Переводы Кодекса музейной этики ИКОМ.

Кодекс музейной этики ИКОМ опубликован на трёх официальных языках организации - английском, французском и испанском. ИКОМ приветствует перевод кодекса на другие языки. Однако, перевод будет считаться официальным, только если он рекомендован, по крайней мере, одним национальным комитетом страны, в которой говорят на этом языке, как правило, первом. Если язык используется более, чем в одной стране, предпочтительно, чтобы перевод также был обсуждён в национальных комитетах этих стран. При подготовке официальных переводов необходима лингвистическая, а также музейная экспертиза. Должны быть указаны языковая версия, использованная для перевода, и названия привлечённых национальных комитетов. Эти условия не ограничивают перевода кодекса целиком или частично для использования в педагогических целях или изучения.