рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Vocabulary and Speech Exercises

Vocabulary and Speech Exercises - раздел Философия, Part III CUSTOMS Unit VIII CUSTOMS TARIFFS, TAXES AND DUTIES 6. Complete The Following Sentences Using The Appropriate Words And W...

6. Complete the following sentences using the appropriate words and word expressions from the box below:

commodity; import or export documents; penalty; the Customs; duties and taxes; restrictions; importing or exporting; Customs authorities; importable; customs regulations; for control; violation; delivered; customs clearance; customs tariff; receipts; declared; customs declaration

1) If your line of business involves__ __ __of goods, you will come into contact with the__ __. All goods must be__and presented__ __.

2) Declaring a__involves giving the Customs authorities information about the commodity, which they need in order to determine the correct__ __for the commodity. This information which includes weight, quantity, value and etc., forms the basis for calculating customs__ __ __.

3) Some goods, for example foodstuffs, clothes or flowers may be subject to__; the other types of goods, such as narcotics are not __at all. __of these regulations can result in severe__.

4) As the importer or exporter it is your responsibility to fill in a__ __and present it to__ __for__ __. When you declare goods, you submit the necessary__ __ __ __to the Customs. The goods will not be__until invoice, freight document, licences, permits and other documents demanded by the Customs and__ __have been presented.

5) Before you can sell or make use of the goods, you need__from the Customs, showing that customs duties and taxes have been paid.

7. Give English equivalents of:

сфера коммерческой деятельности; войти в контакт с кем-л.; представить на контроль; таможенные органы; таможенные сборы и пошлины; ограничения; наркотические и лекарственные средства; заполнить декларацию; лицензия; таможенная служба; ввозимый; нарушение; наказание; таможенная очистка

8. Make up questions in English to which the following Russian sentences would be the answers. Do a two-way translation, using both the statements and the questions:

1) Если вы занимаетесь экспортно-импортными операциями, вам необходим контакт с таможенной службой, поскольку весь товар должен быть задекларирован и представлен для таможенного контроля.

2) Задекларировать товар означает снабдить информацией, которая необходима таможенным органам для правильного определения таможенного тарифа.

3) Основой для исчисления таможенных сборов и пошлин являются данные о весе товара, его количестве, стоимости и т.д.

4) Под нарушением таможенных правил имеется в виду импорт товаров, ввоз которых или запрещен или строго ограничен.

5) Для того чтобы пройти таможенную очистку, необходимо заполнить декларацию и представить ее таможенным властям.

6) Вместе с декларацией таможенной службе должна быть представлена вся экспортно-импортная документация.

7) Как правило, экспортно-импортная документация включает в себя коммерческий инвойс, транспортную накладную, разного вида сертификаты, лицензии и разрешения.

8) Для того чтобы можно было торговать импортным товаром, необходимо иметь квитанцию, удостоверяющую, что все таможенные сборы и налоги уплачены.

9. Say a few words about:

  • 1) the declaring of goods;
  • 2) the violation of customs regulations;
  • 3) the export-import documentation.

10. Give a free translation of the following:

Транспортные средства (vehicles), временно ввозимые в Российскую Федерацию, должны быть вывезены за пределы Российской Федерации не позднее дня установленного таможенным органом Российской Федерации. В противном случае они должны быть либо заявлены к иному таможенному режиму (other customs regime), либо помещены на склады временного хранения

(temporary storage warehouses) владельцами которых являются таможенные органы Российской Федерации. При этом оформленные на данные транспортные средства удостоверения изымаются таможенными органами и в трехдневный срок пересылаются в таможенные органы, их выдавшие, для снятия с контроля.

При неполучении таможенным органом, который произвел оформление удостоверения, в течение 15 дней после окончания срока, на который оно было выписано, экземпляра удостоверения либо извещения об его изъятии другим таможенным органом сведения о таких транспортных средствах передаются региональному таможенному управлению (Regional Customs Department), в регионе деятельности которого расположен таможенный орган. Таможенное управление в недельный срок извещает письменно по оперативным каналам связи таможенные органы, расположенные в регионе деятельности, а также другие региональные таможенные управления и подразделения ГАИ (State automobile inspection) МВД (the Ministry of Inner Affairs) России о нарушении сроков обратного вывоза таких транспортных средств с территории Российской Федерации. Материалы на транспортные средства, ввезенные физическими лицами, постоянно проживающими на территории Российской Федерации, направляются в таможенные органы, в регионе деятельности которых проживают указанные лица постоянно, для принятия мер, предусмотренных таможенным законодательством Российской Федерации.

11. Speak on:

  • 1) The role of the Customs in importing and exporting goods.
  • 2) The problem of FEZs in the Russian Federation.

