рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

МОВА ЯК СУСПІЛЬНЕ ЯВИЩЕ

МОВА ЯК СУСПІЛЬНЕ ЯВИЩЕ - раздел Философия, Українська мова (за професійним спрямуванням)   Основні Питання Теми: ® Поняття Державної, Національ...

 

Основні питання теми:

® Поняття державної, національної та літературної мови.

® Ознаки літературної мови.

® Версії про походження української мови.

® Специфіка мови професійного спілкування.

 

[Ключові слова:мова, мовлення, державна мова, національна мова, літературна мова, українська літературна мова, ознаки української літературної мови, діалекти, професійні та соціальні жаргони, розмовна мова, мова професійного спілкування, ознаки мови професійного спілкування,професійне мовлення.

 

& Мова – це характерний для людського суспільства специфічний вид знакової діяльності, який полягає у застосуванні історично усталених у певній етнічній спільноті артикуляційно-звукових актів для позначення явищ об’єктивної дійсності з метою обміну між членами спільноти осмислюваною інформацією та її фіксації.

Жодне суспільство, на якому б воно рівні не перебувало, не може існувати без мови. Мова – це скарбниця духовних надбань нації, досвіду життя, праці та творчості багатьох поколінь. У її глибинах – філософський розум, витончений естетичний смак, поетичне чуття, сила надзвичайної чутливості до найтонших переливів людських почуттів і явищ природи. Мова нерозривно пов’язана з мовленням, бо вона реалізується у процесах мовлення і залишається в результатах цього мовлення (у сказаному, написаному). Доля мови залежить від кожного з мовців. Обслуговуючи потреби людини та суспільства у спілкуванні, мова виконує цілу низку функцій.

Мовлення – спілкування людей між собою за допомогою мови, процес реалізації мовної діяльності, єдиний об’єктивний прояв мови.

Державна мова – це закріплена традицією або законодавством мова, вживання якої обов’язкове в органах державного управління та діловодства, громадських органах та організаціях, на підприємствах, у державних закладах освіти, науки, культури, в сферах зв’язку та інформатики [ 6 ].

У процесі розвитку багатонаціональної держави виникає проблема державної мови, якою, зазвичай, є мова більшості корінного населення країни. У ст. 10 Конституції України державною визначено українську мову, оскільки в Україні корінним народом є українці.

Статус державної мови передбачає обов’язкове використання її в різних галузях діяльності, що мають ознаки офіційності: державній, політичній, господарсько-управлінській, науково-освітній, культурній. Це означає, що українська мова функціонує в законодавчій, економічній, дипломатичній, адміністративно-канцелярській сферах, науці, освіті, засобах масової інформації, культурі.

Водночас держава враховує інтереси багатонаціонального населення України, надаючи кожній нації чи народності право реалізувати свої комунікативні потреби рідною мовою. Це також зазначено у ст. 10 Конституції України: «В Україні гарантується вільний розвиток, використання і захист російської, інших мов національних меншин України».

Відповідно до цього положення в місцях компактного проживання громадян різних національностей працюють національні дошкільні та дитячі культурно-освітні заклади, школи та класи з національною мовою викладання, радіо та телеканали, видаються газети різними мовами національних спільнот тощо.

Реалізації положень Конституції України мають сприяти конкретні дії уряду, зокрема Постанова Кабінету Міністрів України від 02.10.03 № 1546 «Про затвердження Державної програми розвитку та функціонування української мови на 2004-2010 роки».

Поняття національна мова охоплює загальнонародну українську мову – як літературну, так і

w діалекти – місцевий різновид мови, говірка, наприклад: чурапи – взуття;

w професійні та соціальні жаргони, наприклад: лазер – лазерний принтер; мило – електронна пошта, e-mail; клава- клавіатура;вінт – вінчестер;

w суто розмовну лексику, наприклад: жувальник, ряха, будка, табло – обличчя.

Одним із складників загальнонародної мови є літературна мова– відшліфована форма національної мови, яка є взірцевою і має певні норми в граматиці, лексиці, вимові, наголошуванні. Літературна мова виникає на основі писемної, зафіксованої форми живої загальнонародної мови і в своєму усному й писемному різновидах обслуговує культурне життя нації.

Підґрунтя нової української літературної мови закладено в кінці ХVIIІ – першій половині XIX ст.. у творах українських письменників, що спиралися у своїй творчості на середньонаддніпрянські говори. Ці говірки мають перевагу, по-перше, тому, що вони постали зі схрещення головних дотогочасних говірок, а водночас позбулися архаїзмів (застарілих слів), які ускладнювали фонетичну й граматичну систему мови. По-друге, тому, що саме ці території стали тоді осередком найшвидшого культурного та економічного розвитку України. Формування основ нової української літературної мови має відображення у творчості І. Котляревського і Т. Шевченка, які мову своїх творів засновували на використанні полтавської основи. Новітня українська літературна мова зробилася мовою всеукраїнською. Норми її, що поступово вироблялися, й були відтворені в мові найкращих майстрів українського слова – письменників, публіцистів і науковців.

Головними ознаками української літературної мови, за І.Огієнком, є:

1) чистота, відсутність діалектних нашарувань у лексиці й граматиці;

2) наявність єдиного правопису, укладеного вченими-мовознавцями;

3) народність у широкому розумінні слова на відміну від простонародності;

4) уживання запозичених слів за традицією літературної мови;

5) уникнення запозичень у тих випадках, де є відповідні українські слова; зокрема русизмів та полонізмів, які можуть негативно впливати на мову;

6) уникнення архаїзмів;

7) збагачення словникового запасу літературної мови новотворами, що є легко зрозумілими і утвореними за законами мови;

8) ясність стилю, яку в українській мові варто досягати за допомогою складносурядних, а не складнопідрядних речень, уникнення варваризмів та неологізмів;

9) плекання культури літературної мови;

10) багатство фразеології;

11) правильність, що ґрунтується на знаннях основ літературної мови;

12) орієнтування на західноєвропейські традиції.

Згідно з вимогами Державної програми розвитку і функціонування української мови на 2004–2010 роки Міністерство освіти та науки України розробило заходи щодо реалізації зазначених у ній концептуальних засад, напрямів і завдань.

Одна з найважливіших ознак сучасної української літературної мови – її унормований характер.

Вищою формою національної мови є літературна мова.

Отже, українська літературна мова– це оброблена майстрами (письменниками, вченими, іншими групами освічених осіб), унормована, відшліфована літературна форма загальнонародної мови від часів І. П. Котляревського, Т. Г. Шевченка і до тепер.

У світі налічують близько 5000 мов. Усі вони між собою об’єднуються у 40 мовних сімей. Найчисленнішою є індоєвропейська мовна сім’я: до неї входять 150 мов, якими користуються приблизно 2 млрд. 172 млн. осіб.

Мови індоєвропейської сім’ї поділяють на 10 груп: індійську, романську, германську, іранську, балтійську, кельтську, грецьку, албанську, вірменську і слов’янську. Слов’янська група, у свою чергу, містить три підгрупи: східну, західну, південну.

