The bulk of neologisms in English are formed according to the productive models of word-building in the given period and with the help of word-stock of the language. So, the greater part of literary-bookish neologisms are formed with the help of affixation and compounding. Conversion, shortening, changes in the meaning of the words are also used to form neologisms but in a lower degree. They are more often used to form colloquial neologisms.
Formation of neologisms with the help of affixation Here one must mention two important factors: enlarging of the role of prefixation and of the productivity of some prefixes and suffixes which were not such before.
Neologisms formed by prefixation federation - прекращать нормирование (отменить карточную систему); decontaminate - обеззараживать; de-icer - антиобледенитель; de-froster -антиобледенитель; de-requisition - возврат;
self- вытесняет греческую приставку auto-
self-starter - автоматический завод, самопуск; self-correcting - самокорректирующий; self-propelling - самоходный;
super-
superatomic bomb - водородная бомба; superfilm - супербоевик; supermarket - большой магазин самообслуживания; super-speed camera -сверхскоростная кинокамера; super-radar - радиолокационная станция большой дальности действия;
anti-anti-icer - прибор против обледенения, anti-world, anti-hero, anti-trend, anti-emotion, antieverything, antilorry, antiroad, anticar;
extra-
extra-smart, extra-strong, extra-nuclear (внеядерный).
Neologisms formed by suffixation
Suffixation has always been one of the most productive ways of word-formation. But at present, besides well-known suffixes, new ones began to be widely used though before they were either non-productive or less produc-tive, e.g.:
-ize
villagize, finalize - сделать окончательным;
-ее
doctee - пациент, teachee - ученик, студент; examinee - экзаменуемый; amputee, interrogatee, electee, askee, interviewee, autobiographee.
Practically, with the help of this suffix one can form any «passive» noun, to denote a person who is involved into some action (who undergoes some action, influence);
-ette
featurette - короткометражный фильм обычно низкого качества; kitchenette - кухонька, маленькая кухня с кладовой; leatherette - имитация кожи; launderette - маленькая прачечная самообслуживания.
This suffix has homonyms (a suffix of feminine gender -ette): usherette -билетерша, farmerette - работница на ферме.
The suffix -ess is gradually going out of use; and in Modern English «поэтесса» - a poet, «писательница» - an author, «редактор-женщина» - an editor;
-y (-ie)
bookie - книжонка; clippie - ж/д кондуктор; nappie - легкий сон; goalie - вратарь (ласкат.); choosy - разборчивый; talkie - озвученный фильм;
-dom forms nouns with the meaning of collectivity: gangdom, musicdom;
-ese forms nouns denoting belonging: Daily Telegraphese, New Yorkese, TVese;
-ish: fortyish, richish.
Compounding
Compounding remains to be productive in forming both terminological and stylistic neologisms. Usually it is a mere combination of free forms: barfly - a frequent visitor of bars; bottom-dollar - последняя копейка; blood-transfusion; a frogman - водолаз; jobhunting; slot-machine; backroom boys (men, engaged in secret research); paperback books - книжки в обложке; aerolift - переброска, доставка по воздуху; wall-flower - a girl who stands near the wall as she is not invited to dance; blood-money - премия, выдаваемая за уничтожение самолета противника; gold-digger - женщина, стремящаяся найти богатого покровителя; baby-sitter, TV baby-sitter; blooddo-nors - слаборазвитые страны, откуда выкачивают все, что можно; ghostwriter - лицо, сочиняющее речи и статьи за видных деятелей.
In compounding of present day it is necessary to mention an interesting phenomenon: such words as double-sealer, four-seater, double-decker, etc. which have been functioning in the language for a long time, have given rise to such neologisms as a five-starrer - a high rank general with five stars; a play-arounder - from «to play around» - флиртовать, заводить интрижки; а breakfast-in-the-bedder - from «breakfast in bed». A complex process takes place here: contraction (стяжение) of the phrase with the addition of a productive suffix.
A peculiarly English and steadily developing type is presented by nouns formed from root-morphemes with post-positives:
fall-out - радиоактивные осадки; dust-up - забастовка мусорщиков; break-down - полный упадок сил; come-back - возврат, возвратившийся; make-up - косметика; let-up - передышка; a set-up - установка; a showdown - решающая схватка; used-ups - использованные материалы; a walk-up - дом без лифта; a high-up - высокопоставленное лицо; walk-ins - амбулаторные больные; a build-up - концентрация войск, усилий и т.п.; а touch-down - приземление; a looker-out - дозорный.
A special group of neologisms are the words with the postpositive in: teach-in - собрание преподавателей и студентов в знак протеста, против политики государства, студенческая конференция или семинар по насущным вопросам; work-in - работа студентов на заводах во время летних каникул; laugh-in - шумное веселье; ride-in - совместная поездка черных и белых в защиту прав; march-in - марш протеста; kneel-in - протест на коленях; slim-in - потеря веса; sit-in - оккупация помещения;
think-in - размещение, обдумывание; drop-in - собрание молодежи (в кафе); wash-in - стирка в муниципалитете в знак протеста против закрытия прачечных.
It is a special type of compounding + conversion.
Shortening, e.g.:
ad, adverts - advertisement; coke - coca-cola; telist - telegraphist; co-ed
- co-education; sput - sputnik; prefab - prefabricated (thing).
Blending is not a very productive type of forming neologisms. The examples are the following:
transeiver - transmitter + receiver; sportcast - sport + broadcast; popcert
- popular + concert; yarden - yard + garden; musicomedy - musical comedy;
nuke - nuclear attack; Reaganomics - Reagon + economics.
Such words as smog, cinerama, motel, cyclotron, moped (motor assisted pedal cycle) became universally recognized.
Some neologisms are used only in Modern colloquial language, especially in common parlance (просторечии): dopium (dope + opium) - наркотик, дурман; republicrat (republican + democrat); weddiversary (wedding + anniversary).
Conversion
Conversion is widely used to form neologisms, not only simple words, but manysyliable words and even word-combinations: to garage - поставить в гараж, to pinpoint - точно указать местонахождение, to featherbed - оградить от экономических затруднений, to crash-land - разбиться при посадке, to force-land - совершить вынужденную посадку, to belly-land - приземлиться без шасси, a knowhow - технические знания, the under-eighteens - подростки, the over-forties - люди свыше 40, a hand-out - официальное заявление, а must - необходимость, to baby-girl - родить девочку.
Change of meaning, e.g.:
angel - человек, оказывающий материальную поддержку, climate -сложившаяся (политическая) обстановка, coach - натаскивать; umbrella -1. прикрытие самолета; 2. политическая защита; floor - самый низкий уровень цен; to pase the baby - спихнуть какое-либо дело на другого; leftest - левый (в политике); to men - комплектовать людьми; ceiling -максимальная цена; headache - предмет или обстоятельство, раздражающее или причиняющее неприятности.
Borrowings, e.g.:
sputnik, lunnik, lunokhod; glassnost, perestroika; Reichkanzler, Blitzkrieg, Luftwaffe.
Usually neologisms are short-lived. But if they express very important notions and the people need them for communication, then these words become part of the vocabulary, they enter the dictionaries.