СТИЛИ РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

2 Разновидности литературного языка называются стилями (от греч. stylos – «палочка для письма»).

Стили языка получили название функциональных потому, что они выполняют важнейшие функции, являясь средством общения, сообщения определенной информации и воздействия на слушателя или читателя.

Язык полифункционален – он выполняет, как уже говорилось, несколько функций, формирующих основные разновидности языка. Используя эти стили, язык оказывается способным выразить сложную научную мысль, глубокую философскую мудрость, точно и строго сформулировать законы, превратиться в поэтические строфы или отобразить в эпосе многоплановую жизнь народа. Функции и функциональные стили обусловливают стилистическую гибкость языка, многообразные возможности выражения мысли.

Функция языка формирует стиль, определяя ту или иную манеру изложения, - точную, объективную, конкретно-изобразительную, информативно-деловую. В соответствии с этим каждый функциональный стиль выбирает из литературного языка те слова и выражения, те формы и конструкции, которые могут наилучшим образом выполнить внутреннюю задачу данного стиля.

Функциональные стили являются исторически сложившимися и социально осознанными системами речевых средств, которые используются в той или иной сфере общения и соотносятся с той или иной сферой профессиональной деятельности.

 

СТИЛИ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

 

 

Книжные Разговорный Язык художественной литературы
  Научный   Официально-деловой   Публицисти-ческий      
         

Все книжные стили, в отличие от разговорного, реализуются преимущественно в письменной форме, и это определяет их общие черты. Книжным стилям свойственно строгое соблюдение литературной нормы на всех языковых уровнях.

Научный стиль характеризуется четкостью изложения информации. Специфика научной речи определяется внеязыковыми факторами: основное назначение научных произведений – изложение полученных путем исследования данных, знакомство читателя с научной информацией. Это определяет монологический характер языка науки. Информативная функция данного стиля отражается и в жанровом своеобразии: он представлен научной литературой (монографии, статьи, рефераты), а также учебной и справочной.

В России научный язык и стиль начал складываться в первые десятилетия 18 века, когда стала создаваться русская научная терминология. Труды М.В. Ломоносова и его учеников ускорили формирование научного стиля, а окончательно он сложился во второй половине 19 века – в период научной деятельности крупнейших ученых этого времени.

Научный стиль характеризуется логической последовательностью изложения, упорядоченной системой связей между частями высказывания, стремлением авторов к точности, сжатости, однозначности выражения при сохранении насыщенности содержания.

Нередко этот стиль нередко называют «сухим», лишенным элементов эмоциональности и образности. Однако зачастую в научных работах, в частности полемических, используются эмоционально-экспрессивные и изобразительные средства языка, которые заметно выделяются на фоне чисто научного изложения и придают научной прозе дополнительную убедительность.

Основная функция научного стиля - не только передача логической информации, но и доказательство ее истинности, а часто – новизны и ценности.

Функция доказательности проявляется в формальной структуре стиля. В образцах некоторых разновидностей научного стиля, например математической, аргументация нередко именуется доказательством.

Вторичная функция научного стиля – активизация логического мышления читателя (слушателя). В научно-учебном подстиле научного стиля эта функция приобретает первостепенное значение. Задача научно-популярного подстиля иная: заинтересовать неспециалиста научной информацией.

Основная функция научного стиля обусловила его основные отличительные признаки. В зависимости от «чистоты» их проявления научный стиль делится на три основные разновидности – три подстиля: собственно научный, научно-учебный, научно-популярный (близкий к художественному и публицистическим стилям). В литературе подстили нередко именуются стилями.

Кроме того, научный стиль имеет разновидности в зависимости от рода науки. Так, физико-математическая и общественно-политическая разновидности научного стиля представляют собой его противоположные полюсы.

Лексика научных текстов состоит из трех пластов: общеупотребительных слов (знание, работа, изучать и т.д.), общенаучных (исследование, анализировать, дистанционный и т.д.) и терминов (орфоэпия, стиль, морфология и т.д.).