До східної підгрупи належать: українська, російська, білоруська. Західну підгрупу представляють польська, чеська, словацька, верхньолужицька, мертва полабська мови. Південну підгрупу становлять сербська, хорватська, болгарська, македонська, словенська та мертва старослов’янська мови.

За кількістю людей, які розмовляють українською мовою, вона посідає 15-20 місце у світі (близько 45 млн. осіб).

Існує багато версій про походження та формування української мови. За пам’яткою «Влесова (Велесова) книга», початок формування мови збігається з початком формування нашого народу, сягає ХІІ ст.. до нашої н.е.

За відомостями, зафіксованими в пам’ятках писемності, історія східних слов’ян почалась у VI ст. на північно-східних схилах і передгір’ях Карпат, де утворився військовий союз слов’ян, очолюваний дулібським князем. Подібні форми політичної організації суспільства були властиві й іншим племенам.

Зі слів М. Грушевського: «За поріг історичних часів для українського народу можна прийняти IV століття нашої ери, коли ми маємо вже відомості, котрі можна прикласти спеціально до нього. До цього часу ми можемо говорити про нього, як про частину слов’янської групи племен».

Унаслідок міграційної взаємодії дулібського та інших племінних об’єднань, а можливо, за певної участі й неслов’янських племен, сформувався етнос, котрий на початку XI століття створив державу під назвою Київська Русь.

Чи існувала єдина давньоруська мова, чи населення Русі користувалося діалектами, а за мову писемності правила запозичена разом із християнськими книгами церковнослов’янська (давньоболгарська) мова? На ці питання немає єдиної відповіді, як і на питання, коли почали формуватись українська, білоруська та російська мови.

Найважливіші фонетичні, граматичні та лексичні особливості української мови почали зароджуватись й розвиватись ще з XI ст.; у ХІV-ХVІ ст. у своїй фонетичній системі, граматичній будові й словниковому складі вона вже сформувалася як окрема східнослов’янська мова мова українського народу, українська національна мова. Цей факт відображає офіційно-науковий погляд на походження української мови.

Офіційність цього твердження не випадкова. Початок утворення російської мови належить до кінця XII ст., коли на північному сході створюється Володимиро-Суздальське князівство. Початок української мови також пов’язується з кінцем XII ст., коли відбувається відокремлення північно-східної Русі від південної. Виходить, якби не відокремилась північно-східна частина Русі, то не почала б формуватись українська мова, а точніше мова, якою розмовляли на території Київської Русі, не трансформувалась би в напрямку майбутньої української мови.

Проте чимало авторитетних учених (Ф. Міклошич, А. Шляйхер, О. Бодянський, П. Житецький, О. Потебня та ін.) вважали, що українська мова виникла значно раніше XIV ст. і бере свій початок із спільнослов’янської мови. Академік А. Кримський писав, що українська мова вже в XI ст. існувала «як цілком рельєфна, певно означена, яскраво-індивідуальна одиниця».

Розвиток української мови тривав аж до XVIII ст., наприкінці якого на народно-розмовній основі почала формуватися нова українська літературна мова. Основи сучасної загальнонародної української літературної мови остаточно було закладено у творчості І.П. Котляревського та Т.Г. Шевченка.

Мова професійного спілкування є поліфункціональною підсистемою літературної мови і виконує загальномовні та специфічні функції.

В основу мови професійного спілкування покладено сучасну літературну мову. Однак у конкретній професійній мовленнєвій ситуації вона змістовно редукується (зменшується, спрощується) залежно від галузі знання і предмета спілкування стає монотематичною, збагачується професійною лексикою і фразеологією. Це відбувається за умови, коли суб’єкти комунікації переходять на професійний рівень свідомості та спілкування.

Мова професійного спілкування, окрім вищеназваних, має й інші особливості. Характерною її ознакою є діалогічність. Адже професійна діяльність потребує обміну думками, обговорення певних проблем чи окремих питань, мовці вступають у безпосередній словесний контакт, і комунікативний процес між ними протікає як активна мовленнєва взаємодія. Кількість учасників спілкування може бути різною – два і більше, а отже, діалог може переростати в полілог.

Безпосередній контакт мовця і слухача, використання невербальних засобів (жестів, міміки), зорієнтованість на висловлюванні співрозмовника позначається на синтаксичному оформленні фахового мовлення. Найчастіше використовуються речення різної модальності: розповідні, незакінчені тощо.

Професійній мові, як і науковій, властиві певні комунікативні якості: змістовність, абстрагованість, логічність, точність, ясність, об’єктивність. Крім того вона має бути чистою, виразною, естетичною.

Чистота професійної мовиполягає передусім у відповідності сучасній літературній мові. Вона простежується на всіх рівнях її структури і використання: на рівні орфоепії – літературно-нормативна вимова; на рівні орфографії – грамотне письмо; на рівні лексики – відсутність діалектизмів, вульгаризмів, суржику, невмотивованих повторів; на рівні граматики – правильна, завершена побудова речень; нормативні словоформи; з погляду стилістики – відповідність меті, завданням, ситуації професійного спілкування, стилям, підстилям і жанрам мовлення.

Складниками виразності професійної мови є інформаційна (змістова) і виражальна (чуттєва – мовна) виразність. Тому вважають, що виразність – це ознака структурної специфіки тексту, а не лише слів; вона є ознакою культури мови всіх стилів.

Естетичність професійної мови спирається на точність, логічність, чистоту, виразність, доречність, лаконічність, різноманітність, образність, які у взаємодії та пропорційності створюють гармонію усного та писемного тексту. Одноманітний, нечіткий, невиразний, засмічений суржиком, випадковими словами текст ніколи не справить враження гарної, вишуканої мови і не викличе почуття естетичного задоволення. Естетика професійної мови досягається оптимальним добором мовних засобів, потрібних для певної комунікативної настанови, гармонійною цілісністю тексту. Почуття естетичного задоволення викликає ввічливе, дотепне мовлення.

Професійне мовлення– це сукупність мовленнєвих дій, мета яких випливає із загальної мети ділового спілкування у різних ситуаціях професійної діяльності фахівців.

Підпорядкованість мови певному виду професійної діяльності вимагає дотримання закріплених за цим видом діяльності норм мовленнєвої поведінки. Ступінь відповідності мовленнєвої поведінки учасників спілкування професійним ролям характеризує професійність мови і є визначальним чинником у професійній діяльності (наприклад, у мові партнерів при укладанні угоди, фаховому мовленні менеджера, який дає вказівки тощо). Якщо професійні ролі учасників спілкування збігаються, то перехід на професійну мову відбувається невимушено.

У випадку різної професійної належності суб’єктів комунікації або різного ступеня відповідності мовленнєвої поведінки професійним ролям використання професійної мови може ускладнювати спілкування.

У таких випадках використовують її знижений варіант. На функціонуванні мови професійного спілкування позначається також неоднорідність спілкування між фахівцями (однодисциплінарне – між особами одного фаху; різнодисциплінарне – між особами різних професій).

