Общие требования к изложению научного текста

Оформление результатов научного исследования является завершающим этапом работы дипломника. Требования к изложению содержания дипломной работы складываются из двух составляющих – норм современного русского литературного языка и стиля научной речи. Главными специфическими чертами научного стиля является терминологичность, подчеркнутая логичность изложения, отвлеченно – обобщенность. Типичными для научной речи является смысловая точность (однозначность), объективность, информативная насыщенность речи, краткость, безличность, безобразность, неэмоциональность изложения и др. Эти специфические черты научного стиля решающим образом сказываются и на лексическом составе, и на морфологических и синтаксических особенностях научной речи. Так, например, объективность и неэмоциональность изложения предопределяют в ней безличную форму повествования, распространенность пассивный конструкций, отсутствие междометий, восклицательных предложений и т.д.

В научном стиле отсутствует разговорная и просторечная лексика, но широко используется нейтральная и книжная.

Лексика научного стиля характеризуется большим количеством отглагольных существительных, выражающих процессуальный характер описываемого (например, рассмотрение, подтверждение, исследование и т.п.), высокой частотностью нормативных слов, с широким употреблением аббревиатур, международной терминологии (особенно это заметно в экономической сфере, например: лизинг, маркетинг, менеджер и пр.), преобладание абстрактных существительных над конкретными.

Главной чертой языка науки является наличие терминов – слов и словосочетаний, выражающих понятия специальной области знаний или деятельности. Терминологическая лексика составляет около четверти всего словарного состава, используемого в научной работе. Благодаря социальным терминам достигается возможность в лаконичной форме, точно, просто, понятно и современно дать развернутое определение научных факторов и процессов объективной реальности.

Подчеркнутая логичность изложения сводится к построению текста в форме рассуждений, с помощью которых раскрывается процесс логического вывода об объекте исследования и сообщается само это знание. Доминирующей формой рассуждения является умозаключение, которое может быть представлено различными вариантами. Такой способ изложения материала достигается с помощью специальных языковых средств.

Среди таких средств важную роль играют функциональные связки – преимущественно вводные слова и обороты, указывающие на источник сообщения (по сведениям, по сообщению, по данным, по нашему мнению и др.),на степень достоверности сообщения (конечно, как нам известно, разумеется, действительно, нетрудно заметить, несомненно, видимо, надо полагать, трудно сказать, похоже, возможно, вероятно и др.), на место излагаемой мысли или факта в логической структуре текста, на последовательность развития мысли (вначале, во-первых, во-вторых, прежде всего, затем, значит и т.п.). Обороты типа «рассмотрим подробнее», «отсюда следует», «кроме того», «на основе сказанного», «остановимся на», «обратимся к», «подчеркнем следующее» свидетельствует не только о том, что между сказанным и тем, что будет сказано, существуют причинно-следственные отношения, но и отражают переход от одной мысли к другой. Причинно – следственные отношения определяются словами «следовательно», «поэтому», «благодаря этому», «сообразно с этим», «вследствие этого», «кроме того», «благодаря этому», «сообразно с этим», «вследствие этого», «кроме того», «к тому же» т.д. Слова и обороты «однако», «но при этом», «тем не менее», «впрочем», «между тем», «к тому же», «в то время как» выражают наличие противоречия между тем, что только что сказано и тем, что сейчас будет сказано. С помощью вводных слов и предложений автор выражает свое отношение к высказываемой мысли: уверенность («безусловно», «бесспорно», «конечно», «естественно», «без всякого сомнения»), сомнение («по всей вероятности», «может быть», «не правда ли», «надо полагать», «наверное»). Обобщение изложенного, итог, вывод обеспечивают слова и обороты: «значит», «следует сказать», «таким образом», «итак», «сказанное позволяет сделать вывод», «подведя итоги» и др.