Фразеология научного стиля характеризуется наличием составных терминов (солнечное сплетение, прямой угол, точка пересечения, глухие согласные, причастный оборот и т.д.), различного рода клише (состоит из…, представляет собой…, применяется для… и т.п.).

Яркая отличительная черта собственно научного подстиля - преобладание имен существительных. В научном тексте существительных в среднем почти в четыре раза больше, чем глаголов. Это можно объяснить номинационной направленностью научного стиля, главное – обозначить, описать явление. Повествование же, широко использующее глаголы, здесь занимает незначительное место, поэтому научный стиль по соотношению глагольной и именной лексики резко отличается от художественного. Это же соотношение отличает научный стиль от официально-делового.

Синтаксис научного стиля строг и стилистически однороден; в нем почти отсутствуют эмоциональные разговорные эллиптические конструкции.

Среди простых предложений широко распространены конструкции с большим количеством зависимых, последовательно нанизываемых существительных в форме родительного падежа. Такая конструкция, отличающаяся компактностью и логической ясностью, обусловлена номинационным характером научного стиля, то есть выдвижением на первый план имени и ослаблением семантической роли глагола.

В научном стиле широко употребительны конструкции с причастными и деепричастными оборотами, являющимися средством выделения мысли в информативно насыщенном предложении.

Основной формой проявления научного стиля является письменная речь. Устная форма вторична, так как она основана на заранее написанном тексте. Поэтому интонация, будучи тесно связанной с логической структурой предложения, имеет подчиненный характер; ей не свойственны какие-либо эмоционально-экспрессивные функции. Предложение, используемое в научном тексте, с точки зрения ритмико-интонационной структуры представляет собой стилистически нейтральную фразу с ударением на конце. Сознательное устранение оттенков – смысловых и тем более эмоциональных – с целью однозначного выражения логической информации в процессе ее развертывания, естественно, предполагает прямой порядок слов и их строгую фиксацию в структуре предложения.

Научный стиль, имеющий три подстиля и множество разновидностей, обслуживает одну из важных сфер человеческой деятельности и общественного сознания – сферу науки, а также связанную с нею сферу обучения и просвещения.

Помимо научного стиля, важную роль в общении людей играет официально-деловой стиль. Он служит для передачи информации в сфере управления обществом на всех его уровнях. Официально-деловой стиль используется в заявлениях, доверенностях, деловых письмах, приказах и законах. Для него даже в большей степени, чем для научного стиля, важны четкость и неэмоциональность изложения. Еще одно важное свойство официально-делового стиля – стандартность: для того чтобы иметь гарантию, что они будут правильно поняты, люди, составляющие заявления, приказы или законы, стараются следовать традиции и писать так, как писали до них, так, как это принято.

В зависимости от сферы употребления официально-деловой стиль подразделяется на подстили: 1) дипломатический (реализуется в текстах коммюнике, ноты, конвенции, меморандума); 2) законодательный, или юридический (представлен в текстах закона, конституции, указа, устава, гражданских и уголовных актов); 3) административно-канцелярский (используется в канцелярской переписке, в административных актах, распоряжениях, договорах, различной документации: заявления, доверенности, автобиографии, расписки, характеристики, протоколы и т.д.).

Официально-деловые документы различаются по степени стандартизации речи. Выделяется три вида: 1) документы, которые без стандартной формы теряют юридическую силу (паспорт, свидетельство о браке, о рождении, аттестат, диплом); 2) документы, не имеющие стандартной формы, но для удобства их использования составляемые по определенному образцу (ноты, договоры и т.п.); 3) документы, не требующие при их составлении обязательной заданной формы (протоколы, постановления, отчеты, деловые письма).

Многообразие жанров в официально-деловом стиле дает основание выделить в его составе официально-документальные и обиходно-деловые жанры; в первых представлены особенности языка дипломатии, законов, во вторых – служебной переписки, деловых бумаг.