Поширеним у сучасному житті є спілкування між фахівцем і нефахівцем. Прикладами цього є науково-популярні видання з різних галузей науки, передачі по радіо, телебаченню тощо.

Терміни «мова професійного спілкування» і «ділова мова» не тотожні. Діловою мовою послуговуються представники різних професій, а мова професійного спілкування функціонує в межах певної професійної сфери. Ділова мова – це реалізація офіційно-ділового стилю, зафіксованого в документах; у мові професійного спілкування реалізуються також науковий стиль та розмовний.

Водночас елементи ділової мови і мови професійного спілкування можуть використовуватися паралельно, наприклад, в офіційних переговорах, ділових бесідах тощо. Отже, мова професійного спілкування забезпечує різні комунікативні потреби мовців у професійній сфері. Щоб досягти значних успіхів у професійній діяльності, необхідно досконало володіти мовою професійного спілкування.

Важливу роль у розвитку культури української фахової мови, формуванні високої мовної культури студентів як складової культури професійного спілкування менеджера, економіста та викладача економіки, професійної мовнокомунікативної компетенції особистості відіграє сьогодні інтегрований курс «Українська мова (за професійним спрямуванням)».

Введення до Галузевого стандарту вищої освіти та освітньо-кваліфікаційних програм підготовки бакалаврів і магістрів з економіки та підприємництва, менеджменту, туризму, торгівлі й інших напрямів та економічних спеціальностей нормативної дисципліни «Українська мова» (за професійним спрямуванням)» передбачає вивчення та засвоєння майбутніми фахівцями не тільки загальних відомостей з курсу, а й стилістичної диференціації сучасної української літературної мови, специфіки професійної, наукової і ділової мови, текстових норм наукового й офіційно-ділового стилів, культури та етики наукового, ділового і фахового мовлення та професійного спілкування, мовного етикету, мовних та жанрових особливостей наукових робіт і службових документів, правил оформлення результатів наукових пошуків студентів та аспірантів, дослідників та науковців у вигляді рефератів, курсових, дипломних і магістерських робіт, доповідей, статей, повідомлень, тез доповіді, кандидатських дисертацій та авторефератів.

Вивчення української мови професійного спілкування – важлива складова циклу гуманітарної підготовки економічних, управлінських та науково-педагогічних кадрів у вищих навчальних закладах України.

Українська мова професійного спілкування є новою галуззю наукових знань. Її зародження припало на кінець XX – початок XXI ст. і засвідчило реалізацію накресленої в Національній доктрині розвитку освіти стратегії мовної освіти в Україні XXI століття, нові підходи до визначення місця та ролі державної мови і цієї інтегрованої навчальної дисципліни у вищій економічній школі та підготовці нового типу майбутніх фахівців економічного профілю і викладачів економіки.

Як універсальний засіб мовленнєвої діяльності менеджера, економіста, підприємця, банкіра, фінансиста та фахівців інших спеціальностей, обміну досвідом практичної професійної діяльності, цінною науковою інформацією з мови обраного фаху, історії економічної думки України, сучасних економічних теорій, поширення інформації про здобутки і розвиток світової та вітчизняної науки, результати економічної, управлінської, наукової, науково-педагогічної та інших форм людської діяльності українська мова професійного спілкування є невід’ємною складовою мовної та професійної підготовки майбутніх фахівців.

Як органічний складник розгалуженої системи наук українська мова професійного спілкування є чи не найповнішою галуззю наукових знань, яка вже сформувала свій предмет, мету та головні завдання курсу, що побудований на нових наукових засадах мовної підготовки майбутніх фахівців. Як галузь знань вона наповнила програму курсу новим змістом, визначила місце і роль цієї навчальної дисципліни в системі вищої економічної освіти та підготовці менеджера, економіста, викладача-дослідника економічної теорії, фахівців у галузі банківської справи, фінансів, інформаційних комунікацій, обліку та аудиту, туризму й інших спеціальностей.

Науковий стиль української літературної мови використовується з пізнавально-інформативною метою в галузі вітчизняної науки та освіти на всіх етапах їх розвитку, однак лише після проголошення незалежності України та переходу на навчання студентів і викладання всіх навчальних дисциплін у вищих навчальних закладах державною мовою українська мова перетворилася на важливий засіб виробництва нового наукового знання, творення, вираження та поширення новітньої економічної думки, мовного оформлення наукових праць і нових наукових знань та результатів науково-дослідницької діяльності аспірантів, докторантів, здобувачів наукових ступенів, співробітників наукових підрозділів установ різного профілю, організаторів науки і НДД в економічних університетах та інших ВНЗ України.

Оволодіння українською літературною мовою і її різновидами – науковою і фаховою мовою та мовою професійного спілкування сприяє розвиткові гуманістичного творчого мислення, ефективному проведенню наукових досліджень і літературному оформленню результатів наукової роботи, обміну науковою інформацією (ідеями, знаннями, повідомленнями), активізації наукової комунікації.

Українська мова професійного спілкування виступає у вищій економічній школі та освіті України у трьох різновидах: як нова галузь наукового знання, як система знань про мову обраного фаху та субмови спеціальностей і як важливий засіб підготовки майбутніх менеджерів, економістів, фахівців банківської справи інших економічних спеціальностей до різнобічної фахової діяльності та професійного спілкування державною мовою України в різних сферах практичної життєдіяльності.

Як нова галузь наукового знання українська мова професійного спілкування органічно входить у всі галузі сучасної вітчизняної науки, являє собою розгорнуту систему мовних одиниць, наукових понять і термінів, що є невід’ємним компонентом словникового складу української літературної мови, мови обраного фаху та сфери пізнавальної діяльності людей.

Як галузь наукових знань українська мова професійного спілкування є невід’ємною частиною та різновидом сучасної української літературної мови, входить до змісту науково- дослідної діяльності вчених, науковців і дослідників, є інтегральною системою знань про вітчизняну науку та її методологію, особистість ученого-економіста і його роль у розвитку наукового знання та нового економічного і критично-конструктивного мислення, процес та методи наукового дослідження, термінологічний інструментарій сучасної економічної теорії та практики господарювання фахівців з економіки, банківської справи, фінансів, менеджменту, туризму, торгівлі й інших спеціальностей.

Українською мовою за роки незалежності України підготовлено кандидатські та докторські дисертації, інструментарій наукових досліджень, термінологічний словник ученого та термінологічні словники з банківської справи, фінансів, оподаткування, менеджменту, маркетингу, обліку та аудиту, економічної кібернетики, економіки та підприємництва, мікроекономіки, макроекономіки, туризму, правознавства, соціології, політичної економії, психології та педагогіки, економічної теорії та інших наукових дисциплін і галузей сучасної науки.

