Сначала подтвердите полученные письма, а потом де­лайте заявление! (Bestätige erst - dann erkläre!)

Если наше мнение не совпадает с мнением нашего коррес­пондента, то не следует прямо в первой же строке письма огорошивать его "zu unserem größtem Bedauern mitteilen." Почти любой человек станет нас сторо­ниться, стоит ему дать понять: "прав я, а не ты!" По­сле этого будет весьма сложным привлечь его внима­ние к своей точке зрения.

Письма много выиграют, если вы помешаете ва­шему корреспонденту "опустить забрало", замкнуться. И это не так уж и сложно. При доброй воле всегда в письме другого можно найти нечто, с чем мы можем согласиться, за что можем быть благодарны. Если су­ществует различие во мнениях, умный корреспондент

в ответе всегда сделает акцент на то место, с которым он согласен. Так, он может начать с "ja", "in der Tat", "wirklich", или замечанием "Sie haben ganz recht, wenn Sie schreiben:.."/Вы совершенно правы, когда пише­те..."/ - и ваш корреспондент ни за что не пойдет на баррикады. Поэтому никогда не следует начинать: "Leider...", "Zu meinem größten Bedauern..."/"к моему великому сожалению..."/; "Wir kommen nicht umhin..." /"я не могу не ... заметить и т.п."/; "Ich stimme mit Ihren Scheiben leider nicht überein..."

/"К сожалению, я не могу полностью согласиться с Вашим посланием..."/; "Ich bin überrascht..." /"Я пора­жен..."/ и так далее. Что еще следует писать вместо приведенных выше выражений, зависит от ситуации. Позднее мы рассмотрим это с помощью нескольких примеров.