Несомненно, официально-деловой стиль выделяется среди других книжных стилей своей стабильностью и замкнутостью. Несмотря на большое разнообразие деловых документов, их язык строго подчиняется требованиям официально-делового изложения: точность формулировок правовых норм и необходимость абсолютной адекватности их понимания, состав обязательных элементов оформления документа, обеспечивающих его юридическую правомочность, стандартизированный характер изложения, устойчивые формулы расположения материала в определенной логической последовательности и т.д.

Для всех форм делового письма обязательно строгое соответствие литературной норме на всех языковых уровнях: недопустимо использование лексико-фразеологических средств разговорного, просторечного характера, диалектных, профессионально-жаргонных слов; нелитературных вариантов словоизменения и словообразования; разговорных синтаксических конструкций. Официально-деловой стиль не приемлет экспрессивных элементов: оценочной лексики, высоких и сниженных слов (шутливых, иронических), образных выражений. Важнейшее требование к языку документа – объективность и «бесстрастность» изложения фактов.

Официально-деловой стиль функционирует преимущественно в письменной форме, однако не исключается и его устная форма – выступления государственных и общественных деятелей на торжественных собраниях, заседаниях, приемах. Устную форму деловой речи характеризуют полный стиль произношения, особая выразительность интонации, логические ударения. Выступающий может допустить некую эмоциональную приподнятость речи, даже вкрапление иностилевых языковых средств, не нарушая, однако, литературной нормы. Недопустимы неправильные ударения, нелитературное произношение.

Для лексики официальной речи характерно широкое использование тематически обусловленных специальных слов и терминов (юридических, дипломатических, военных, бухгалтерских и т.д.). Стремление к краткости обусловливает обращение к аббревиатурам, сложносокрасщенным наименованиям государственных органов, учреждений, организаций, обществ, партий и т.п. (ВДВ, МЧС, ВВС, НИИ, ЛДПР, ФГБОУ ВПО, Минздрав), а также к сокращениям (ниликвид, нал (черный), федерал и т.п.).

Деловые тексты отличаются употреблением слов и выражений, не принятых в иных стилях (вышеуказанный, нижеследующий, воспрещается, мера пресечения, содеянное, наказуемость и т.п.). К ним относятся устойчивые словосочетания: кассационная жалоба, акт гражданского состояния, акт неповиновения, подписка о невыезде и др. Регулярное употребление таких слов и выражений, не имеющих синонимов, способствует точности речи, исключает инотолкования.

Морфологические черты официально-деловой речи определяются в значительной мере ее именным характером: в ней наблюдается абсолютное преобладание имен при незначительном использовании глаголов. Неуместность экспрессивной окраски официальной речи делает невозможным употребление междометий, модальных слов, слов с суффиксами субъективной оценки, прилагательных в сравнительной и превосходной степени. Существительные, обозначающие должности, употребляются, как правило, в форме мужского рода (бухгалтер, директор, лаборант и др.).

Прилагательные и причастия в деловой речи часто употребляются в значении существительных (отдыхающий, обучающийся, больной), продуктивны краткие формы прилагательных (должен, обязан, обязателен, необходим, ответствен).

Показателен отбор местоимений в деловой речи: здесь не употребляются личные местоимения я, ты, он, она, они. Вместо указательных местоимений (этот, тот, такой и т.п.) используются слова данный, настоящий, соответствующий, известный, указанный, вышеуказанный, нижеследующий и др. Совсем не находят применения в деловой речи неопределенные местоимения: некто, какой-то, что-либо и т.д.

Синтаксис официально-делового стиля отражает безличный характер речи (Жалобы подаются прокурору). В связи с этим широко применяются страдательные конструкции, которые позволяют абстрагироваться от конкретных исполнителей и сосредоточить внимание на самих действиях (По конкурсу зачислено… Принято 10 больных…).

Синтаксические конструкции в официальной речи насыщены клишированными оборотами с отыменными предлогами: в целях, в связи с, по линии, на основании и др.

