совершенно другой под­ход, вести себя совершенно противоположным образом, — делайте противное тому, что от вас ожидают. Пациент на­строен враждебно и ждет от вас подобной реакции. Двойник же должен (по роли) показать, насколько чувства пациента близки ему и он вовсе не собирается злиться. Неожиданность ситуации вызовет реакцию (спонтанную) у пациента, кото­рая, в свою очередь, подскажет двойнику ход дальнейшего действия.