Щодня зростає обсяг наукової інформації українською мовою, яка розкриває сутність науки, її роль і функції у суспільному житті, розвитку вищої економічної освіти. Українська мова допомагає досліджувати проблеми економіки та узагальнювати знання про економічну дійсність, формувати систему об’єктивних знань, що її відображають, створювати в Україні нові наукові праці – монографії, статті, підручники, навчальні посібники та інші види наукової продукції вчених, дослідників, науковців, бакалаврів, магістрів і викладачів вищої школи.

Українська мова професійного спілкування використовується нині студентами та аспірантами з метою пізнання надбань світової і вітчизняної наукової думки, підготовки наукових праць, оформлення результатів науково-дослідницької діяльності, написання доповідей і повідомлень на всеукраїнські та університетські наукові конференції, виступів з ними на наукових семінарах, конференціях, круглих столах, олімпіадах з гуманітарних, фахових та фундаментальних дисциплін. Українська мова як знакова система, що використовується з метою комунікації і пізнання сучасного світу, історії, економіки, науки та освіти України, є важливим засобом вироблення і теоретичної систематизації наукових знань про досягнення і можливості розвитку сучасної науки в Українській державі, підготовки наукових кадрів її державною мовою.

Прогрес економічної освіти і науки в Україні, на нашу думку, залежить не тільки від кількості наукових знань, успадкованих від попередніх поколінь зарубіжних та українських учених-економістів і дослідників важливих проблем розвитку економічної теорії та інших наук, а й від досконалого знання, творчого застосування і вмілого використання сучасної української мови як державної та її різновиду – української мови професійного спілкування у науковому пізнанні й науково-дослідній діяльності вчених, наукових працівників, аспірантів, викладачів і студентів, які цікавляться проблемами вищої школи та розвитку науки і освіти, переосмислюють функції української та інших мов у професійній, науковій, практичній і пізнавальній діяльності людини, вміло використовують набуті знання для досягнення своїх наукових цілей.

Як система теоретичних знань про основні функції мови у суспільстві, мову обраного фаху, професійну термінологію, субмови економічних спеціальностей та особливості української економічної і комп’ютерної субмов, здобутки сучасного українського мовознавства, української та зарубіжної лексикології, лексикографії і термінографії, функціонування української мови в суспільно-економічному житті та вищій школі України, освіті, науці, культурі й інформатиці і дисципліна «Українська мова (за професійним спрямуванням)» сприяє ефективному вивченню мови спеціальності, формуванню та вдосконаленню навичок і вмінь професійного спілкування державною мовою, усвідомленню майбутніми фахівцями її виняткової ролі для перспективної професійної діяльності менеджерів, економістів, підприємців, маркетологів, фінансистів, банкірів і банківських працівників та фахівців інших спеціальностей.

Як важливий засіб формування професійної мовнокомунікативної компетенції та культури мовленнєвої діяльності фахівця українська мова професійного спілкування, вбираючи в себе цінну інформацію про різнобічну професійну діяльність менеджерів, економістів, підприємців, фінансистів, банкірів, маркетологів, фахівців з банківської справи, обліку та аудиту, економічної кібернетики, статистики, туризму, торгівлі й інших спеціальностей, допомагає усвідомити всебічні зв’язки між мовою та професією, осягнути покликання української мови та україномовних курсів за професійним спрямуванням у системі підготовки бакалаврів, спеціалістів і магістрів до майбутньої фахової діяльності та професійного спілкування не тільки російською, а й українською літературною мовою.

Досвід науково-педагогічної діяльності у вищій школі переконує нас, що багато викладачів фундаментальних і професійно орієнтованих навчальних дисциплін навчають студентів професії та професійного спілкування російською мовою, але не прагнуть запалити в них зацікавленість до самостійної роботи над теоретичним матеріалом україномовних підручників і навчальних посібників, прилучити до систематичного читання рекомендованої літератури, виданої державною українською мовою.

А насправді нова наукова та навчальна література з гуманітарних, фундаментальних, загальноекономічних і професійно орієнтованих дисциплін, написана й видана сучасною українською літературною мовою, сприяє цілісному баченню місця та ролі державної мови України у вищій школі, поглибленню наукових знань студентів про функції і значення української мови професійного спілкування у формуванні наукового світогляду, національної, мовної та економічної свідомості і цивілізаційних компетенцій творчої особистості, оволодінні сукупністю наукових знань про місце української мови в системі наук, вищій економічній школі та освіті України.

Початок XXI ст. ознаменувався перетворенням рідної мови українського народу на важливий чинник розвитку вітчизняної науки і освіти, інтеграцією змісту економічної та мовної освіти, розширенням функцій державної мови у вищій школі, дослідженням можливостей української літературної мови і її різновидів (фахової, наукової, ділової мови професійного спілкування, української мови за професійним спрямуванням) у навчанні та вихованні студентів, підготовці нових поколінь економістів, менеджерів, маркетологів, банкірів і фахівців банківської справи та інших спеціальностей до професійної діяльності та спілкування державною мовою України.

Отже, українська мова професійного спілкування є новою та перспективною галуззю наукового знання і нормативною навчальною дисципліною, яка комплексно вивчає функції, призначення та роль державної мови України в суспільстві і системі вищої економічної освіти та підготовки управлінських, економічних і науково-педагогічних кадрів нового типу, теоретичні засади формування професійної мовнокомунікативної та інших цивілізаційних компетенцій майбутніх фахівців, культури фахового мовлення і професійного спілкування економіста, менеджера, фінансиста, банкіра та фахівців інших економічних спеціальностей сучасною українською літературною мовою, досліджує, систематизує й узагальнює дані про її місце серед інших мов світу та мов навчання у вищих навчальних закладах нашої країни.

 

J КОНТРОЛЬНІ ЗАПИТАННЯ

1. У чому полягає різниця між мовою і мовленням?

2. Що таке національна мова?

3. Що таке літературна мова?

4. Яку роль виконує мова у суспільному житті?

5. Яку роль виконує рідна мова у формуванні особистості?

6. У чому полягає особливість мови професії?

7. Яка мета курсу «Українська мова (за професійним спрямуванням»?

8. Які різновиди української мови професійного спілкування ви знаєте?

œ ЗАВДАННЯ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЮ

Завдання 1. Прочитайте висловлювання про мову. Яке значення мови в житті суспільства та людини?

1. Мова є формою існування людської свідомості, найістотнішою з ознак, якими людське суспільство відрізняється від тваринного стада. Мовна діяльність є основним засобом організації та координації всіх інших видів суспільної діяльності, в тому числі в галузі виробництва, обслуговування, побуту, культури, освіти, науки (Д.О. Мельничук).

2. Найбільше і найдорожче добро в кожного народу – це його мова, ота жива схованка людського духу, його багата скарбниця, в яку народ складає і своє давнє життя, і свої сповідання, розум, досвід, почування (Панас Мирний).

3. Мова – то цілюще народне джерело, і хто не припаде до нього вустами, той сам всихає від спраги.

4. Без поваги, без любові до рідного слова не може бути ні всебічної людської вихованості, ні духовної культури (В.О. Сухомлинський).

5. Той, хто зневажливо ставиться до рідної мови, не може й сам викликати поваги до себе (О.Т. Гончар).