Еще один стиль литературного языка – публицистический. Он считается особенно сложным и разветвленным, характеризующимся многочисленными переходными (межстилевыми) влияниями. Основные его подстили – политико-агитационный (воззвания, приказы, прокламация), официальный политико-идеологический (партийные документы), собственно публицистический – в узком смысле слова (памфлеты, очерки, фельетоны и т.п.), газетный. В свою очередь, каждый подстиль подразделяется на разновидности в зависимости от жанровых и иных особенностей. Жанровые различия здесь очень ощутимы.

Весьма сложным оказывается внутристилевое расслоение газетной речи. Стилевые различия в ней обусловлены прежде всего преобладанием в конкретном тексте одной из основных газетных функций – информативной или пропагандистской. Кроме того, некоторые специфические газетные жанры (передовица, репортаж, интервью, информация и др.) отличаются по стилевым особенностям от всех прочих. Различия стиля объясняются и направленностью издающего органа, специализацией газеты, тематикой содержания и авторской манерой изложения.

В газетных жанрах весьма ощутимы переходные, межстилевые влияния, например воздействия художественно-беллетристического стиля на очерк, фельетон, репортаж. Очерк является синтетическим художественно-публицистическим жанром, и это отражается в его стиле, однако газетный очерк отличается по стилю от собственно художественного. Газета, являясь популяризатором знаний в области техники, экономики и т.п., использует в ряде своих материалов особую разновидность научно-популярного или научно-публицистического стиля. Воздействие научного стиля проявляется также в проблемных статьях, где дается аналитико-обобщенное изложение предмета речи. Несмотря на разнообразие газетных материалов, можно говорить об общих принципах построения газетной речи, об общности ее функций, структуры и стилевой окраски, следовательно, о газетном подстиле в целом.

Публицистический (идеолого-политический) стиль обслуживает широкую сферу общественных отношений – общественно-политических, культурных, спортивных и др. Наиболее полно публицистический стиль используется в газетах и общественно-политических журналах, а также на радио и телевидении, в документальном кино.

Публицистический стиль применяется и в письменной, и в устной формах, которые в рамках этого стиля тесно взаимодействуют и сближаются, причем основой чаще является письменная форма.

Публицистический стиль выполняет две основные функции - информационную и воздействующую – и используются для выражения разносторонней и всеобъемлющей информации. Информационная функция свойственна и другим стилям, например художественному, но характер информации здесь иной: в художественном произведении действительность предстает не прямо, не непосредственно, а в художественно-обобщенной форме, являясь результатом творческой фантазии художника; публицистика же отражает жизнь непосредственно, ее информация фактографична и документальна. Это не свидетельствует о том, что публицистике чужды типизация и обобщение, однако они проявляются не столько в воспроизведении самих фактов, сколько в их истолковании и освещении. Соотношение художественной литературы и публицистики, обусловленное различным характером сообщаемой ими информации, напоминает соотношение художественного и документального кинофильмов.

Функция воздействия не только объединяет публицистику и художественную литературу, но и разделяет их, так как характер этой функции в этих стилях принципиально различен.

Жанрами публицистического стиля являются выступления на собраниях политического характера, передовая статья, теоретико-политическая статья, идеологическая консультация, международный обзор, корреспонденция, репортаж, фельетон, памфлет, морально-этическая статья, очерк, спортивные обозрения и др.

Публицистический стиль используется в тех случаях, когда необходимо не просто передать информацию, но и определенным образом воздействовать на мысли или чувства людей: заинтересовать их или в чем-либо убедить. Это стиль информационных и аналитических передач, стиль газет, выступлений на собраниях. В отличие от научного и официально-делового стилей, для публицистического стиля характерны особая выразительность и эмоциональность.

Живость языка публицистического стиля обусловлена преимущественно использованием разговорных слов и выражений, например: природа возьмет и закатит один сухой сезон. Язык публицистики с достаточной степенью полноты отражает все явления, происходящие в общем литературном языке, и немного найдется слов, выражений или конструкций, которые с газетной полосы не могли бы использоваться в других стилях литературного языка. Поэтому трудно назвать слова, выражения, словоформы и конструкции, которые употреблялись бы только в публицистике.