Логическая связанность материала в научном тексте вызывает необходимость широкого использования здесь сложных сочинительных и подчинительных союзов: и, а, но, да, однако; благодаря тому, что; вследствие того, что; ввиду того, что; вследствие чего; вместо того, чтобы; в то время как; несмотря на то, что; между тем, как; после того, как; тогда как; так как и др.

Однако в научной речи преобладают сложноподчиненные, а не сложносочиненные предложения, поскольку первые глубже отражают логические связи внутри текста. Наиболее типичными сложноподчиненными предложениями являются предложения с придаточными причины и условия. Сложноподчиненные предложения преобладают в основной части научного произведения, где дается анализ научных явлений, их аргументация. Во введении и констатирующих разделах дипломной работы чаще всего встречаются простые синтаксические конструкции.

Научную речь отличает высокая информационность. Научный текст, как правило, не содержит информации, не связанной существенными отношениями с темой исследования. Определенное количество отступлений допустимо, если они косвенно служат более полному раскрытию темы и находятся в пропорциональном отношении с общим объемом текста (например, вспомогательные материалы приложения).

Смысловая точность – важнейшее условие, определяющее культуру научной речи. Требованием точности речи обусловлены и употребление терминов, и реализация преимущественно одного значения многозначного слова, и повторение одних и тех же слов в узком контексте, и смысловая полнота высказывания…. Мешают точности высказывания проникновение в научную речь разговорных, просторечных слов, профессионализмов, неправильное употребление русских слов, злоупотребление иностранными словами.

Обязательное качество научной речи краткость, т.е. умение не допускать в тексте словесного мусора: тавтологии (повторения того же самого другими словами, не уточняющего смысла), канцеляризмов, понятий, не несущих никакой смысловой нагрузки или, напротив, имеющих излишнюю конкретизацию (10 человек туристов, в марте месяце, схематический план и т.п.).

Объективный характер описаний изучаемых явлений и процессов почти полностью исключает индивидуальные особенности слога, концентрируя внимание читателя на предмете повествования, на самом действии, а не на личности автора. Объективность излагаемой информации выражается в использовании обобщенноличных и безличных конструкций, например: известно, можно сказать, есть основания полагать, считается, следует подчеркнуть и т.п. Для описания процессов обычно используются краткие страдательные причастия (получены данные, было доказано, было установлено и др.).

Безличность научной речи. В письменном научном тексте широко распространены безличные предложения с модальными словами и инфинитивом; с предикативными наречиями на -ое; с безличными глаголами или с личными в значении безличных; например, «Не нужно думать, что», «Любопытно заметить, что», «Может показаться, что». Безличные, неопределенно – личные предложения в научном тексте используются при описании фактов, процессов, явлений. Номинативные предложения применяются в названиях разделов, глав, параграфов, в подписях к рисункам.

Стиль письменной научной речи – безличный монолог, так как внимание сосредоточено на содержании и логической последовательности сообщения, а не на субъекте. Авторское «я» как бы отступает на второй план. Изложение обычно ведется от третьего лица (например: «Автор полагает, что…». Форма второго лица местоимений единственного числа не употребляется. Форма первого лица, если и применяется, то во множественном числе («Мы приходим к выводу», «Нами предложено»). Выражение авторства через «мы» позволяет выразить свое мнение в обобщенном значении некоторой определенной совокупности лиц, научной школы, куда включается и лицо говорящего.

Однако нагнетание в тексте местоимения «мы» производит мало приятное впечатление. Поэтому авторы научных работ стараются прибегать к конструкциям неопределенно – личного предложения (например: турпродукт формируют, продвигают, реализуют), используют предложения со страдательным залогом (например: использован комплексный подход к исследованию…).

Безобразность научной речи. Выразительность научной речи – в точности употребления слов, в логичности изложения, в доказательности. Метафоры и другие средства художественно – образной конкретизации используются в научном стиле только в случаях необходимости поставить логический акцент на какой-нибудь мысли. В научном тексте образность – только педагогический прием привлечения внимания читателя к основной мысли работы.