6. Мова – душа кожної національності, її святощі, її найцінніший скарб…Звичайно не сама по собі мова, а мова як певний орган культури, традиції. В мові наша стара і нова культура, ознака нашого національного визнання…І поки живе мова – житиме й народ як національність (І.І. Огієнко).

 

Завдання 2.Доберіть із різних джерел і запишіть 4-5 висловлювань учених, письменників, відомих політичних діячів про українську мову. Підготуйтесь до бесіди «Вплив мови на формування особистості».

 

Завдання 3. Прочитайте, порівняйте визначення і з’ясуйте різницю між ними.

1. Літературна мова – унормована мова суспільного спілкування, зафіксована в писемній та усній практиці, одна з форм національної мови, що існує поряд з іншими її формами, діалектами (територіальними, соціальними), просторіччям, мовою фольклору.

2. Державна мова – закріплена традицією або законодавством мова, вживання якої обов’язкове в органах державного управління, громадських органах та організаціях, на підприємствах, у закладах освіти, науки, культури, у сфері зв’язку та інформатики.

 

Завдання 4. Розкрийте різницю між поняттями «національна мова» і «літературна мова».

Завдання 5. Назвіть дві форми реалізації літературної мови. Чому обидві форми однаково важливі для суспільства?

 

Завдання 6.Обґрунтуйте тезу: «Українська літературна мова сформувалася на основі середньонаддніпрянських говорів».

 

Завдання 7. Підготуйте повідомлення на тему: «Версії про походження української мови».

 

Завдання 8. Назвіть відомі вам версії походження української мови. Якій із версій ви надаєте перевагу і чому? Відповідь обґрунтуйте.

 

Завдання 9. Напишіть твір-роздум «Мова – душа народу». Обґрунтуйте своє розуміння цього крилатого вислову.

Завдання 10.Перекладіть текст українською мовою.

 

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Українська мова (за професійним спрямуванням)

ДЕСЯТЬ ЗАПОВЕДЕЙ СТУДЕНТАМ И МОЛОДЫМ УЧЕНЫМ Смысл первой заповеди в том что она дает... Тема УНОРМОВАНІСТЬ ТА СТИЛЬОВА ДИФЕРЕНЦІАЦІЯ... Тема ОСНОВНІ ФУНКЦІЇ МОВИ ЯК СУСПІЛЬНОГО ЯВИЩА Основні питання...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: МОВА ЯК СУСПІЛЬНЕ ЯВИЩЕ

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Передмова
  Народе, ти живеш віки в своїм глаголі, Не дай скалічити промовисті уста, Бо мова – то кордон землі твоєї й волі, Твоя держава й честь, душа твоя свята...

ПРЕДМЕТ, МЕТА ТА ЗАВДАННЯ КУРСУ
Визначальна особливість розвитку вищої економічної освіти в сучасній Україні полягає в тому, що педагогічний процес у всіх економічних університетах та інших вищих навчальних закладах відповідно до

МОЛОДЫМ УЧЕНЫМ
1. Записи лекций, конспект изучаемой книги или статьи надо делать на одной стороне листа и лучше всего на листах, вынимающихся из тетради, блокнота, папки. Смысл первой заповеди в том, что

Завдання 1-10 мають чотири варіанти відповідей, із яких лише одна правильна. Виберіть правильну відповідь.
1. Літературна мова – це…: а) мова, якою люди користуються в побуті; б) унормована, відшліфована форма загальнонародної мови, що обслуго

УНОРМОВАНІСТЬ ТА СТИЛЬОВА ДИФЕРЕНЦІАЦІЯ СУЧАСНОЇ УКРАЇНСЬКОЇ ЛІТЕРАТУРНОЇ МОВИ
  Основні питання теми: ® Мовна норма, загальна характеристика мовних норм. ® Стильова диференціація сучасної української літературної мови. ® Науковий стил

ПРОГОЛОШУЄ
НЕЗАЛЕЖНІСТЬ УКРАЇНИта створення самостійної української держави – УКРАЇНИ. Територія України є неподільною і недоторканною. Віднині на території

Функции предприятия
Важной объективной функцией деятельности предприятия является обеспечение занятости населения. Обеспечение населения рабочими местами – основа его благосостояния, возможности получить образование,

Завдання 1-10 мають чотири варіанти відповідей, із яких лише одна правильна. Виберіть правильну відповідь.
1. Норма літературної мови – це …: а) сукупність загальноприйнятих правил, якими користуються мовці в усному і писемному мовленні; б) норма, яка регулює правильну

ОСНОВНІ ФУНКЦІЇ МОВИ ЯК СУСПІЛЬНОГО ЯВИЩА
  Основні питання теми: ® Функції мови та їх суспільна роль. ® Номінативна функція. ® Комунікативна функція. ® Ідентифікаційна функція. ®

Мовні обов’язки громадян
Мова – запорука існування народу. Захищаючи рідну мову, ти захищаєш свій народ, його гідність, його право на існування, право на майбутнє. Не ухиляйся від цієї боротьби! Захист рідної мови

ЭКОНОМИЧЕСКАЯ ИНТЕГРАЦИЯ
Экономическая интеграция(integration, от лат. integratio – восстановление) – взаимодействие и взаимоприспособление национальных хозяйств разных стран, ведущая к их постепенному экономическому слиян

Реферат. Види, структура та правила оформлення рефератів
  Основні питання теми: ® Реферат як форма наукової роботи. ® Види рефератів. ® Особливості структури рефератів. [ Ключові слова:р

Одеса–2009
œ ЗАВДАННЯ ДЛЯ САМОКОНТРОЛЮ   Завдання 1. Підготуйте список літературних джерел, необхідних для розкриття запропонованих тем рефер

РЫНОЧНАЯ ЭКОНОМИКА
Рынок, если давать ему самое общее определение, – это совокупность всех сделок купли и продажи товаров и услуг. Данное положение легко иллюстрировать примерами из повседневной жизни: в такие сделки

Основы экономики свободного предпринимательства
Изучая основополагающие принципы системы свободного предпринимательства в чистом виде, мы должны уяснить, что понятие «свободное предпринимательство» не может быть исчерпывающе раскрыто одним предл

Завдання 1-10 мають чотири варіанти відповідей, з яких лише одна правильна. Виберіть правильну відповідь.
1. Стислий виклад книги чи іншого першоджерела з метою фіксування інформації – це… а) тези; б) реферат; в) анотація; г) конспект.  

