Айфарез звучит хорошо, это русское слово заимствовано из английского языка. IFA — это интернациональная (международная) федерация эккаунтинга (бухгалтерии). Введение нового слова обогатит наш богатый и безыскусный язык. Вместо непонятной аббревиатуры «МСФО» новое слово войдет в наш профессиональный лексикон.
Айфарез следует определять как процесс перевода национальной системы учета на международные стандарты. Это процесс длительный, и его суть совсем не в том, что одни нормативные документы, ПБУ, заменили другими — международными стандартами.
Кое-кто скажет, зачем мы вводим в русский язык еще одно иностранное слово? На это следует ответить: 1) аббревиатура МСФО содержит минимум три иностранных слова, а тут предлагается одно; 2) МСФО с точки зрения фонетики и практического применения — неуклюжее слово из четырех букв, хорошо еще, что не из трех или пяти; 3) МСФО означает некое понятие и выполняет функцию существительного, а айфарез становится глаголом и означает процесс.
Все сказанное подчеркивает преимущество нового русского слова «айфарез», с которым легко работать — айфарезничать.