 

EPISODE 2

A Fresh Look At Customs Intelligence1

An Interview with the Director of the Intelligence Office2 of the U.S. Customs Service.

Interviewer: Since assuming the helm of3 Customs Intelligence last year, what is your perception of the role of the Office of Intelligence within the Customs?

Director: I see the role of the Office of Intelligence as providing national guidance4 and functional direction while the field intelligence managers5 provide direct management.

Interviewer: What are some of your long-term objectives for the Office of Intelligence?

Director: The most important long-term objective is to develop our analysts, through training, as experts in specific subjects. These experts would have deep knowledge not only of the intelligence process, but also of the particular Customs program - drugs, fraud, technology transfer, etc.

Interviewer: Since your appointment as the Director of Intelligence, has the Intellegence Program made any impact on the Customs enforcement mission6?

Director: Intelligence is totally integrated into the Customs enforcement mission. The following example of this integration comes immediately to mind. The Intelligence Operations Centre7 received the information that the vessel "RIO" had departed from Colombia for Belgium with cocaine hidden in a shipment of bananas. The Resident Agent in Charge confirmed the information and the vessel was placed on lookout8 in the TECS9. Intelligence analysts noticed similarities in modus operandi10 with another vessel also reported to be smuggling cocaine. After a thorough research and analysis, information emerged which described a possible technique that the smuggling organisation would use. Intelligence reported the information to the Customs Attache in Paris, who then passed it to the Belgian Customs. On July 25 the Belgian Customs inspected "RIO"and discovered 75 kilograms of cocaine secreted in ashipment of bananas.

Interviewer: Is there anything else you would like to comment on during this interview?

Director: Yes, most definitely. As you probably know, the Office of Intelligence is the clearinghouse for some of the most sensitive information within the Customs, information on national defence as well as on Customs investigations. To protect this information, the U.S.Customs needs individuals of the highest caliber in terms of trustworthiness and integrity. One of my goals as Director is to ensure that we recruit and hire only those who meet these strict security standards. Integrity and the pursuit of exellence are the cornerstones I want to use to build and further develop the Customs Intelligence Program.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Part III CUSTOMS Unit VIII CUSTOMS TARIFFS, TAXES AND DUTIES

Unit VIII CUSTOMS TARIFFS TAXES AND DUTIES... EPISODE Customs Tariffs in Russia In... Vocabulary Notes on the Text...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Vocabulary and Speech Exercises

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Customs Tariffs in Russia
In every country import-export rates are supposed to fulfil four functions: to protect home producers from foreign competition in order to increase their own competitiveness in the d

Read and translate the text.
2. Translate the following words and learn their pronunciation: inflation; intervention; imposition; consumption; resourses; entities; tariffs; vehicles; materials; status

Vocabulary and Speech Exercises
9. Insert appropriate prepositions: 1. All taxes, customs duties and other charges levied__connection __the performance__this Contract__Russia are to be paid__the Sellers

Free Econimic Zones (FEZ)
A: I say, did you hear anything about free economic zones? В: What actually interests you about them? A: Well, I have a lot of questions. What are they? Who organized them? What i

Read and translate the dialogue.
2. Give English equivalents of the following Russian phrases: по инициативе местных властей; с разрешения центрального правительства; независимые структурные образования;

Read and translate the following dialogue. Report it as close to the text as possible.
Paying Customs Duties and Taxes A. What kind of taxes must be paid to the Customs Authorities before the goods are handed over to legal entities and individuals? В. Well, the taxe

Use the collocations of the previous exercise in sentences of your own.
5. Explain the meaning of the following terms in English: transport costs; a forwarding agent; destination; export distribution; an unmarked consignment; to give an excess

Write a letter of order using the information given below and some other details about packing and marking given in the main text.
Each device is placed in its individual cardboard box. The boxes are then packed in strong cardboard cartons. The cartons, in their turn are placed in strong wooden crates. Since the crates are spe

Export-Import Documentation
The acquisition of overseas customers is only the first step in selling goods abroad. The job is not complete until a consignee has physically received the consignment and the consigner has been pa

Read and translate the text.
2. Translate the following words and learn their pronunciation: acquisition; consequence; consignee; cycle; requirements; deferment; certificate; charges; contents; dimens

Vocabulary and Speech Exercises
7. Read and translate the following: 1) The commercial invoice contains the names and addresses of the Sellers and the Buyers, a full description of the goods delivered in

Customs Control of the Cargo
Customs Officer: Good morning. Who’s the captain here? Captain: Good morning. My name is Brook. What can I do for you? Customs Officer: Customs control. Please be ready to complet

Read and translate the dialogue.
2. Give the English equivalents of: таможенный контроль; выполнять таможенные формальности; маршрут; страховой полис; сертификат заводских испытаний; комплект отгрузочных

