Read and translate the Text.

2. Translate the following words and learn their pronunciation:

accounts; cheque; concession; non-payment; remittance; settlement; due; overdue; valuable; notifying; totalling; acknowledged; punctually; annoyance; oversight

3. Give English equivalents for the following:

a) бухгалтерский отдел; отдел по отправке (доставке) товаров; канцелярская работа; выписка из счета; коммерческий ин-войс; регистрация (учет) инвойсов; денежный перевод; платеж по счету-фактуре; неуплата; расчеты с клиентами; просроченный расчет

b) производить платеж; извещать об оплате по счету; произвести расчет на сумму...; после оплаты указанной суммы; известить о кредите своевременно; добиться уступок; по недосмотру; получить причитающиеся деньги

4. Answer the following questions:

1) What practice saves a great deal of time while doing paperwork connected with the order?

2) What kind of payment is called "payment on invoice"?

3) What is a statement?

4) In what way is payment executed if the customer has an open account with the seller?

5) What will the style of the letter depend upon if a firm decides to send a request for payment for the first time?

6) What will the supplier do if he does not receive an answer for his first reply?

5. Fill in the necessary prepositions:

Dear Sirs,

We have received your letter__14 February reminding us that your account was due__payment__31 January. We meant to clear this account__the end__last week, but business has been bad__the fruit trade, and our customers have been very slow__clearing their accounts. This has, __course, resulted__a temporary liquidity problem__us.

Yesterday we sent you a cheque__$5000, which we ask to accept__account. A further sum will be sent__a fortnight’s time.

We are very sorry to keep you waiting, but we are doing everything we can__the circustances.

Yours faithfully,...

6. Translate the letter into English:

Уважаемые господа!

15 мая мы послали вам выписку из счета, согласно которой вы должны были произвести расчет на сумму в 15,000 долларов. Платеж должен был быть осуществлен до 30 мая, но до сих пор мы не получили от вас ни денежного перевода, ни объяснения с какими-либо убедительными доводами.

К сожалению, мы не можем долго держать этот счет открытым, и сообщаем вам, что если вы не оплатите ваш долг в течение пяти дней, мы будем вынуждены прибегнуть к судебному разбирательству, чтобы получить причитающиеся нам деньги.

С уважением...