Публицистический стиль быстро усваивает новые понятия и соответствующие слова и словосочетания, отражающие социальные и политические процессы в обществе: финансовое оздоровление, альтернативные выборы, баланс интересов, новое политическое мышление, политика диалога и др. Закрепляются необычные сочетания, в которых оценочные прилагательные характеризуют социальные и политические процессы: бархатная революция, хрупкое перемирие, сторонник шелкового пути.

Особого внимания заслуживает в публицистическом стиле использование речевых стандартов, клише: работники бюджетной сферы, служба занятости, международная гуманитарная помощь, коммерческие структуры, силовые ведомства.

От речевых стандартов, закрепившихся в публицистическом стиле, следует отличать речевые штампы – шаблонные обороты речи, имеющие канцелярскую окраску и возникшие под влиянием официально-делового стиля: на данном этапе, в данный отрезок времени, на сегодняшний день и т.п. Как правило, они не вносят ничего нового в содержание высказывания, а лишь засоряют предложение.

К речевым штампам относятся универсальные слова, которые используются в самых различных, часто слишком широких, неопределенных значениях: вопрос, мероприятие, ряд и т.д.

Публицистические произведения отличаются правильностью и четкостью построения предложений, их простотой и ясностью. Используется монологическая речь (преимущественно в аналитических жанрах), диалог (например, в интервью), прямая речь. Журналисты мастерски применяют различные синтаксические приёмы экспрессии: необычный порядок слов (инверсию), риторические вопросы, обращения, побудительные и восклицательные предложения. В публицистическом стиле представлены все виды односоставных предложений – номинативные, неопределенно- и обобщенно-личные, безличные.

Важную стилеобразующую функцию выполняют заголовки, а также зачины текстов. Они выполняют и рекламную функцию: от заголовка и зачина текста во многом зависит, обратит ли читатель внимание на эту публикацию. Например: Мир тебе, планета!; Держись, первокурсник!

Своеобразие публицистического стиля наиболее ярко и многогранно выражается именно в экспрессивных средствах всех уровней языковой системы.

Язык рекламы лишь условно можно отнести к публицистическому стилю.

Синтаксис рекламных текстов, которые могут размещаться на плакатах, этикетках и т.д., рассчитан на быстрое восприятие, поэтому он прост, в нем используются номинативные, неполные предложения, часты обращения, побудительные конструкции, однородные члены. Характерно употребление вопросительных и восклицательных предложений, которые подчеркивают «призывный» стиль рекламы.

Научный, официально-деловой и публицистический стили сближает то, что все они предназначены для передачи достаточно сложного содержания и используются в сфере официального общения, очень часто – в письменной форме. Стремясь подчеркнуть это обстоятельство, три названных стиля объединяют, именуя их книжными стилями.

Всем книжным стилям противопоставлен разговорный стиль (разговорная речь). Это стиль, который используется при неофициальном, бытовом, повседневном общении между людьми, часто – в заранее не подготовленной устной речи. Поэтому его характерные черты – это неполнота выражения и эмоциональность.

Функцией разговорного стиля является общение в своем «первородном» виде. Речь порождается потребностями непосредственного общения двух или более собеседников и выступает средством такого общения; она создается в процессе говорения и в зависимости от ответной реакции собеседника – речевой, мимической и т.п.

Огромную роль в звучащей речи играют интонация, логическое ударение, темп, паузы. В условиях непринужденного общения человек в значительно большей мере, чем при наличии официальных отношений, имеет возможность проявлять свои личностные качества – темперамент, эмоциональность, симпатии, что насыщает его речь эмоциональными и стилистически окрашенными (в основном – стилистически сниженными) словами, выражениями, морфологическими формами и синтаксическими конструкциями.

В разговорной речи функцию общения может дополнить функция сообщения или функция воздействия. Однако и сообщение, и воздействие проявляются в непосредственном общении, а потому занимают подчиненное положение.

Наиболее общими факторами разговорно-обиходного стиля являются личный, неофициальный характер отношений между участниками общения; их непосредственное участие в общении; развертывание речи в процессе говорения без предварительной подготовки.

Хотя эти факторы тесно связаны между собой, их роль в формировании собственно языковых особенностей разговорного стиля далеко не однородна: два последних фактора – непосредственное участие в общении и неподготовленность общения – тесно связаны с устной формой речи и порождены ею, а первый фактор – личный, неофициальный характер отношений – действует при письменном общении, например в личной переписке. Напротив, при устном общении отношения между его участниками могут быть официальными, служебными, «безличными».

Нормы разговорно-обиходного стиля не устанавливаются и официально не регламентируются, то есть не подвергаются кодификации.

Отсутствие нормативных руководств по устной разговорной речи, автоматическое воспроизведение языковых средств в речи порождает весьма распространенную среди неспециалистов иллюзию, будто разговорная речь вообще не имеет нормы. Однако сам факт автоматического воспроизведения в речи уже готовых конструкций, фразеологических оборотов, разного рода штампов, то есть стандартизированных языковых средств, соответствующих определенным речевым ситуациям, свидетельствует о мнимой или ограниченной свободе говорящего строить свою речь как угодно. Разговорная речь подчиняется строгим закономерностям, имеет свои правила и нормы: факторы книжной и вообще письменной речи воспринимаются в разговорной речи как чуждые. Строгое (хотя и неосознанное) следование готовым стандартам является нормой заранее не подготовленной устной речи.

С другой стороны, неподготовленность речевого акта, его привязанность к ситуации наряду с отсутствием четкого представления о норме обусловливает весьма широкую свободу в выборе вариантов. Границы нормы становятся зыбкими, расплывчатыми, сама нормативность резко ослабевает. Непринужденная бытовая, состоящая из коротких реплик диалогическая речь допускает значительные отклонения от общепринятых норм вследствие свойственного ей импульсивного характера.

Особым образом относится ко всем перечисленным стилям язык художественной литературы. Поскольку литература отражает все сферы жизни человека, она может использовать средства любых стилей литературного языка, а при необходимости – не только их, но и диалекты, арго и просторечие. Основная функция языка художественной литературы – эстетическая.

? Заполните свободные клетки таблицы.

Официально- деловой стиль Стиль, используемый в сфере управления обществом.
  Стиль, используемый в научной сфере общения.
  Стиль, используемый в информационных и аналитических передачах.
  Стиль, используемый в сфере бытового общения.

? Определите, к какому стилю относится текст. Докажите свою точку зрения, опираясь на стилеобразующие факторы.

1.С правильностью тесно связана чистота речи. По своей сути, чистота – это частное проявление правильности: соблюдение лексических норм, ибо чистой называют речь, свободную от лексики, находящейся за пределами русского литературного языка (варваризмов, жаргонизмов, диалектизмов, слов-паразитов и др.).

Особенно характерно неоправданное употребление грубой, просторечной лексики и жаргонизмов (сленга) для газет, ориентирующихся на молодежную аудиторию. «Загрязненность» речи в заголовке статьи «Американским посредникам не фиг лезть в Чечню», на наш взгляд, совершенно не оправдана…

В то же время бывают случаи, когда нарушение чистоты может быть признано удачно примененным средством выразительности. Например, писатель Анатолий Приставкин в интервью Киму Смирнову, анализируя причины падения культуры, нравственности народа, говорит: «По статистике, которая есть в нашей комиссии, до 70-80% взрослого населения не работает, а только пьет (еще недавно было 50 %). За счет кого или чего эти проценты живут? За счет сердобольных работающих с утра до ночи баб» (ЛГ, декабрь 1999). В данном контексте просторечно-грубоватое слово «бабы» оказывается единственно верным, точно передающим все дополнительные смысловые оттенки самого явления, о котором говорит А.Приставкин (Смелкова З.С., Ассуирова Л.В. и др. Риторические основы журналистики. - М., 2002).

2. Глаза у Александрова еще не совсем проснулись после краткого сна, в них чувствуется резь и усталость. Но запах сена так вкусен, мороз так весел, быстрое движение так упорно гонит горячую кровь по всему телу… Через две минуты Александров спрашивает самого себя с удивлением: «Где же моя усталость, недовольство и кислота?». Их нет, исчезли. Тело не имеет больше веса. Эта невесомость – одно из блаженнейших ощущений на свете, но оно негативно, оно так же незаметно и так же на вызывает благодарности судьбе, как тридцать два зуба, емкие, легкие, железный желудок; поймет его Александров только тогда, когда утеряет его навсегда; так, лет через двадцать (А.И. Куприн. Юнкера).

3.Я, Розанова Марина Валерьевна, родилась в г. Мичуринске Тамбовской области 1 июня 1982 года в семье рабочего.

В 1985 году наша семья переехала в г. Липецк.

В 1989 году поступила в первый класс школы № 24 г. Липецка, которую закончила в 2000 году с золотой медалью.

Мой отец, Розанов Валерий Юрьевич, 1961 года рождения, работает механиком на Липецком Металлургическом заводе.

Моя мать, Розанова Софья Павловна, 1962 года рождения, учитель физики средней школы № 15 г. Липецка.

4.Не стоит обольщать себя надеждами, что чем раньше ваш ребенок начнет приобщаться к постижению искусств (в том числе и боевых), тем больше у него шансов со временем превратиться в талантливого художника, музыканта или спортсмена. Чаще бывает наоборот. Хлебнув в раннем детстве из чаши подчас сурового творческого или спортивного мастерства, ребенок буквально проникается стойким неприятием того, что называют музыкой, живописью, спортом. А уж тяжело бремя чрезмерных ожиданий для маленького человека! (М. Булавинцева. Педагогическое чувство меры // Веста, 2000, № 3).

5.В целях написания дипломной работы по теме «Формирование произносительной культуры речи у младших школьников» просим разрешить пользование фондами вашей библиотеки студентке 5 курса факультета начальных классов ФГБОУ ВПО «Мичуринский государственный аграрный университет» Полуниной Екатерине Юрьевне.

6.Бор Нильс Хенрик Дэвид (1885-1962) - датский физик. Создал первую квантовую теорию атома. Внес значительный вклад в развитие теории атомного ядра и ядерных реакций. В 1913 году, когда ему было 28 лет, разработал и опубликовал теорию атома (БСЭ).

7.И в торжестве красоты, в излишке счастья чувствуешь напряжение и тоску, как будто степь сознает, что она одинока, что богатство ее и вдохновение гибнут даром для мира, никем не воспетые и никому не нужные, и сквозь радостный гул слышишь ее тоскливый, безнадежный призыв: певца! певца! (А. Чехов. Степь).

8.Острый бронхит (трахеобронхит, бронхит с преимущественным поражением бронхов среднего калибра, бронхиолит) – это воспалительный процесс в трахее, бронхах или бронхиолах, характеризующийся острым течением и диффузным обратимым поражением преимущественно слизистой оболочки. Обычно воспалительный процесс купируется в течение нескольких недель, а пораженная слизистая оболочка дыхательных путей полностью восстанавливается (Лечение внутренних болезней: Справочник. Минск: Беларусь,1997).

9.Две с половиной тысячи мичуринских девчонок и мальчишек в эти каникулы оздоровятся в лагерях дневного пребывания. Открытие первой смены ознаменовалось веселой развлекательной программой «Здравствуй, лето!» на площадке у городского дома молодежи «Космос». Ребята не только выступили в качестве зрителей организованного Центром детского творчества концерта, но и сами активно участвовали в предлагаемых им конкурсах. Закрытие перовой смены состоится 27 июня. А 1 по 24 июля ребят соберет вторая смена (Ю. Дымка «Космический» старт в лето // Мичуринская правда. - № 105, 106. – 6 июня, 2013 г. – С. 1).