Обсяг анотації
Обсяг анотації до наукової статті – не більше 500 друкованих знаків (літер, розділових знаків, пропусків між словами і реченнями). Зразок 2: Л.О. Тищенко

Завдання 1-10 мають чотири варіанти відповідей, з яких лише одна правильна. Виберіть правильну відповідь.
1. Найбільш поширений жанр наукового стилю мови-дослідження, яке містить нову інформацію стосовно зазначеної проблеми – це … а) тези; б) анотація; в) реф

Мовностилістичні та структурні особливості оформлення курсової та дипломної робіт
Основні питання теми: ® Курсова робота як перший науковий крок студента. ® Дипломна робота як самостійне закінчене наукове дослідження. ® Особливості рубрикації наукового

Комбінована Нова
А. Б. В. Г. Д. ... Розділ І 1 І. II. III. IV. V. ... Частина 1 1.1 1. 2. 3. 4. 5. ... Частина 2 1.2 1);2);3);4);5); ... пункт 1 1.2.1 а);б);в);г);д);... §1 1.2.1

Неправильно Правильно
По-перше, складання списку ? термінів мовою оригіналу.   Адаптування іншомовних слів полягає в їхньому достосуванні ? до граматичної системи мови.

МОНЕТАРИСТЬІ: СТАБИЛЬНОСТЬ И СВОБОДНАЯ КОНКУРЕНЦИЯ
Монетаристский подход состоит в том, что рынки в достаточной мере конкурентные и что система рыночной конкуренции обеспечивает высокую степень макроэкономической стабильности. Идейные корни монетар

Завдання 1-10 мають чотири варіанти відповідей, з яких лише одна правильна. Виберіть правильну відповідь.
1. Закінчене наукове дослідження, яке, на відміну від реферату, відзначається самостійністю і містить елемент наукової новизни, – це … а) дипломна робота; б) наук

Який із варіантів рубрикації тексту записаний неправильно?
а) а); б); в); г); б)А); Б); В); Г); в) 1); 2); 3); 4); г) Розділ ІІ. 8. У наукових працях використовують такі види посилань: а) надряд

КУЛЬТУРА ПИСЕМНОГО ПРОФЕСІЙНОГО МОВЛЕННЯ
Основні питання теми: ® Писемне мовлення. ® Особливості офіційно-ділового стилю. ® Документ – основний вид писемного ділового мовлення. ® Написання автобіографії

Автобіографія
Я, Тарасенко Іван Павлович, народився 3 листопада 1985 року в м. Одесі. У 1992 році пішов до першого класу Одеської середньої школи №55. У 2003 році вступив на фізико-математичний

Автобіографія
Я, Петренко Геннадій Миколайович, народився 22 липня 1990 року в м. Іллічівську Одеської області. У вересні 1997 року пішов до першого класу середньої школи №5 м. Іллічівська, яку закінчив

Завдання 1-10 мають чотири варіанти відповідей, з яких лише одна правильна. Виберіть правильну відповідь.
  1. Характерними ознаками офіційно-ділового стилю є: а) вживання побутової лексики; б) широке використання емоційно-забарвленої лексики; в

Скільки функціональних підстилів має офійно-діловий?
а) 1; б) 2; в) 3; г) 4.   6. Заяви, автобіографії, накази пишуться від: а) першої особи; б) другої особи;

ОСОБЛИВОСТІ ПОБУДОВИ ТЕКСТУ ДОКУМЕНТА
Основні питання теми: ® Текст як змістова основа документа. ® Основні вимоги до тексту документа. ® Написання заяви.   [ Ключові слова:

ДОКУМЕНТИ ЩОДО ОСОБОВОГО СКЛАДУ. ЗАЯВА
Нам часто доводиться мати справу із заявою, яку пишемо в різних випадках нашого життя, коли, наприклад, маємо намір вступити до вищого навчального закладу, влаштуватися на роботу або звільнитися з

Бухгалтерский учет
Одним из основных факторов, оказывающим существенное влияние на эффективность деятельности предприятий, являются организационно-управленческие мероприятия, в том числе, система бухгалтерского учета

Завдання 1-10 мають чотири варіанти відповідей, з яких лише одна правильна. Виберіть правильну відповідь.
  1. Текст документа повинен бути: а) точним, достовірним, стислим, переконливим, повним; б) емоційно забарвленим, переконливим, правильним;

ДЕПРЕСИВНИЙ // ДЕПРЕСІЙНИЙ
Спільний корінь депрес-; розрізняються суфіксами -ивн-, -ій/н-. ДЕПРЕСИВНИЙ, -а,-е. Пов’язаний із хворобливим станом при

ДОКУМЕНТИ ЩОДО ОСОБОВОГО СКЛАДУ. ХАРАКТЕРИСТИКА
Характеристика –це документ, в якому дається оцінка ділових і моральних якостей працівника за підписами представників адміністрації. Це офіційний документ, який видає адміністрація

Атестаційна характеристика
  Макаренка Романа Руслановича, бухгалтера планового відділу Одеського цукрового заводу, 1972 р. народження, українця, освіта незакінчена вища

Характеристика
  Остапенка Павла Петровича, студента четвертого курсу ОЕФ Одеського державного економічного університету, 1990 року народження  

ОБРАЗЕЦ ОФЕРТЫ
Уважаемые господа! В ответ на Ваш запрос на автомобили мы можем предложить Вам 10 легковых автомобилей в счет взаимных поставок на 1993 г. на следующих условиях: Цена – Долл. семь

Завдання 1-10 мають чотири варіанти відповідей, з яких лише одна правильна. Виберіть правильну відповідь.
  1. Розділ мовознавства, пов’язаний зі створенням словників, - це… а) лексикологія; б) лексикографія; в) орфографія; г) орфоепія.

Вибір слова у мові професійного спілкування. Використання термінів у науковому та офіційно-діловому стилі
Основні питання теми: ® Найважливіші ознаки термінів. ® Вимоги до використання термінів у професійному мовленні. ® Шляхи надходження термінів до мови. ® Особливо

БЕРЕЖЛИВЫ ЛИ ВЫ
Для того, чтобы учесть все доходы и расходы, многие люди составляют личные бюджеты. Бюджет – это финансовый план, который суммирует доходы и расходы за определенный период времени. Когда бюджет пок

Позначте варіант, у якому характеристику мовлення сучасних фахівців з економіки подано відповідно до стилістичної диференціації мови.
Мовлення сучасних економістів має бути: а) нормальним, змістовим, багатеньким, письмовим, діловим, монологічним; б) вірним, зміцнілим, збагаченим, діловидним, полілогічним;

ВИБІР СЛОВА У МОВІ ПРОФЕСІЙНОГО та ділового СПІЛКУВАННЯ
  Основні питання теми: ® Синонімія у професійному спілкуванні. ® Паронімія як складне лексичне явище. ® Омоніми й антоніми у діловому та професійному спілк

ЖИВАЯ РЕКЛАМА ФИРМЫ
Помните: вы – живая реклама фирмы, и даете информацию о ней, хотите того или нет. Внешний облик делового человека – это первый шаг к успеху, поскольку для потенциального партнера его костю

Завдання 1-10 мають чотири варіанти відповідей, з яких лише одна правильна. Виберіть правильну відповідь.
  1. Омоніми – це ...: а) слова, які мають близькі значення; б) слова, які мають багато значень; в) слова, які мають однакове звучання або

Іншомовні слова у професійномумовленні. Неологізми, абревіатури та правила скорочування слів у мові професійного спілкування
  Основні питання теми: ® Іншомовні слова у професійному та діловому мовленні. ® Поняття про неологізми у професійному мовленні. ® Абревіатури та правила ск

Единоличное владение
Это дело, которым владеет один человек. Эта форма бизнеса наиболее распространена. Но почти все эти предприятия очень малы по размерам. Причина популярности этой формы в том, что это наиболее прост

Товарищество
Товарищество – это такое предприятие, которым владеют два или несколько совладельцев. Товарищество имеет определенные преимущества по сравнению с предыдущей формой организации бизнеса. – О

Акционерные предприятия
Это такие фирмы, право на собственность которых разделено на части по акциям, и поэтому владельцы такого предприятия называются акционерами. Суд признает акционерное предприятие юридически

Позначте варіант, у якому розшифрування абревіатури не є нормативним.
а) СЕП – Система електронних платежів; б) ВКВ – Вільно конвертована валюта; в) ДКУ – Державне казначейство України; г) КЗпП – Кодекс законів про підприємництво.