Vocabulary and Speech Exercises
7. Conduct the following two-way translation: 1. Через какие таможенные формальности должен пройти пассажир, прибывающий в нашу страну или убываю

Read and translate the text.
2. Translate the following words and phrases and learn their pronunciation: machinery equipment; voyage; vessel; merchandise; harbour; freight rates; quote; particulars; s

Transport Documentation
Every mode of transport has its own specific document which remains the same irrespective of the method of transportation. For air transport it is the air waybill, referred to as the AWB, while for

Read and translate the text.
2. Explain the meaning of the following words and phrases in English: a CMR form; a bill of lading; an air waybill; a carrier; a consignment note; a haulier; a freight for

Read and translate the dialogue.
2. Find in the text English equivalents of the following: взять на себя управление таможенной разведывательной службой; понимание роли разведывательного таможенного управл

Vocabulary and Speech Exercises
5. Read and translate the following text: Abridged from Pulcovo Aviation Enterprise Inflight magazine. The struggle against smuggling and violation of Cu

Chartering of Ships
When the senders of goods have very large shipments to make, especially when it concerns bulk cargoes, it is of greater advantage to them to have a whole ship at their disposal. They do not need to

Read and translate the text.
2. Translate the following words and learn their pronunciation: shipowners; brokers; crews; bulk; cargo; exchange; tramp; fleet; slowness; apparatus; chartering; intermedi

Types of Payments in Foreign Trade
Payment of goods supplied in the local trade is a rather simple matter. It is made either in advance or within a sensibly short period after delivery. If a buyer fails to pay, there comes legal act

Read and translate the text.
2. Translate the following words and learn their pronunciation: acceptor; creditor; debtor; discredit; failure; reputation; transference; transaction; binding; fundamental

Vocabulary and Speech Exercises
6. Fill in the required prepositions: 1) Payment__goods__the home trade is made either__advance or__a reasonably short period__delivery. 2) There is little time l

Discussing Terms of Payment Over a Phone
Customer: Good morning, Mr Galiano. My reason for calling you up is to tell you that we have decided to place an order with your company and would be glad if you could give it your early attention.

Read and translate the following dialogue. Act it out in pairs.
A. Have you considered our request to grant us credit for the construction of two supermarkets in our city? B. Yes, we have. We know that you are carrying out a wide program of national de

Settlement of Accounts
When the buyer’s order is received by the manufacturer it is acknowledged by letter or postcard. The order is then passed for execution - by the Sales Manager and his department - and the work of p

Read and translate the Text.
2. Translate the following words and learn their pronunciation: accounts; cheque; concession; non-payment; remittance; settlement; due; overdue; valuable; notifying; total

Write a letter to which the letter of Exercise 5 is the answer.
SPEECH PRACTICE 1. Disagree with the following statements. Use all possible formulas of disagreement. Enlarge upon the matter: 1) The banker’s transfer is a writt

The Reason For Insuring Goods
The general idea of insurance is to gain indemnity1 in the case of any happening that may cause loss of money. Insurance has become more and more significant as commerce has dev

Read and translate the text.
2. Translate the following words and learn their pronunciation: indemnity; burglary; threat; premium; coverage; average; pilferage; vibration; hazards; adventure; financia

Vocabulary and Speech Exercises
9. Insert the appropriate prepositions: 1) Nowadays carrying__goods can be effected__sea,__air,__rail and__road. One transaction may involve both land and sea transportati

Ask eight questions about the previous text.
12. Give a free translation of the text: Страхование - неотъемлемая часть повседневной жизни американцев. В семейном бюджете различного вида страховкам обычно отводится зн

Making an Insurance Claim
- Look, it’s all very well if the goods collected from the port, airport or whatever station is agreed upon are in good condition. But what if as a consignee I got my goods damaged? What am I suppo

Read and translate the dialogue.
2. Pronounce the following words correctly: circumstances; procedure; nature; replacement; compensation; indemnity; surveyor; qualified; disinterested; scratched; jeopardi

Vocabulary and Speech Exercises
8. Fill in the missing prepositions: 1) Goods are normally insured__certain risks. They are usually insured__the full amount__their value. If they are found__arrival__the

Complaints and Replies to Compalaints
Complaints may be of several kinds, and may arise from delivery of damaged goods, wrong goods, or too few or too many goods. Even if the right articles are supplied in the right quantities, they ma

Read and translate the text.
2. Answer the following questions: 1) What may complaints arise from? 2) In what case do we complain of the quality of goods? 3) What should you mention

Give sentences of your own to illustrate the meaning of the expressions from the previous exercise.
6. Translate into English: товары второго сорта; недопоставленные товары (2 варианта); при обратной транспортировке; небольшая задержка; поломка оборудования; про

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги