Герменевтическая методология в гум. знании

Шпет, Бахтин, Лотман, выготский

Герменевтика – это сфера зн-я, кот. разв-сь кумулятивно с античных времен. Разв-е нач. с языкозн-я, литератур-ния, Ψ. Г. – это детище запад. к-ры. Г. все вр. разв-сь по направ-ю к ф-фии, стремилась к универс. зн-ю + изм-я в терминологии.

Знач-е термина Г.: 1) иск-во толкования текста (текст – люб. л-ра и люб. знаковая с-ма); 2) т-рия постижения смысла текста (это заранее изв. Число кло-ва имеющихся смыслов в тексте); 3) постижение чужой инд-ти, т.е. поним-е др-го (Ψ-кая Г.); 4) уч-е о процессах гум. наук.

Сама ф-фия явл. сугубо герменевтич. д-тью в усл-х конкр. к-ры без кот. ф-фия была бы пуста!

Этапы развития Г.:

1 этап – классич. Греция – сложился язык, воз-ли з-чи воспит-я, инстр-т управления об-вом – публичная речь. В это вр. воз-т 1-я герм. методика – парафраза – сокращенное изложение, т.е. адаптация бол. худ. произв-й.

2 этап – первые века нашей эры. Хр-во осваивает нов. к-ру и нов. массы. Чтобы стать понятной для этих масс, ф-фия стан-ся языком хр-ва.

Раб. «Христ-кая наука» Августина Аврелия положила основу, это 1-ый науч. труд по Г.

З этап – «торговые революции» (10-12 в) связ с правом. 1080г. – монахом Гварнерлем обнаружен кодекс Римского права. Это вр. совпад-т с королинским возрождением. Всплеск к-ры, особ-но в экон-ке. Появл. первые ун-ты, изм-я в разв-и теологии и диалектике (диалектикой в то вр. наз. логику). На этом этапе сначала в болонской юрид. Шк., а затем и в остальных Европ-х ун-тах из эмпир-х положений этого кодекса будут выводиться концептуальные моменты, позв-е гов. о т-рии права. Осн. пункты кодекса Рим. Права б. посвящены пробл. собственности и правил наследования. Людям б. не до Б.

4 этап – этап реформацмм совпад-т с Эпохой Возр. Реформация – пр-с, проходящий внутри католич. церкви. Это нов. отн-е к религ. тексту. Началось в Германии. Родонач-к Лютер (16 в.) – поставил з-чу перевода Библии на др. языки (Б. изначально б. напис. на древних языках и переводить ее б. запрещено). Все языки на кот. б. переведена Б. б. мертвыми и прочесть ее м. тол. верхушка интел. элиты. 13-14 в. – людей сжигали за то, что они читали Б., т.к. правильно понять Б. м. тол. церковь. 1-ый перевод Б. на рус. яз. был при Екатерине (первод занял 150 лет). Реформация захватила всю Европу на много лет. Для герм. Это закончилось делением на католиков и лютеран.

5 этап – 18-19 в. Гумбольт, Шлейермахер. Для нем. к-ры они протестаны, осн-ли берлинского ун-та (хотя формально числится Гумбольт) – 1809 г.

Изменения в Г.:

1) Теор. идеи по Г. принадл-ли А. Августину. Он дает первые опр-ния знаков, производит различие иск-х и ест-х знаков, испол-т для этого логич. положения и ставит проблему понимания.

Понимание (по А.) – это переход от знака к значению посредством физич-го в/д-вия и запечатления впечатления в душе. Метафора запрещена в науке. У Ав. Намеч-ся признаки контекстуального подхода. Формул-ся пр-п конгениальности, т.е. пр-п соизмеримости автора и читателя.

2) Свод Римского права способ-т формир-ю профессии юриста. В это же вр. нач. изменяться народное право, а затем и исчезать.

Осн. хар-ки народ. права:1)юрид. ответ-ть несет не 1 чел, а группа (семья, клан). 2) бесправие женщины в семье. 3) ранние браки. 4) запрет на браки м/у предст-ли разных классов. 5) запрет на браки м/у иностранцами. 6) разрешение на развод (тол. по инициативе мужа).

Народ. право нач. меняться под в/д-вием Хр-ва и под влиянием тех королевских властей, кот. охвачены хр-вом. Необ-мо б. освоить юрид. Г. Один из первых герменевтов-правоведов – голанд. Мыслитель 17 в. Гуго Гроций. Он изложил св. идеи в юр. Произв-и «О праве войны и мира». В нем Гр. дает в герменевтико – юрид-м плане рекомендательную интерпретацию: 1) грамматическая интерпретация – в языке текста все д.б. ясно и однозначно. 2) логич. И. – установ-е четких отн-й м/у понятиями и строгое опред-е самих этих понятий, в том числе установл-е их объемов. 3) историческая И. – треб-ла приводить тексты в соотв-вии с текущим моментом вр. 4) техническая И. – учет специфики конкр. законодат-ва (в кажд. стране – свое). 5) рекомендательная И. – практич-я – (сегодня это юр. консультация).

В самом Хр-ве герм-кий переворот совершил Матиас Флациус Инерийский (16 в.). Труд «Ключ к священному писанию». Вклад М. в Г.: 1) ввел в Г. толкование текста тол. ч/з контекст (этим снял спор Алекс-кой и Пергам-кой школ о мн-ве смысла). 2) ввел пон-е герм. круга. 3) указал на то, что поним-е явл. целью интерпретации.

Иоган Мартин Хладениус: 1) использ. Г. в толк-нии свящ. писания. И делает попытки применения г. и в более шир. плане. Он наз. обл-ти, где м. бы б. применима Г. – история 2) ставит з-чу созд-я герм-кой логики (сер. 18в)

3) пыт. поставить Г. на научную основу, в частности на психологическую.

Вильгельм Гумбольд (рубеж18-19в.): 1) пыт. придать Г. максим. расширение, т.е. ее применение в рамках люб. текстов; 2) гов. о необх-ти созд-я дискрептивной (описательной) ф-фии языка; 3) вводит м-д диалога в Г., т.к. это коммун-я стр-ра и язык, и диалог;4) вводит нов. разнов-ть знаков- пон-е знака-стимула, кот. опр-т как некот-е подталкивание слушателя к поним-ю текста, к семантике; 5) вводит пон-е языкового соз-я; 6) вводит пон-е языка как порождающего устройства речи; 7) вводит различие языка и речи

8) вводит пон-е внут. ф-мы языка, кот. не совпад-т с логической. Здесь речь идет о грамматич. стр-ре языка; 9) расширяет науч. базис Г. и применяет ее не тол. в естествозн-и и Ψ, но и в др. науках.

Шлейермахер (филолог, богослов, переводчик)+декан теологич. ф-та берлинского ун-та. Впервые Ш. перевел Платона на нем.яз. Придумал термин «мировоззрение». При жизни у Ш. не было издано трудов по Г., после его смерти его студ-ми б. изданы его лекции, но без обращения к архивам. Гегель был современником Ш. однако лекции Ш. б. оч. интересными, но записаны не оч. кач-но. Лекции Гегеля б. скучными, но б. тщательно записаны.

Вклад Ш: 1) Впер. ввел Г. в преподавание. Сам ее и преподавал. 2) Подчеркнул, что пр-т Г. – это люб. тексты, а самые труд. из них – это ист-кме лит-ные памятники; 3) Г. –это иск-во поним-я текста; 4) сами тексты интерпрет-т как застывшую речь; 5) глав. м-д Г. - диалогический м-д (под диалогом поним-т диалог м/у интерпретатором и текстом); 6) речь счит. производной от интерпретации, и такая произ-ть возн-т не ст-ко ч/з ψ, ск-ко ч/з грамматику; 7) форм-т пр-п большего зн-я и счит. его целью Г. Суть пр-па: если Г. траковать как поним-е текста, то такое поним-е и самого текста, и мира автора д.б. лучше, чем оно б. у самого автора. Ш. утвер-л, что это достижимо, т.к. автор д-вует б/соз-но, в то вр. как иссл-ль д-вует осозн-но, он всегда над автором, над б/соз-м; 8) разв-т пон-е герм-го круга как поним-е текста ч/з пост-ное возвращение к истокам этого текста, как возвращение ч/з соотн-е м/у частью и целым в тексте. Вводит 2 разновид-ти герм. круга: а) поним-е частей текста тол. ч/з вос-е целого текста; б) поним-е целого текста исходя из поним-я отд. частей. Ш. счит, что такой подход явл. научным. Смысл целого м. понять тол. в конце Т. и это б. последний шаг Г.; 9) техника Г. по Ш.: Шаг А- сначала произ-ся общий обзор Т.; Шаг Б-одновр. раскр-ся ψ-кий и грамматич. контекст (выявл-ся подтекст Т.); Шаг В- если грам. и ψ-кая интерпр-я совпод-т, тогда м. идти по Т. дальше; Шаг Г- если такого согласования нет, необ-мо возвращ-ся назад и так до тех пор, пока согл-е не б. достигнуто; Шаг Е- поним-е целого склад-ся из частей, но достичь этого м. тол. в конце и поэтому чтобы иметь начало - надо иметь конец. И это по Ш. явл. общей мерой комп-са; 10) формул-т пр-п диалектич-го ед-ва части и целого; 11) формул-т пр-п предвар-го выдвиж-я гипотез и т.д.

Все эти пр-пы Ш. получлили св. разв-е в дальнейшем, применит-но к ан-зу люб. знак-х с-м. Г. Ш. еще не стала ф-ской, она осталась в рамках науч. Г.

Дильтейстал продолжателем идей Ш. (он не был уч-ком Ш.). «Жизнь Шлейермахера»-начиная с этой книги Д. нач. раб. по преобраз-ю частнонауч-й Г. в общенаучную и даже в общефил-ю. Делает он это ч/з Ψ. Использ-т Г. для интерп-ции прошлой к-ры.

Д. изв. В Г. => идеями: 1) пыт. дать удовл-е опр-е наукам о духе (гум. наукам) и связ. спец-ку гум. наук с Г. как с универс. метод-гией гум. зн-я; 2) ставит пробл. герм-кой логики; 3) ставит пробл. б/соз-го; 4) использует Ψ. Высказывает в ней нов. идеи. Классиф-т Ψ-кие науки и делит их на описат-е и объяснит-е. Порок Ψ счит. отрыв иссл-я чел. от ан-за соц. условий. Позже Д. отказ-ся от бол-ва Ψ-ких приемов, в част. - от интраспекции, т.к. она ведет к суб-зму, а для обесп-я объект-ти чел. мышл-я, он вводит категорию «общность», а для понимания использ. герм-кую интерпр-цию (кот. наз. общностью) и подчерк-т, что в гум. науках тол. Г. обесп-т поним-е м/у объектом позн-я и познающим суб-м.

От Ш. у Д. сохр-ся и др. идеи- идея герм-го круга, проблемы б/соз-го твор-ва(с токи зр. Д. интерпр-тор обязан сделать б/соз-е осоз-ным). Ч/з Д. идеи Ш. входят в общенаучный оборот.

Критики идей Д. и продолжатели:

- Гуссерль (умер в 1938г.). От Гус. идеи б. восприняты Хайдергером (родился в 1900 умер ≈ 2002). Параллельно с ними идеи Г. развивал Шпет (умер в 1937г. в советской России). Возврат имени Шпета происх-т тол. сейчас. Он был учеником Гуссерля.

В совр. усл-х происх-т онтологизация Г., она сращивается с феноменологией и оконч-но превращ-ся в ф-кую науку. Более того, к концу 20 в. полностью прояснилась тенден-я к превращению Г. в универс-й м-д гум. наук.

Уайтхед (умер 1947) Рикёр (родился в 1913, дата смерти не известна)

Эмилиус Бетти (умер в 1968)