Усне ділове і фахове мовлення
Основні питання теми: ® Культура мови та мовлення, її ознаки. ® Завдання культури мови. ® Культура фахового мовлення. [ Ключові слова:мовлення л

Кибернетика
Кибернетика – (рос. кибернетика, англ. Kybernetik) – наука об общих принципах управления в разных системах: технических, биологических, социальных и др. Основной объект исследования киберн

СТРУКТУРА ЗАРАБОТНОЙ ПЛАТЫ
Общая структура заработной платы представлена в ст.2 Закона об оплате труда. Кроме того, на основании положений указанного Закона разработана и принята Инструкция №5, которая дает детальную расшифр

Завдання 1-10 мають чотири варіанти відповідей, з яких лише одна правильна. Виберіть правильну відповідь.
1. Мовлення людини – це …: а) система вимог, регламентацій стосовно вживання мови в мовленнєвій діяльності (усній чи писемній); б) своєрідна візитна картка, свідч

Як досягти високої культури мовлення, виразності й багатства індивідуальної мови?
Виробіть стійкі навички мовленнєвого самоконтролю і самоаналізу. Не говоріть квапливо – без пауз, «ковтаючи» слова. Частіше «заглядайте у словник» (М. Рильський), правопис, посібн

Усне ПРОФЕСІЙНЕ І ДІЛОВЕ мовлення як складова частина ділового спілкування
Основні питання теми: w Особливості усного ділового мовлення. w Специфіка монологічного усного професійного мовлення. w Форми монологічного усного професійного мовлення.

Завдання 5.
Підготуйте виступ на засідання круглого столу на тему: «Є два мистецтва, які можуть піднести людину на найвищий щабель пошани: одне – це мистецтво гарного полководця, друге – мистец

Мовна специфіка публічного виступу
Успіх публічного виступу залежить не тільки від його змісту, але й від того, яким стилем викладу користуватися. Стиль – це спосіб вибору мовних засобів для вираження своїх думок і впорядкування їх

Отличительные признаки предприятия
Предприятие должно обладать системой конституирующих признаков, наличие которых выделяет его как определенное подразделение народного хозяйства Украины. Первым из них следует считать наличие докуме

Завдання 1-10 мають чотири варіанти відповідей, з яких лише одна правильна. Виберіть правильну відповідь.
1. Правильно написано словосполучення: а) моя автобіографія; б) вільна вакансія; в) особистий підпис; г) мій власний погляд. 2.

Сутність і специфіка професійного діалогічного мовлення
Основні питання теми: ® Специфіка діалогічного мовлення. ® Репліка як одиниця діалогічного мовлення. ® Форми діалогічного мовлення: ділова бесіда, нарада, переговори.

Завдання 1-10 мають чотири варіанти відповідей, з яких лише одна правильна. Виберіть правильну відповідь.
1. Своєрідним «трампліном» для аргументування із наведених етапів ділової бесіди є: а) етап аргументування б) етап спростування; в) етап підведення підсу

УКРАЇНСЬКИЙ МОВЛЕННЄВИЙ ЕТИКЕТ
  Основні питання теми: ® Мовленнєвий етикет та його основні елементи. ® Функціональна структура та типологія одиниць мовленнєвого українського етикету. ® М

Етикетні вирази науковців
Вітання Із колегами: Доброго ранку! Доброго дня! Здрастуйте! Учасників конференції керівник може привітати так: Радий (-а) Вас вітати в нашому університеті!

ДОКУМЕНТИ ЩОДО ОСОБОВОГО СКЛАДУ. РЕЗЮМЕ
Резюме – це офіційний документ, адресований роботодавцеві, у якому коротко подаються особисті, освітні та професійні відомості про особу, котра бажає зайняти певну вакансію. Найчастіше резюме подаю

Зібер Микола Іванович
Народився в Судаку (Крим). Син швейцарського підданого і українки, уродженець Таврійської губернії. Вихованець сімферопольської гімназії. У 1876 закінчив юридичний факультет Київського університету

Цели деятельности предприятия
Главной целью деятельности предприятий является производство продукции и услуг, необходимых для обеспечения потребностей общества, т.е. народного хозяйства, населения, экспортных потребностей. Поэт

Службове листування
  Основні питання теми: ® Класифікація службових листів. Їх реквізити. Поради щодо укладання службових листів. ® Особливості оформлення листів різних видів.

РЕКОМЕНДАЦІЙНИЙ ЛИСТ
  Шановні колеги! З приємністю повідомляємо Вам, що новим представником нашої фірми в Одесі призначено пана Бондарчука. Він уже десять років плідно працює у нас і зарекомендував себе

ДИПЛОМАТИЧНИЙ ПРОТОКОЛ
Це загальновживані всіма державами правила, традиції та умовності. Їх мають дотримуватися уряд, дипломатичні представництва, відомства закордонних справ, дипломатичні працівники та інші офіційні ос

Завдання 1-10 мають чотири варіанти відповідей, з яких лише одна правильна. Виберіть правильну відповідь.
  1. Службовий лист – це …: а) головний документ, що підтверджує трудову діяльність громадян; б) поширений вид документації, один із способів обміну

Особливості використання іменників у ділових паперах
  Основні питання теми: ® Основні правила вживання іменників у офіційно-діловому стилі. ® Правила написання великої літери у власних назвах. [Ключов

Неправильно правильно
анонімка анонімний лист кадровик кадровий працівник заліковка залікова книжка маршрутка маршрутне таксі астматик хворий на астму

Неправильно правильно
літак з іноземними гістьми літак з іноземними гостями повернулись з грішми повернулись із грошима   10. Нормою є вживання одиниць виміру у паралельних

Экономист
Профессия экономиста возникла сотни лет назад, когда начали существовать основные экономические понятия: товар, обмен, деньги. За прошедшие столетия функции экономиста заметно изменились и расширил

Завдання 1-10 мають чотири варіанти відповідей, із яких лише одна правильна. Виберіть правильну відповідь.
1. Правильно написано словосполучення: а) у наступному році, сто гривень, кадровий працівник, вести переговори; б) залікова книжка, придбали нові шкіряні меблі; з

Форма родового відмінка однини є нормативною?
а) нормативного акту; б) телефонного апарату; в) жодного життєво важливого органу; г) визначення економічного терміна.   FНа замітку майбут

ОСОБЛИВОСТІ ВЖИВАННЯ ПРИКМЕТНИКІВ У ПРОФЕСІЙНОМУ ТА ДІЛОВОМУ МОВЛЕННІ
Основні питання теми: ® Головні ознаки прикметників. ® Творення власневідносних прикметників від географічних назв. ® Творення ступенів порівняння прикметників.

