При расположении внутри или при последовательном расположении главного и придаточного предложения нередко случается, что высказывание, важное для говорящего или пишущего, неожиданно перетекает в придаточное, а в главном предложении вместо него остается нечто относительно несущественное. И тогда возникают уродства вроде следующих:
(a) Obwohl wir unbesorgt waren, (I) ließen wir den Arzt kommen, (b) der jedoch zu unserer Bestürzung erklärte, (c) "daß unser Kranker noch am selben Tag operiert werden müsse." Ядром высказывания является неожиданное сообщение врача. Оно вкладывается в главное предложение. А, может быть, корреспондент желает отодвинуть свое замешательство и своих близких на задний план? Высказывание должно быть оформлено более корректно, иначе:
(la) Wir waren zwar ohne Sorge (Ib), holten aber doch einen Arzt. (II) Dieser verlangte die Operation noch am selben Tag. (III) Man denke sich, wie bestürzt wir waren! (Таким образом здесь три кульминационных точки: беспечность - диагноз - замешательство, и поэтому образованы три главных предложения). Другой вариант:
(a) Obwohl wir die Sache (b) nicht ernst nahmen, (I) holten wir einen Arzt. (II) Wie bestürzt waren wir, als
dieser die Operation noch am selben Tage verlangte! (Здесь выделяются два кульминационных пункта; вызов врача - ошеломление от результатов его обследования).