Ways of Word-Forming of Neologisms

The bulk of neologisms in English are formed according to the productive models of word-building in the given period and with the help of word-stock of the language. So, the greater part of literary-bookish neologisms are formed with the help of affixation and compounding. Conversion, shortening, changes in the meaning of the words are also used to form neologisms but in a lower degree. They are more often used to form colloquial neologisms.

Formation of neologisms with the help of affixation Here one must mention two important factors: enlarging of the role of prefixation and of the productivity of some prefixes and suffixes which were not such before.

Neologisms formed by prefixation fe­deration - прекращать нормирование (отменить карточную систему); decontaminate - обеззараживать; de-icer - антиобледенитель; de-froster -антиобледенитель; de-requisition - возврат;


self- вытесняет греческую приставку auto-

self-starter - автоматический завод, самопуск; self-correcting - само­корректирующий; self-propelling - самоходный;

super-

superatomic bomb - водородная бомба; superfilm - супербоевик; su­permarket - большой магазин самообслуживания; super-speed camera -сверхскоростная кинокамера; super-radar - радиолокационная станция большой дальности действия;

anti-anti-icer - прибор против обледенения, anti-world, anti-hero, anti-trend, anti-emotion, antieverything, antilorry, antiroad, anticar;

extra-

extra-smart, extra-strong, extra-nuclear (внеядерный).

Neologisms formed by suffixation

Suffixation has always been one of the most productive ways of word-formation. But at present, besides well-known suffixes, new ones began to be widely used though before they were either non-productive or less produc-tive, e.g.:

-ize

villagize, finalize - сделать окончательным;

-ее

doctee - пациент, teachee - ученик, студент; examinee - экзаменуе­мый; amputee, interrogatee, electee, askee, interviewee, autobiographee.

Practically, with the help of this suffix one can form any «passive» noun, to denote a person who is involved into some action (who undergoes some action, influence);

-ette

featurette - короткометражный фильм обычно низкого качества; kitchenette - кухонька, маленькая кухня с кладовой; leatherette - имитация кожи; launderette - маленькая прачечная самообслуживания.

This suffix has homonyms (a suffix of feminine gender -ette): usherette -билетерша, farmerette - работница на ферме.

The suffix -ess is gradually going out of use; and in Modern English «по­этесса» - a poet, «писательница» - an author, «редактор-женщина» - an editor;

-y (-ie)

bookie - книжонка; clippie - ж/д кондуктор; nappie - легкий сон; goalie - вратарь (ласкат.); choosy - разборчивый; talkie - озвученный фильм;

-dom forms nouns with the meaning of collectivity: gangdom, musicdom;


-ese forms nouns denoting belonging: Daily Telegraphese, New Yorkese, TVese;

-ish: fortyish, richish.

Compounding

Compounding remains to be productive in forming both terminological and stylistic neologisms. Usually it is a mere combination of free forms: bar­fly - a frequent visitor of bars; bottom-dollar - последняя копейка; blood-transfusion; a frogman - водолаз; jobhunting; slot-machine; backroom boys (men, engaged in secret research); paperback books - книжки в обложке; aerolift - переброска, доставка по воздуху; wall-flower - a girl who stands near the wall as she is not invited to dance; blood-money - премия, выдавае­мая за уничтожение самолета противника; gold-digger - женщина, стре­мящаяся найти богатого покровителя; baby-sitter, TV baby-sitter; blooddo-nors - слаборазвитые страны, откуда выкачивают все, что можно; ghost­writer - лицо, сочиняющее речи и статьи за видных деятелей.

In compounding of present day it is necessary to mention an interesting phenomenon: such words as double-sealer, four-seater, double-decker, etc. which have been functioning in the language for a long time, have given rise to such ne­ologisms as a five-starrer - a high rank general with five stars; a play-arounder - from «to play around» - флиртовать, заводить интрижки; а breakfast-in-the-bedder - from «breakfast in bed». A complex process takes place here: contraction (стяжение) of the phrase with the addition of a produc­tive suffix.

A peculiarly English and steadily developing type is presented by nouns formed from root-morphemes with post-positives:

fall-out - радиоактивные осадки; dust-up - забастовка мусорщиков; break-down - полный упадок сил; come-back - возврат, возвратившийся; make-up - косметика; let-up - передышка; a set-up - установка; a show­down - решающая схватка; used-ups - использованные материалы; a walk-up - дом без лифта; a high-up - высокопоставленное лицо; walk-ins - ам­булаторные больные; a build-up - концентрация войск, усилий и т.п.; а touch-down - приземление; a looker-out - дозорный.

A special group of neologisms are the words with the postpositive in: teach-in - собрание преподавателей и студентов в знак протеста, против политики государства, студенческая конференция или семинар по на­сущным вопросам; work-in - работа студентов на заводах во время лет­них каникул; laugh-in - шумное веселье; ride-in - совместная поездка черных и белых в защиту прав; march-in - марш протеста; kneel-in - про­тест на коленях; slim-in - потеря веса; sit-in - оккупация помещения;


think-in - размещение, обдумывание; drop-in - собрание молодежи (в ка­фе); wash-in - стирка в муниципалитете в знак протеста против закрытия прачечных.

It is a special type of compounding + conversion.

Shortening, e.g.:

ad, adverts - advertisement; coke - coca-cola; telist - telegraphist; co-ed

- co-education; sput - sputnik; prefab - prefabricated (thing).

Blending is not a very productive type of forming neologisms. The ex­amples are the following:

transeiver - transmitter + receiver; sportcast - sport + broadcast; popcert

- popular + concert; yarden - yard + garden; musicomedy - musical comedy;
nuke - nuclear attack; Reaganomics - Reagon + economics.

Such words as smog, cinerama, motel, cyclotron, moped (motor assisted pedal cycle) became universally recognized.

Some neologisms are used only in Modern colloquial language, espe­cially in common parlance (просторечии): dopium (dope + opium) - нарко­тик, дурман; republicrat (republican + democrat); weddiversary (wedding + anniversary).

Conversion

Conversion is widely used to form neologisms, not only simple words, but manysyliable words and even word-combinations: to garage - поставить в га­раж, to pinpoint - точно указать местонахождение, to featherbed - оградить от экономических затруднений, to crash-land - разбиться при посадке, to force-land - совершить вынужденную посадку, to belly-land - приземлиться без шасси, a knowhow - технические знания, the under-eighteens - подрост­ки, the over-forties - люди свыше 40, a hand-out - официальное заявление, а must - необходимость, to baby-girl - родить девочку.

Change of meaning, e.g.:

angel - человек, оказывающий материальную поддержку, climate -сложившаяся (политическая) обстановка, coach - натаскивать; umbrella -1. прикрытие самолета; 2. политическая защита; floor - самый низкий уровень цен; to pase the baby - спихнуть какое-либо дело на другого; leftest - левый (в политике); to men - комплектовать людьми; ceiling -максимальная цена; headache - предмет или обстоятельство, раздражаю­щее или причиняющее неприятности.

Borrowings, e.g.:

sputnik, lunnik, lunokhod; glassnost, perestroika; Reichkanzler, Blitz­krieg, Luftwaffe.


Usually neologisms are short-lived. But if they express very important notions and the people need them for communication, then these words be­come part of the vocabulary, they enter the dictionaries.