Рыночная экономика и предприятия
Переход к рыночной экономике требует от предприятий повышения эффективности производства, конкурентоспособности продукции и услуг на основе внедрения достижений научно-технического прогресса, эффек

Завдання 1-10 мають чотири варіанти відповідей, з яких лише одна правильна. Виберіть правильну відповідь.
  1. Прикметник – це … а) самостійна частина мови, що виражає ознаку предмета і відповідає на питання який? чий? б) службова частина мови, що виража

У рядку всі прикметники належать до твердої групи?
а) українські, відважні, сиві; б) дорожні, морські, гучні; в) сильніші, справедливі, всесвітні; г) професійні, безперечні, новітні.   6. У

Особливості творення відносних прикметників від географічних назв
1. Ці прикметники активно творяться від географічних назв за допомогою суфікса -ськ (-цьк, -зьк): Київ → київ+ськ-ий, Гадяч → гадя+цьк-ий, Париж → пари+зьк-ий.

Особливості вживання займенників у професійному та діловому мовленні
  Основні питання теми: ® Займенник як частина мови. ® Розряди займенників за значенням. ® Особливості використання займенників у професійному мовленні.

ГОЛОВНІ ПРОФЕСІЙНІ РИСИ ФІНАНСОВОГО МЕНЕДЖЕРА
Час від часу кожен із нас послуговується певними економічними принципами. Візьмемо за приклад товкучку. Більшість із нас бували там, навіть щось продавали. Але купуєте ви чи продаєте – одне очевидн

Завдання 1-10 мають чотири варіанти відповідей, з яких лише одна правильна. Виберіть правильну відповідь.
  1. Займенники співвідносяться з: а) іменниками, прийменниками, частками; б) іменниками, прикметниками, числівниками; в) дієсловами, присл

ОСОБЛИВОСТІ вживання числівників у професійному мовленні
  Основні питання теми: ® Лексичне значення числівників. ® Розряди числівників за значенням і структурою. ® Зв’язок числівників з іменниками. ® Пра

Завдання 5.
а) Виправте помилки в оформленні реквізиту «дата». Правильні варіанти запишіть. 1) 5. х. 06.; 2) 1 вересня 07 року; 3) 30.8.1998 р.; 4) 10/v – 09; 5) 7.

КУЛЬТУРА ТА ДОЗВІЛЛЯ ОДЕСЬКОЇ ОБЛАСТІ
Мережа закладів культури і мистецтва Одеської області системи Міністерства культури і мистецтв України складається з шести театрів: Одеський академічний театр опери та балету, Одеський український

Завдання 1-10 мають чотири варіанти відповідей, з яких лише одна правильна. Виберіть правильну відповідь.
1. Усі слова в рядку є числівниками: а) перший, по-перше, першість, першокласний; б) один, одиниця, одинадцятий, одинарний; в) двадцятеро, двадцятий, два

Уживання дієслів у професійному мовленні
  Основні питання теми: ® Значення дієслів.Їх граматичні ознаки. ® Система дієслівних форм. ® Дієслівне керування. ® Правила керування дієслова іме

Завдання 1-10 мають чотири варіанти відповідей, з яких лише одна правильна. Виберіть правильну відповідь.
  1. Дієслово має такі граматичні ознаки: а) не змінюється; б) має ступені порівняння; в) відмінюється; г) змінюється за способами

Та ДІЛОВОГО спілкування
Основні питання теми: ® Побудова речень у професійному спілкуванні. ® Уживання вставних слів і словосполучень у професійному мовленні. ® Дієприкметниковий та дієприслівни

Правильно
Для поліпшення виробничого процесу необхідно ознайомитися зі станом справ. Саме тому варто «розщеплювати» іменники на допоміжне дієслово та віддієслівний іменник, що поширює та узаг

Розпорядчі документи. Договір
Договір– документ господарсько-договірної діяльності, який спрямований на встановлення, припинення чи зміну господарських взаємовідносин. Договір може бути укладений між двома і бі

Зразок договору постачання
  ДОГОВІР №_ на постачання друкованої продукції м. Одеса «_____»__________________200___р. Видавництво «Астрофіт» при Одеському університеті, що надалі імен

ОТКРЫТИЕ ТЕКУЩИХ СЧЕТОВ
По текущим счетам, открывающимся банками субъектам хозяйствования в национальной валюте, осуществляются все виды расчетно-кассовых операций согласно условиям договора и требованиям законодательства

Завдання 1-10 мають чотири варіанти відповідей, із яких лише одна правильна. Виберіть правильну відповідь.
1. Немає вставного слова у реченні: а) Життя кажуть прожити – не поле перейти. б) Недарма всі кажуть гарне братство краще багатства. в) Українців в Украї

ПРАВИЛЬНО НЕПРАВИЛЬНО
брати участь приймати участь вживати заходів приймати (вживати)заходи вибачатися просити пробачення відмінної якості відмінний за якістю давати змогу давати можл

ПЕРЕКЛАД ЕКОНОМІЧНИХ ТЕКСТІВ
  Основні питання теми: ® Переклад, його види. ® Особливості перекладу фахових текстів. ® Труднощі перекладу словосполучень із прийменником по

Рос. укр.
установка установка установление установлення устанавливание установлювання Трудність полягає у тому, що наведені слова вживаються в обох мовах неодн

Російська мова Українська мова
благодарить (кого?) дякувати (кому?) причинить (что?) завдати (чого?) снабжать (чем?) постачати (що?) нуждаться (в чем?) потребувати (чого?)

Рос. укр.
-ем- -ува- (-ва-) + -н- исследуемй досліджуваний употребляемй вживаний возбуждаемй збуджуваний Трудність полягає у тому, що

Неправильно Правильно
вступивший який вступив розглянувший який розглянув застосувавший який застосував Національна специфіка мови виразно позначається безпосеред­ньо на ї

ЗНАЧЕНИЕ СБЕРЕЖЕНИЙ
Вы когда-нибудь замечали, сколько различных банков и других финансовых организаций хотели бы хранить ваши сбережения? Практически каждый день мы видим рекламу разных сберегательных и страховых комп

У якому рядку прийменникові сполучення записано неправильно?
а) у справі, за законом, у вихідні, по пошті; б) ательє для обслуговування, після прибуття, наказ по університету, по можливості; в) за схемою, через хворобу, з нагоди, надіслати

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги