рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Методика контраргументации (Methodik der Gegenargumentation).

Методика контраргументации (Methodik der Gegenargumentation). - раздел Образование, НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК. УНИВЕРСАЛЬНЫЙ СПРАВОЧНИК При Ведении Дискуссии Особо Важным Составным Элементом Является Защита От До­...

При ведении дискуссии особо важным составным элементом является защита от до­водов противника. Здесь та же история, что и с навы­ками аргументировать: техникой контраргументации овладевают после определённых тренировок. И здесь существуют некоторые приёмы, которые следует от­метить и которыми нужно пользоваться:

Приём опровержения (die Bestreite-Technik): вы оспа­риваете приведённые противником доказательства, ставя под сомнение их полностью или частично. При этом используют "голые факты".

Приём возражения (die Widerspruchs-Technik): в це­почке аргументов вашего противника вы отыскиваете отдельные противоречия и тем самым ставите под во­прос всю совокупность его доказательств. Например, вы можете поставить под сомнение причинно-следственную связь его рассуждений, то есть связь между причиной и её следствием, переворачивая её.

Приём обратной стороны (die Kehrseiten-Technik): вы демонстрируете "оборотную сторону медали". Если аргументация в целом рассматривается как позитив­ная, вы превращаете её в негативную. На клеветниче­ское утверждение соперника вы можете ответить тем же; однако подобный метод не может использоваться до бесконечности, так как это оружие быстро затуп­ляется.

Приём расчленения (die Zergliederungs-Technik): вы изымаете из высказывания отдельные элементы аргу­ментации и разбиваете их. Этот приём ещё называют "смотря по обстоятельствам" - методом. Например, когда в дискуссии по ограничению скорости на автобанах общество автолюбителей заговорило об ущем-

лении прав и свобод, противники на это ответили: "свобода давить других?"

Приём уклонения (die Ausweich-Technik): вы не со­глашаетесь с определёнными, вам неприятными дово­дами. Вы можете сослаться на скрытый смысл утвер­ждения или обоснования своего соперника, намекнув на его политические или мировоззренческие мотивы, его личную пристрастность или даже личные качест­ва. Правда, подобные методы не совсем корректны, особенно когда речь заходит о свойствах характера.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК. УНИВЕРСАЛЬНЫЙ СПРАВОЧНИК

УНИВЕРСАЛЬНЫЙ СПРАВОЧНИК - Лутц Маккензен. НЕМЕЦКИЙ ЯЗЫК. Gutes Deutsch in Schrift und Rede © Mosaik Verlag GmbH, München © Издательство «Аквариум», 1998...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Методика контраргументации (Methodik der Gegenargumentation).

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

К ЧИТАТЕЛЮ
Каждый взрослый человек обладает большим или меньшим словарным запасом, в школе он изучал основные правила пра­вописания и грамматики, он ежедневно читает любимую газету, пишет письма, общается (в

Язык значит больше, чем мимика.
Многие столетия ученые и поэты пытаются описать воздействие языка и выяснить его сущность. Язык - это больше, чем мимика или жесты. Разумеется, я могу кое-что выра­зить, когда я пожимаю плечами, мн

Язык - это больше, чем звук.
Очевидно, что именно звук помогает естественному языку оставить далеко позади любую сигнализацию при помощи цветов или знаков, о которой мы говорили. Противоположностью языка является немота (не мо

Язык - это больше, чем слово.
Звук - это еще не язык. Хотя мы и можем выразить нечто определенное при по­мощи звуков "О!" и "Ааа!" и "М-м", все-таки у нас слиш­ком мало звуков, чтобы удовлетворить

Язык как история и общность - Sprache als Geschichte und Gemeinschaft
Процесс, который мы описали, очень многозначи­телен. А именно, он требует по крайней мере двух предпосылок: что тот, кто говорит, располагает доста­точным запасом осмысленных звуковых групп ("

Мы говорим на языке тех, кто был до нас
Каждый язык предполагает наличие истории. Из­вестно, что уже столетия назад немецкий язык был немецким и звучал по-немецки. Произведения Фон­тане, Шторма и Готтфрида Келлера, появившиеся в 1878 год

Нововерхненемецкий (Neuhochdeutsch).
Если мы вглядимся более внимательно, то нам скоро бросится в глаза, отчего язык прошлых поколений восприни­мается нами как чужой. Хотя столетие назад люди строили предложения так же, как и мы, и он

Средневерхненемецкий язык (Mittelhochdeutsch).
Вернемся еще на три столетия назад и мы предста­нем перед другим необыкновенным произведением нашего языка. Около 1400 года ректор в Саазе Йоханнес фон Шюттва написал свой великий диспу

Древневерхненемецкий язык (Althochdeutsch).
Теперь последний прыжок через пропасть длиной в три сто­летия! В 9 столетии один монах из Фульда в своем стремлении донести до своих земляков евангельскую историю переводит рождественск

Германский, индогерманский. - Germanisch, Indogermanisch
Еще один прыжок в прошлое заставил бы нас при­землиться в темноте: наш язык не старше 1200 лет. Незадолго до 800 годов возникли записи на нем; то, что лежит раньше, является лишь предметом научных

Мы говорим на языке других
Язык опирается, как мы видели, не только на ис­торию, но и на общность. Ребенок, который играет на улице, учится там другим вещам, другим словам, воз­можно, даже другому образу речи, чем те, к кото

Профессиональный и специальный языки (Fach-und Sondersprache).
Священник на кафедре говорит иначе, чем химик в лаборатории; юристы и служащие выра­ботали свой собственный стиль и свои собственные слова (не всегда к радости других людей); врачи и са­довники под

Диалекты (Mundarten).
Множество клеточек и все же одно целое; каждое само по себе и все-таки все соединены вместе в некоторое единство; именно на этом покоится, наряду с глубинным ходом истории, другая тайна жизни языка

Ландшафтные языки (Landschaftssprachen).
Наши диалекты сами находятся в обращении уже больше, чем сотни лет. Урбанизация и индустриализация 19 столетия, войны того и нынешнего времени привели к перемешиванию людей из всех немецких ландшаф

Речь и мышление. - Sprechen und Denken
Мы видели историческую глубину и общественную полноту языка. Чтобы получить целостную картину, нужно осмыслить оба эти аспекта вместе, наложить их друг на друга. Только тогда можно было бы увидеть,

Язык как зеркало мира
Мы говорим о том, что мы хотим beizen какой-то предмет мебели. Это слово принадлежит столярам. Но мы beizen также табак, процесс, который по внешне­му облику едва ли напоминает предыдущий. Есть так

Язык как руководство мышлением
Не только мышление формирует язык; язык, по­скольку он является именно таким, а не другим, при- нуждает нас мыслить совершенно определенным об­разом, а не каким-либо другим. Уч

ЧАСТИ РЕЧИ. WORTARTEN
Строительными элементами нашего мышления и речи являются слова. Именно словами мы обозначаем то, о чем мы думаем и о чем говорим. Слово делает ясным, каким образом его значение нами перерабо­тано,

ГЛАГОЛ. Das Zeitwort
При чтении вслух фраз из "Будденброков" можно заметить, что тот, кто читает, непроизвольно акцен­тирует слова, образующие ядро высказывания и раз­вивающие действие. Жена консула

Значение глагола. Der Sinn des Zeitwortes
Благодаря глаголам не только оживает действие, посредством глаголов связываются друг с другом час­ти картины, которая предстает перед нами: маленькая Антони "немного отворачивается от лица дед

Применение глагола. Die Anwendung des Zeitwortes
Эта функция глагола всегда на виду, мы должны постараться, чтобы оставить ему его главенствующую роль. Иногда нам трудно это сделать. Потому что с некоторого времени в обиход вошла дурная манера от

Никаких разветвленных глаголов! (Keine Spreizverben!)
Мы избегаем употреблять глаголы, ко­торые придают двойственный смысл нашим высказы­ваниям. Каждое такое "раздвоение" глагола препятст- вует выражаемому им движению. Это мы вид

Попасть в состояние, которое обозначается ос­новным глаголом (erglühen=zu glühen beginnen=pacцвести; erstaunen=zu staunen аnfangen=удивляться);
2. завершить то, что обозначает основной глагол (er-bauen = fertig bauen = построить; er-wecken = ganz wach machen = разбудить, er-füllen = ganz voll machen = наполнить); 3. уничтожит

Префикс ent-
Префикс ent- первоначально обозначал действие "против". В качестве префикса глагола он обозначает, по большей степени: 1. действие, отрицающее то, что обозначает основ­

Глаголы с похожим звучанием.
То, что звучит сход­но, по этой причине не может быть признано одним и тем же. Поэтому мы тщательно различаем: gewohnt - gewöhnt: gewohnt sein = иметь обыкнове­ние что-то делать (&quo

Пригоршня распространенных ошибок.
Существуют глаголы, применение которых всегда вызывает опре­деленные трудности. Здесь мы приводим некоторые из этих щекотливых случаев. kündigen в пассиве применяется только в

Берегитесь тавтологий! (Hüte dich vor Doppel­aussagen "Tautologien").
Если что-то renoviert (обновляется), то оно всегда является новым, поэтому сказать neu renovieren, значит сказать одно и то же дважды. Erfinden (изобретать) всегда связано со сво­бодной

Некоторые глаголы могут образовывать причастия (das Mittelwort-das Partizip) двояким образом.
Нормаль­ная форма причастия от глагола werden это, как из­вестно, geworden; однако, если ему предшествует другое причастие, то эта форма уступает место сокра- щенной (worden): "Er

Избегайте модных глаголов! (das Modeverb).
Время от времени получают распространение глаголы, кото­рые вторгаются на место старых, более выразительных форм и становятся надоедливыми из-за своей неуме­стной частотности. Такие глаголы, как: e

Значение существительного. - Der Sinn des Hauptwortes
В отрывке из "Будденброков"назван целый ряд су­ществительных: 1. одушевленные: Konsulin, Schwiegermutter, Gatte, Tochter, Großvater... 2. неоду­шевленные: Sofa, Polster,

Применение существительного
Мы сказали: существительное - это название оду­шевленных, неодушевленных и абстрактных предме­тов. Тот, кто просмотрит наш отрывок из романа, убедится, что этот фрагмент почти не содержит отвле­чен

Никаких сложносоставных существительных! (die Substantivkopellungen).
Мы, по возможности, должны избегать длинных составных существительных. Такие образования как "Ineinanderschiebbarkeit" перегружают существительные. Здесь поможет только замена та­кого бло

Никаких словосочетаний! (die Substantivverbindung).
Мы не применяем соединения существительных, если можем использовать глаголы. Таким образом, мы го­ворим и пишем следующим образом (в скобках при­ведены рекомендуемые обороты): Die Beurteil

По возможности избегайте употребления несклоняе­мых существительных в словосочетаниях! (die ungebeugten Substantive).
Ведь существительные приоб­ретают связь между собой только в результате склоне­ния: Onkel Meyers Haus; die Gedichte Benns (а не Benngedichte); die Oper Strawinskys (а не Strawinskyoper); die Hä

Избегайте шаблонного образования составных суще­ствительных! (die Zusammenstempelung von Substantiven).
Хотя мы можем говорить Eisenwaren, но нельзя ска­зать Samoawaren (следует говорить: Waren aus Samoa). корректно некорректно Havannazigar

Отмирание падежей (Die schrumpfenden Fälle).
Роди­тельный падеж (Genitiv, 2. Fall) с трудом борется за свое существование. Мы должны поддержать его, что­бы воспрепятствовать сужению числа склонений - в том числе и для иностранных слов

ИМЯ ПРИЛАГАТЕЛЬНОЕ. Das Eigenschaftswort
Очень часто нам бывает недостаточно только на­звать предмет, который мы имеем в виду; нам нужно также охарактеризовать его, мы хотим отметить его полезность или бесполезность и писатель только благ

Значение прилагательного. Die Semantik, Der Sinn
Прилагательное придает краски процессу (событию, явлению), о котором идет речь в предло­жении. С помощью прилагательного мы можем рас­ставить акценты в нашей речи - как устной, так и письменной. По

Применение прилагательного
Тот, кто ценит свой язык, употребляет прилага­тельные с осторожностью! Глагол и существительное никогда не бывают лиш­ними; конечно, здесь следует быть внимательным, чтобы не использовать

Прилагательное не заменяет родительного падежа!
Прилагательное вовсе не дает экономии времени; на­против, они удлиняют время, поскольку всякая оцен­ка должна быть обдумана! Имя прилагательное лишь в ограниченной степени может заменять родительны

Избегайте "клишированных" прилагательных! (Das "stehende" Beiwort).
Мы договорились быть эконом­ными в использовании прилагательных. Существует ошибочное представление, что перед каждым сущест­вительным имеется свободное место, которое во что бы то ни стало должно

Не используйте наречий в качестве прилагательных!
Часто можно слышать или читать, что слова, образо­ванные при помощи - weise, относятся к прилагатель­ным; это неверно, поскольку здесь речь идет о другой грамматической форме - о наречии.

Прилагательные с похожим звучанием (ähnlich klingende Eigenschaftswörter).
Поскольку мы хотим как можно точнее употреблять имена прилагательные, мы должны остерегаться путаницы при употреблении слов с похожими звучаниями. Приведем некоторые примеры: eindeutig

Употребляйте правильные прилагательные!
Namentlich значит "по именам", а отнюдь не "особенно": "Alle wurden namentlich aufgerufen" = Всех вызывали по именам. Совершенно неправильно будет сказ

Избегайте модных прилагательных!
Не следует назы­вать что-либо "nicht unerheblich" (не незначительный). Слово "einig", которое теперь охотно используется для выражения легкого ослабления высказывания (

Quot;Вежливые" прилагательные.
Ниже мы еще будем го­ворить о слоге "un-", который превращает основное сло­во в свою противоположность. Этот префикс может сто­ять как перед существительными, так и перед прилага­тельными

Всегда ли существительное и прилагательное подхо­дят друг к другу?
Часто неудачи возникают из-за того, что прилагательное и существительное не соответст­вуют друг другу. Знаменитая комедия Мольера в не­мецком переводе имеет название "Der eingebildete Kranke&q

Прилагательные в позиции после существительных (Nachgesetzte Adjektive).
Прилагательные, которые сто­ят после существительных, то есть употребляются в составе сказуемого, не склоняются! Ниже приводятся некоторые примеры (в скобках приведены правиль­ные выражения).

Недопустимые усиления (Unzulässige Steigerungen).
Мы часто забываем, что многие прилагательные не допускают усиления значения, потому что уже выра­жают высшую степень признака. Нельзя быть более мертвым, чем мертвое, более живым, чем живо

Усиление составных прилагательных (Steigerung zusammengesetzter Eigenschaftswörter).
Основным пра­вилом при таком усилении является: если усиливается составное прилагательное, то такое усиление выпол­няется только в одном, но никогда в двух местах (большей частью в слове-определени

Ложные усилительные слова (unechte Steigerungsworter).
С недавнего времени мы предпочитаем применять специальные слова, которые должны вне всякого со­мнения показать необычную степень усиления при­знака: "Das heutige Pensum ist ungleich l

Усиление причастий (Steigerung von Mittelworter).
При усилении причастий также следует быть осто­рожным. Если нечто разрушено, то его сердцевина (ядро) опустошена, не больше (и не меньше). Поэто­му нельзя сказать, что один из городов разрушеннее,

Значение артикля. Der Sinn des Geschlechtswortes
Артикль, "спутник" существительного, разделяет явления мира на имеющие и не имеющие род. Мы обозначаем "Stuhl", "Tisch", "Wagen" как имена муж­ского рода, с

Отсутствие артикля (Wegfall des Artikels).
Опреде­ленный артикль (der, die, das) выражает определен­ность, неопределенный артикль (ein. eine) оставляет вопрос нерешенным' Der Hund bellt • ein Hund bellt. Поскольку неопределенный артикль про

Артикль и предлог (Artikel und Präpositionen).
Хоро­шее правило предписывает во всех случаях, когда ар­тикль не несет особого значения, соединять его с предлогом, стоящим за ним: "Bacharach liegt (an dem) am Rhein"; "Das Geschenk

Значение местоимения. Der Sinn des Fürwortes
Местоимение (по латыни рrопотеп) используется для (латинское pro) замены имени существительного (по латыни потеп). Отсюда его многообразие: оно может обозначать оратора (или ор

Смысловая сочетаемость (Die Fügung nach dem Sinn).
Некоторые существительные имеют артикль, который не соответствует их смыслу. Например, такие субъек­ты как "das Mädchen", "das Fräulein", "das Weib", вне вся

Указательные местоимения (Umständliche Fürwörter).
По возможности следует избегать неуклюжего приме­нения местоимений. Сюда относятся, в первую оче­редь derselbe, dieselbe, dasselbe: их использование до­пускается только в случае, когда вместо них м

Замена "wo" (Ersatz für das "wo").
Трудно использо­вать местоимение "wo" вместо конструкции "in dem". Неудачны обороты вроде такого: "Er suchte das Haus, (wo) in dem er seine Jugend verbracht hatte" = О

ЧИСЛИТЕЛЬНОЕ. Das Zahlwort
Количество, определяемое (точно или неточно) числительным, устанавливает подобие свойству пред­мета. При этом числительное стоит при существи­тельном так же, как и прилагательное, для того, что­бы

ЧАСТИЦЫ. Die Partikeln
Глагол, существительное, прилагательное, место­имение и числительное - очень подвижные части ре­чи. Они (или большинство из них) изменяемы уже потому, что могут быть поставлены в изменяющиеся отнош

ПРЕДЛОГ. Das Verhältniswort
В нашей выдержке из "Будденброков" мы встреча­ем маленькую Антонию "in einem Kleidchen aus leichter Seide" (в платьице из легкого шелка), когда она заглядывает "в ко

Родительный (второй) падеж (Genetiv; Der zweite Fall).
Старые стихотворные правила, при помощи ко­торых школьники в течение многих десятилетий за­поминали правильное употребление предлогов, и до сих пор остаются полезными. Unweit, mittels, kra

Дательный падеж (Dativ; Der dritte Fall).
Предлоги: bei, von, nach, mit, samt, seit, zuwider, nebst, entgegen, nächst, aus, gegenüber, ausser, zu требуют только дательного падежа. Неко

Винительный падеж (Akkusativ; Der vierte Fall).
Предлоги, которые всегда требуют после себя ви­нительного падежа: durch, für, ohne, um, sonder, gegen, wider Предлоги, которые могут употребляться как с да­тельны

Чего нельзя смешивать.
Предлоги zu и nach часто путают (меняют местами). Заметьте себе: предлог nach обозначает направление к определенному предмету (к вещи, месту, стране), предлог zu - к определенному лиц

Никаких нагромождений! (Keine Häufungen!)
Не на­громождайте предлоги; это всегда неблагозвучно: "Er sah mich <mit über> die Brille gerichteten Blicken an -die Blicke über die Brille gerichtet. /Он бросил на меня взгляд

Ложные предлоги (Unechte Verhältniswörter).
О предлогах-"сорняках", которые в настоящее время буйно разрослись, мы уже говорили. По возможности мы заменяли их на более короткие и благозвучные: <"Еr floh unter Mitnahme von&g

НАРЕЧИЕ. Das Umstandswort
В нашем примере имеются слова, которые частич­но тоже устанавливают отношения времени или места - ein wenig, noch einmal, darauf, plötztlich, noch, soeben, но не ищут связи с существительным;

Никаких высокопарных слов (Großtönende Wörter).
Оттенки, которые привносит наречие в предложение, небезопасны; все, что хотят ими выразить, может быть чрезмерно усилено, или сглажено, или подано в лож­ном свете. Наречие - критерий внутренней под

Дурная манера (Schlechte Moden).
Несколько дур­ных модных словечек, появляющихся среди наречий, должны быть исключены из употребления: hoch - не заменяет наречие "hinauf", "empor", "aufwärts&

Никаких повторов! (Die Doppelaussagen!)
При упот­реблении наречий говорящий (реже пишущий) скло­нен, если можно так сказать, к самоповтору - вероят­но потому, что наречиям присуще нечто индивидуа­лизированное и поэтому они легко раскрыва

Конфликт позиции в предложении (Stellungskonflikte).
Там, где сталкиваются наречие и предлог, часто воз­никают позиционные конфликты. Предлог занимает место как можно ближе к существительному! Это оз­начает: некорректно

СОЮЗ. Das Bindewort
Некоторые части речи столь малочисленны, диапа­зон их так узок, а современное словоупотребление их так отшлифовало, что они стали как бы неразличимы для слуха. К таким словам прежде всего относятся

Помните!
Существуют сочинительные и подчини­тельные союзы; одни (und auch - oder; sowohl - als auch; weder - noch; sondern - aber - doch - denn - also и т.д.) организуют главное предложение, другие (bis -be

Некоторые уязвимые места (Einige wunde Stellen).
Союзы - незаменимые сочленения языка подобно суставам в нашем скелете и требующие не меньшего внимания. Союз um - zu всегда намерение. Мы вполне можем сказать или написать: "Er

МЕЖДОМЕТИЯ. Der Ausruf
Древнейшими нашими словами являются воскли­цания или междометия. Oh! - громкое выражение оза­даченности, как аи! - выражение боли, Ei! - громкое проявление изумления или

ГРУППЫ СЛОВ. DIE WORTGRUPPEN
Чтобы правильно говорить и писать и, значит, быть понятным слушателю или читателю - что и де­монстрирует все вышеизложенное - следует прежде всего определить и оценить воздействие (функции) слов. Д

Родственные по смыслу слова (синонимы). Sinnverwandte Wörter (Synonyme)
В принципе ни одно слово не заменимо. Даже если два слова на первый взгляд выражают одно и то же, можно легко заметить, что сферы их применения раз­ные: с моим другом у меня может быть Streit, но н

Слова с одинаковым значением (...mit gleicher Bedeutung)
Существуют слова с похожим и почти одинаковым значением. В последнем случае проще сделать выбор, какое из двух слов можно использовать. Часто это об­ластные различия. Многие слова из диалектных под

Слова с близким значением (...mit ähnlicher Bedeutung)
В целом языки развивают свою синонимику в том направлении, в котором говорящий устремляет свое внимание. Воздух для нас и есть воздух, само собой разумеющаяся вещь, мало нас интересующая; и лишь ко

Правильный выбор слов из синонимического ряда (Richtige Wortwahl bei mehreren Synonymen).
Если синонимы употреблять без отбора, то стирается своеобра­зие высказывания. Следовательно, из синонимов нужно всегда выбирать то слово, которое наиболее точно подходит по данному контексту:

Совершенствование языка с помощью отслеживания слов (Sprachschulung durch Wortbeobachtung).
Множест­во синонимов ряда gehen выше частично были пока­заны в их многообразии: между спокойным, торжественным Schreiten и се­менящим, нервным Trippeln располагается так много ступеней, ка

Лексико-семантическое поле слова teuer. (Das Wortfeld).
Каждое слово нашего языка имеет свое ме­сто на огромном семантическом поле, которое охва­тывает все близкие ему по значению слова. Только обозревая семантическое поле мы можем определить содержание

Слово в истории языка. - Das Wort in der Sprachgeschichte
Если семантическое поле позволяет окинуть взгля­дом сферу жизни во всех ее деталях и дать ей верную оценку, то история языка занимается толкованием того, как возникает смысловое содержание слова, и

Внешне одинаковые, но не родственные слова (Äußerlich gleiche, aber nicht verwandte Worter).
При размышлении об истории слова следует иметь в виду: многие слова выглядят похожими или даже одинако­выми и тем не менее не имеют ничего общего друг с другом. Когда мы говори

Внешне различные, но несмотря на это родственные слова (Äußerlich verschiedene, aber trotzdem verwandte Wörter).
Иногда слова, развившиеся из одного корня, фонетически прошли такой разный путь, что даже и не заметно, что они родственники. То, что Nelke - это собственно Nagelchen (нижненемецкое Negelk

Трудноопределимая приставка un- (Die schillernde Vorsilbe).
Приставка ("префикс") un - древняя. Она изначально является частицей отрицания, которая постепенно стала ставиться перед прилагательными, затем также и перед существительными: то, что не

Звукоподражательные слова (Schallwörter).
В дои­сторические времена часто пытались подражать зву­кам, которые слышали, и этим звуком обозначали предмет (одушевленное существо), издававшее соот­ветствующий звук. И сегодня они являю

Иноязычные слова. Fremdwörter
Иностранные слова, как видно из названия, при­шли к нам из других языков, поскольку для нас пред­мет (событие, явление) до момента перенятия слова был еще не известен: der Mais, пришедший к нам че­

Как распознать слово иностранного происхождения?
Многие иностранные слова полностью или в большей степени сохранили свой фонетический облик. Например, их можно распознать по тому, что у них ударение падает не как у немецких коренных слов

Искусственные слова из древних языков (Kunstwörter aus alten Sprachen).
Искусственные слова охотнее всего составляются из латинских или древ­негреческих корней, так называемых "древних язы­ков", которыми владеют образованные люди всего мира и которые как бы н

Искусственные слова из имен собственных (...aus Eigennamen).
Один боготворивший Наполеона вете­ран, Ник. Шовин, попал в комедию братьев Бо-ниар, благодаря ей стал известным и тем самым дал имя гипертрофированной, фанатичной любви к родине (Chauvinismus). Впр

Калькирование (Lehnübersetzungen).
Немецкое слово Gewissen - дословный перевод латинского conscientia (ок. 1000). Einfalt столетие назад было образовано от лат. simplicitas; Heiland скопировано с лат. salvator.

Сокращенные слова из начального слога (Kopfwörter).
Если из слова отсекается только первый слог, то из греч.-лат. Sarophag возникает Sarg (конечный звук ко­торого [g] подобен хитроумному маневру); англ, fashionable превращается в fesch, или мы говор

Сложносокращенные слова из начальных букв ("аббревиатура" - "Initialwörter).
Тот, кто сведущ в анг­лийской истории, знает о Kabalministerium - внешне­политическом тайном комитете Карла И, в который входили министры Клиффорд, Арлингтон, Букингэм, Эшли и Лодердейл; они добива

Сокращенные слова из начального и конечного сло­гов. (Kurzwörter aus Wortanfang und -ende).
Новые сло­ва с недавнего времени образуются и с помощью усе­чения серединной части слова так, что начало и окончание его соединяются: Krad K(raft)rad; Motel -M(otorfahrerh)otel; Botel B(ootsch)otel

Принципиальные положения относительно иноязыч­ных слов.
Принцип должен заключаться в следующем: ни одного иноязычного слова для того, что может быть выражено коренным немецким словом! Тут возникает языковая ответственность говоря­щего или пишущ

Оттачивание языкового чутья с помощью упражнений с иноязычными словами.
Наше чувство языка оттачи­вается, если мы всерьез воспринимаем иноязычные слова. Ниже в алфавитном порядке мы приводим около ста наиболее употребительных (но и опасных) иноязычных слов. Это дает во

Модные словечки. Modewörter
Некоторые модные языковые тенденции опасны, ибо они и извне, и изнутри искушают на бездумную речь, ведут к штампам в мышлении, небрежности в языке. Однако при этом модные словечки, по каким-либо пр

Незаменимые модные словечки. Unentbehrliche Modewörter
О том, что слово "Teenager" (молодые девушки от 13 до 19 лет, от англ. 13 - "thirteen", 19 - "ninteen"; "age" - возраст) никогда не может быть и не будет пе-

Опасные модные словечки. Geföhrliche Modewörter
В первые три десятилетия этого столетия венский невропатолог и университетский профессор Фрейд написал сочинения, в которых он описал современ­ную психологию подсознательного ("психоанализ&quo

Скрытые описания ("эвфемизмы") Verhüllende Umschreibungen ("Euphemismen")
С давних времен существует необходимость описа­тельно маскировать табу, накладываемые обществом. До сих пор в основном это были сферы отправления естественных надобностей, пола и смерти, которые ст

ГОТОВЫЕ БЛОКИ СЛОВ GEFORMTE WORTBLÖCKE
Идеальный сочинитель или оратор обязан был соз­давать каждое предложение радикально заново. Именно с этой целью. Но с течением времени появи­лись сочетания слов, более или менее устоявшиеся в созна

ОБОРОТЫ РЕЧИ. Redensarten
"Meine Herren, wir wollen mit offenen Karten spielen!" /"Господа, давайте раскроем карты!"/. Ни один участ­ник переговоров, услышав это от делового партнера, не примет сказанное

Происхождение и значение. Ursprung und Bedeutung
В нашем языке существуют тысячи устойчивых вы­ражений. Мы спрашиваем: "Was mag er wohl im Schilde führen?" /"Что он замышляет?"/ и в большин­стве случаев уже не знаем, что

Опасайтесь истертых фразеологизмов! ("abgegriffene Redensarten").
Мы можем постичь смысл выражения, когда оно способно воздействовать. Многие же на­столько затерты, что утратили свои краски; они вос­принимаются бесцветными и непривлекательными. Чем чаще используе

Постигайте смысл! (Den Sinn erfassen!)
Наш язык в течение столетий накопил множество устойчивых ре­чевых оборотов, которые мы в большинстве случаев используем как украшение речи, не имея представле­ния об их происхождении и основном зна

Не оступитесь!
Устойчивые обороты постоянно провоцируют говорящего и пишущего к утрированию (zur Übertreibung reizen). К ним настолько легко при­выкнуть, что трудно удержаться от их использования; и т

Пословицы и устойчивые выражения. Sprichwort und Redensart
"Ich lasse mich nicht so leicht aufs Glatteis führen" /"Я не позволю так просто подвести себя под монастырь"/ скажет кто-нибудь, своевременно заметив, что его пытаются наду

Ограниченные возможности применения - Begrenzte Anwendungsmöglichkeiten
Ценность пословиц ограниченна: они никак не го­дятся на все случаи жизни. Но они стремятся подать себя как универсальные - в этом их недостаток. Большинство пословиц провозвещают азбучные исти­ны,

Формализованные речевые обороты - Formelhafte Redewendungen
Наряду с устойчивыми выражениями и пословица­ми существует еще одна обширная группа устойчиво сформулированных речевых оборотов - клише (выра­жения-штампы). В случае с устойчивыми оборотами и посло

Клише как речевые украшения - Formeln als Redeschmuck
Против выражений-штампов в качестве украшений речи нечего возразить; но они весьма удручающе воз­действуют на слушателя, если говорящий или оратор постоянно используют одни и те же формулировки.

Застывшие клише. (Erstarrte Formeln).
Существуют шаблонные сочетания, застывшие клише, которые мы используем машинально. Они так укоренились, что у большинства ораторов стоит одному слову выскочить из головы, как на его место встает др

Устоявшиеся сравнения.
Особенно широко шаблон­ные сочетания распространены в сравнениях, кото­рыми мы обильно уснащаем нашу речь и письмо. Они достаточно опасны, потому что склоняют оратора к употреблению стереотипов. Во

Сравнительные эпитеты.
Существуют сравнительные прилагательные, которые так часто используются вме­сте с существительными, что производят впечатления слитных. Кто сейчас различает на слух словосочета­ния наподобие "

Адвербиальные усиления прилагательных.
То, что не­что является geradezu lächerlich /прямо-таки смеш­ным/, glatt verrückt /совершенно безумным/, völlig sinnlos /абсолютно бессмысленным/ или reichlich langweilig /довольно у

Смысловой повтор иноязычных слов и немецких эк­вивалентов.
Использование устоявшихся штампов ста­новится бессмысленным, когда оба члена выражают одно и то же или почти то же, иными словами, когда возникает смысловой повтор ("тавтология"). Мы уже

Иные опасные смысловые повторы.
Порой смысло­вые повторы (тавтология) встречаются также и там, где никакое иноязычное слово не может извинить не­вежество говорящего или слушающего. Например: Eine Erinnerung /"воспом

Устаревшие речевые штампы.
Есть штампы, содер­жание которых совершенно утрачено, поскольку они возникли во время иных условий жизни, нежели ны­нешние. Они тяжеловесны и чужды нам. Множество речевых штампов, недавно еще употр

Модные речевые штампы.
Они также режут слух как и устарелые (в большинстве своем просторечные) модные речевые штампы, когда их не к месту встав­ляют в свою речь. Здесь мы имеем дело с тем же слу­чаем, что и с модными сло

Три группы опасных речевых штампов
Некоторые речевые обороты устойчиво вошли в словоупотребление, хотя и не могут использоваться в любой среде. Одни из них неблагозвучны, утрирован­ны, несут в себе оттенок дерзости и фривольности; о

Группа I: в фривольном разговоре.
В нем можно упомянуть о некоторых вещах, не принятых в благо­пристойном обществе. Приведенные ниже выражения настраивают разговор на развязанную, слегка легко­мысленную тональность. Тот, кто намере

Группа II: при скинутых пиджаках и расстегнутых жилетах.
Приводимые ниже обороты в приличном обществе и среди культурных людей вообще считают­ся не совсем пристойными; но когда человек "среди своих" - употребление их допустимо. "E

Группа III: Когда расслабляются!
По большому сче­ту допустимо только в своем узком кругу. Соответст­венно, редко возможно употребление перечисленных ниже речевых штампов и подобных им. К этой группе примыкают также бранные слова,

Образы. Das Bild
Самым выразительным, но и опасным средством, придающим языку особый блеск и пластику, является образ (метафора). Мы можем использовать слово для обозначения какого-либо явления, предмета или про­це

Образные сравнения. Bildvergleichen
Образные сравнения характеризуются тем, что они являются поясняющими, яркими дополнениями. Мы уже видели, насколько частотны устойчивые сравне­ния "wie Espenlaub zittern" - дрожать

Поэтическое поприще.
Образы наших великих по­этов в сущности не отличаются от тех, которые ис­пользуем и мы. Образные сравнения будят фантазию наших слушателей или читателей, и как раз в таком месте, где обычное слово

Образные сравнения в обыденной речи.
Абстрактные слова (выражения внимания, благодарности, терпе­ния, страдания) с их расплывчатыми контурами не очень пригодны для создания образов. Чем конкрет­нее объект сравнения, тем живописнее рож

Слово-образ
Более частотно, чем образное сравнение - слово-символ, сквозное сравнение, которое, опуская союз "wie", идентифицирует сравниваемый объект с обра­зом. Наш язык изобилует подобными словами

Опасность избитых средств выражения.
Слова-символы являются аккумулятором языка (подобно ус­тойчивым выражениям, границы которых не всегда возможно очертить строго). В этом заключается неко­торая опасность. Прежние слова-образы стали

Образное расширение и образное пересечение.
Прежде чем использовать слова-образы в предло­жении, следует взять за правило анализировать их. Назвать полную даму einen Kasten /"комод"/ - не очень изящно, но, в общем, весьма вп

Научная цитата (das wissenschaftliche Zitat).
Сущест­вуют случаи, когда цитировать необходимо: в научных дискуссиях или обсуждениях, при которых работают с результатами исследований других ученых, о которых нельзя замалчивать. Научная цитата -

Неуместное цитирование.
В повседневной жизни цитирование, как правило, излишне; некоторых из­вестных способов применения же следует даже осте­регаться. "Указующий перст", который раздражал в пословицах, при цити

Привлекательные цитаты.
Как мы должны сторо­ниться бесконтактного цитирования, то точно также и менторского тона, который роднит цитату с послови­цей. Однако наряду с чопорной манерностью у цита­ты существуют и отрадные м

Цитируйте в соответствующем месте!
Нет ни необ­ходимости, ни особого смысла, не возникает особое изящество, когда сочинения, речи или доклады начи- наются или оканчиваются цитатами. Существуют ора­торы и сочинители, живу

Цитируйте верно!
Цитирование должно быть "правильным" т.е. дословным. Удивительно, насколь­ко живучи искаженные цитаты. Некоторые полагают, что точность необязательна, так сказал или иначе - дело

ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Одно древнее изречение о том, кто мог хорошо, быстро и точно говорить или писать, гласило, что он умеет "хорошо располагать свои слова". До сих пор мы говорили о том, как "располагаю

Простое и сложное предложение
Возможности строить предложения развиты в на­шем языке широко. В предложение мы можем офор­мить наше высказывание, восклицание, требование и вопрос! Der Hund beißt. Ah, der

Правило первое: используйте возможности построе­ния второстепенного предложения!
В одном отчете федеральной статистической служ­бы за 1959 г. можно прочесть: Bei diesen Gemüsearten könne durch verspätete Anbauverträge mit der Konservenindustrie noch grö

Правило второе: правильно соединяйте друг с другом члены предложений!
В одной крупной ежедневной газете пишут; "Auch seine Partnerin wurde nicht zu Unrecht von den Scheinwerfern verfolgt und stark applaudiert". Комиче­ская реакция, которую помимо желания вы

Искусство составления предложений великими по­этами).
Сказанного в начале недостаточно без рас­смотрения того, как изысканно владели словом такие выдающиеся мастера как Клейст, Штифтер и многие другие. Клейст: "Unwissend wohin sie sich w

Длинные предложения в повседневном общении.
Итак, для домашнего употребления поэтический язык не подходит. И кто не способен сам писать с таким искусством и не может предполагать наличие доста­точного времени ни у себя, ни у своих слушателей

Выносите глагол вперед!
Хорошее практическое правило гласит, что при длинных предложениях гла­гол, чаще всего сдвинутый в конец, следует по воз­можности "вытаскивать": некорректно:

Правило четвертое: не увлекайтесь "рубленным стилем"!
Многие из тех, кто уже ознакомился с вышеизло­женными правилами, осмыслил и учитывает их, те­перь могут впасть в противоположную крайность. А именно: они начинают избегать длинных предложе­ний со с

Правило пятое: самое важное вкладывайте в главное предложение!
При расположении внутри или при последователь­ном расположении главного и придаточного предло­жения нередко случается, что высказывание, важное для говорящего или пишущего, неожиданно перетека­ет в

Главное - в главном предложении.
Это основопола­гающее правило проиллюстрируем несколькими при­мерами: некорректно: корректно: Der Redner, der in seinem Vortrag einen se

Второстепенное - в придаточном предложении.
Упо­мянутое основное правило - главное помещать в главном предложении - включает в себя также и то условие, что второстепенное должно находиться в придаточном предложении (там, где оно выходит за р

Правило шестое: соблюдайте согласование времен в придаточном предложении.
Придаточное предложение "зависимо" от главного в своих временных соотношениях. Это не вызывает никаких осложнений, когда главное и придаточное предложения находятся в одном временном прос

Придаточное предложение в Plusquamperfekt.
Если действие главного предложения совершается в про­шедшем времени, при предшествовании действие придаточного должно выражаться давно прошедшим (сказуемое должно стоять в "Plusquamperfekt&quo

Придаточное в Perfekt.
Если действие в главном происходит в настоящем времени, то при предшест­вовании сказуемое придаточного должно выражаться законченным прошлым (стоять в Perfekt). Например: "Da du mir den Schl&u

Правило седьмое: не путайте реальность и возможность!
Зависимость придаточных предложений проявляет­ся не только в соотношении времен; она становится также ощутимой, когда главное и придаточное пред­ложения находятся в разных плоскостях высказыва­ния.

Необходимость конъюнктива.
Конъюнктив, несмот­ря на свою тенденцию к ослаблению выразительно­сти, пока еще незаменим. Посмотрим следующие предложения "Er tat so, als ob nichts vorgefallen wäre" /"он держи

Использование конъюнктива для избежания двусмыс­ленностей.
Иногда наше высказывание может оказать­ся двусмысленным, если мы не будем тщательно раз­делять друг от друга их уровни реальности. Когда мы говорим; "Der Saal war (1) so groß, daß

Сослагательное наклонение в косвенной речи (Die Möglichkeitsform bei abhängiger Rede).
Итак, мы не ре­комендуем пренебрегать конъюнктивом. Особенно это важно для косвенной речи, "зависимой" от глаголов говорения и мышления: Er sage, er sei in Berlin gewesen. - Er m

Правило восьмое: избегайте высокопарности при употреблении конъюнктива! - (Achte Regel: Vermeide gespreizte Konjunktive)
Часто конъюнктив для нашего слуха звучит слиш­ком манерно или даже претенциозно, поскольку он употребляется редко или оттого, что мы реальное вы­сказывание в изъявительном предпочитаем сослага­тель

Индикатив вместо конъюнктива (Indikativ statt Konjunktiv).
Мы используем конъюнктив тогда (и только тогда), когда без него не в состоянии доста­точно четко различить состояние реальности и пред­положительности. "Er verlangte von Ihr, daß

Инфинитив вместо конъюнктива (Infinitiv statt Konjunktiv).
Во множестве случаев, как это проявилось и в последних примерах, мы оказываемся даже не пе­ред необходимостью выбора между индикативом и конъюнктивом. Там, где выбор вызывает затруднения, рекоменду

Конъюнктив в главном предложении (Konjunktiv im Hauptsatz).
Главное предложение также может быть выражено конъюнктивом. Сказуемое при этом стоит в настоящем времени, если желание или просьба (усиление: приказ, требование или мольба) выражены вслух:

ФОРМА И СТИЛЬ, FORM UND STIL
"Ja, das Schreiben und das Lesen ist nie mein Fall gewesen", флегматично бахвалится свинопас Жупан в "Цыганском бароне". Сегодня вряд ли кто будет гор­диться этим. Не проходит и

Что такое стиль? Was ist Stil?
Мы бродим по парку. Высокая, просто, со вкусом одетая дама проходит мимо нас. "Черт возьми! - гово­рит наш друг. - Стильная женщина!" Мы соглашаем­ся. Но что, собственно, он имел ввиду? С

Stylus - Stil - Stiel
Слово "стиль" мы давным-давно заимствовали из латинского языка. В нем "Stylus" означает стиль (палочка для письма) или "стебель"; от него ведет происхождение и наше сл

Как развить чувство стиля? - Wie lernt man Stilempfinden?
Я раскрываю старинную книгу и читаю: "Die Herzogin schritt nun, nach dieser unverhofft glücklichen Beseitigung der ersten Interessen, zur Erfüllung ihrer zweiten Regentenpflicht, n&a

Тема с тремя вариациями - Ein Thema mit drei Variationen
Философ и педагог 18-го в. Фридрих Георг Сульцер однажды сказал, что существует столько оттенков сти­лей, сколько людских физиономий. Но признаками хорошей манеры письма являются "хорошая, бла

Тема: одна история (Das Thema: Eine Geschichte).
B своем знаменитом календаре "Рейнский друг дома" Йохан Петер Хебель в 1809 г. рассказывает такую ис­торию: "Ein einfältiger Mensch in Mailand wollte sein Haus verkaufe

Стилистический уровень и стилистический сбой - Stilebene und Stilbruch
Любое размышление по поводу стиля начинается с того, что задаются вопросом: на каком стилистиче­ском уровне расположен предмет, который я собира­юсь описывать, и какую стилистическую плоскость треб

Романтик (Der Romantiker).
Романтик (Der Romantiker). В своих воспоминаниях художник Людвиг Рихтер (1803-1884) так описывает свое первое утро в Риме: "Welch glückseliges Erwachen brachte der Morgen!

Классик (Der Klassiker)
Классик (Der Klassiker). Еще более знаменитый гость в Риме описал свои впечатления в другом клю­че. Иоганн Вольфганг фон Гете 10 ноября 1786г. пи­шет: "Ich lebe nun hier mit ei

А теперь поэт недавнего прошлого (Ein Dichter der jüngerer Vergangenheit)!
После воспоминаний Рихтера и дневника Гете в качестве третьего образца впечатле­ний от Рима мы приведем письмо писателя нашего столетия. Бернт фон Хайслер писал 13 января 1939 г.: "De

И, наконец, писательница наших дней (Und zuletzt eine Dichterin aus unsern Tagen)!
Мария-Луиза Кашвиц в своих записках "Города и страны" (1974) пишет: "Roma, Via Vittoria 3, sesto piano, also über den Dächern und vom eigenen Dach aus die röm

Тождества стилей как вспомогательное средство. - Stilgleichungen als Hilfsmittel
Квартет тождества стилей, который был рассмотрен выше, мы можем легко расширить. Стиль также мо­жет быть: пластичным или музыкальным (plastisch oder musikalisch);

О мелодике слов. Vom Klang der Wörter
При этом не следует пренебрегать и прописными истинами. У каждого слова, особенно благодаря глас­ным, своя особая музыкальность. Возникают разли­чие, и не только содержательное, характеризую ли я к

Предложение как звуковая структура Der Satz als Klanggefüge
Самое решающее не только для содержания, но и для мелодики нашей речи происходит не в слове, а в предложении. В нем отдельное слово занимает лишь одно определенное место, и по тому тональному зна-

Порядок слов в предложении (Die Wortstellung im Satz).
Например, вопросительное предложение мы распознаем по тому, как голос в нем к концу подни­мается вверх. "Fahrt ihr morgen nach Hamburg?" Ho мне совсем необязательно придерживаться "п

Возможности внутреннего членения (Möglichkeiten der inneren Gliederung).
У нас существует не только воз­можность, но и настоятельная потребность членить нашу речь. Для этого у нас три вспомогательных сред­ства. Сначала лексику мы можем использовать разными спос

Ритм немецкого языка - Der Rhythmus der deutschen Sprache
Основные принципы немецкой ритмики в значи­тельной степени обоснованы биологически. Нам не­обходимо перевести дух и разгрузить весь наш рече­вой аппарат, чтобы достичь того нажима, который мы собир

Законы ритмического напряжения (Gesetze der rhythmischen Spannung).
Один основной закон ритми­ческого напряжения требует, чтобы напряжение и разрядка чередовались равномерно. Ритм состоит в непрерывной смене повышения и падения. В немецком языке мы отдаем

Дуга напряжения в предложении (Der Spannungsbogen im Satz).
Любое предложение стремится к опреде­ленной цели; оно "дуга напряжения". У предложения одно ядро, стержневое слово - это то новое, что мы собираемся сообщить нашему собеседнику. Все други

Предъявляемые требования к хорошему стилю - Forderungen an einen guten Stil
Дальше мы выделим несколько основных принци­пов хорошего стиля. При этом будем придерживаться двух главных принципов предыдущей главы: любой письменный текст имеет определенный по­будитель

Точное слово (Das treffende Wort).
Для толкования понятия "quälen" в немецком языке имеется бездна глаголов: mißhandeln, peinigen, plagen, schikanieren, schinden, stauchen, schleifen, foltern, martern,

Не нагромождайте слова (Keine Worthäufungen)!
Точ­ное слово - единственное, в котором мы нуждаемся. Опасайтесь нагромождения слов! Если они так и про­сятся с кончика пера, насторожитесь: значит, нужное слово еще не найдено. Значит, его следует

Стремитесь к четкости! Deutlichkeit!
Тот, кто находит точное слово, выполняет условие и второй предпосылки хорошего стиля - писать четко. Вот пример стихотворения Маттиаса Клаудиуса: Der Mond ist aufgegangen, die gol

Внимание: слова-паразиты (Vorsicht vor Floskeln)!
Выразительность стиля очень часто, особенно в мно­гочисленных публикациях в прессе, на радио и теле­видении, оказывается под угрозой оттого, что под влиянием ложной "скромности" высказыва

Избегайте трескучих фраз (Phrasen vermeiden)!
Чет­кому стилю так же присущ отказ и от пустых фраз. Как мы уже об этом говорили, существует "нарядный" стиль; он не везде применим и совсем не то, что мы имеем в виду в данно

Стремитесь к лаконичности! Knappheit!
Кто пишет прозрачно и четко, пишет и кратко. Конечно, при определенных обстоятельствах уместен легкий, при­влекательный стиль. Вспомним лишь соответствую­щие места из процитированных текстов Рихтер

Никаких повторов (Keine Wiederholung)!
Не повто­ряться - означает любую мысль высказывать только однажды. Бытует распространенное заблуждение, буд­то повторы прочнее застревают в памяти. Но запоми­наются точные, афористичные

Никаких вводных слов (Keine Flickwörter)!
В другом месте мы уже говорили о вводных словах (см. с. и по­следующие). Их следует удалять в первую очередь. Главным образом это - различные уверения, которы­ми мы пытаемся навязать читателю расхо

Правильный подбор слов (Richtige Wortwahl).
Относи­тельно нашего контекста: не удовлетворяйтесь общи­ми фразами, а скажите особенное! Этого можно до­биться, когда вместо вида указывается род, то есть, вместо цветов вообще говорят о розах, пи

Стремитесь к выразительности! Lebendigkeit!
Выра­зительность - не одно и то же, что и наглядность. Здесь мы наталкиваемся на тайну "хорошего" стиля: кто хочет писать, должен уметь черпать из полного источника. Он должен быть хорошо

Тщательность при составлении композиции (Sorgfalt beim Aufbau).
В школе нам говорили: "Прежде чем вы приступите к сочинению, обдумайте его план!" ("Ehe ihr daran geht, einen Aufsatz, zu schreiben, überlegt euch seine Gliederung !"

Разнообразие структур предложений (Abwechslung im Satzbau).
Живой стиль стремится к разнообразию. Это характерно как для оборотов речи - мы уже говорили о набивших оскомину повторах - так и для предложе­ний. Вот одна сентенция Гете по этому поводу:

Прямая речь и междометия (Direkte Rede und Interjektionen).
Нас не пугают ни вопросы, ни прямая речь; они отличное средство для разнообразия и оживления нашего стиля. Но и при уместном исполь­зовании разнообразным "Ach!", "O!", "Pfu

Путь к собственному стилю - Der Weg zum eigenen Stil
Теперь кто-нибудь может сказать: "Что же, все это хорошо и даже прекрасно. Но мне хотелось бы найти свой собственный стиль, я не хочу следовать какому-нибудь стилистическому канону, а выработа

Критичное чтение (Kritisches Lesen).
Читать следует критично. Обычно мы усваиваем дурную привычку скользить по строкам. Это чтение "по диагонали" ("das diagonale Lesen") экономит время и поэтому часто ре­комендуетс

Выбор чтения (Auswahl der Lektüre).
Сплошь и рядом слышишь: "Когда я читаю, то просто отдыхаю!" Это очень хорошо. Но наивно полагать, что низкопробное чтиво дает большую разрядку, чем чтение хорошей литературы. Никто вас не

ПИСЬМА. DER BRIEF
"Brief" первоначально означало "кратко" (лат. "brevis libellus"- "краткое писание"; и поныне один из крат­ких указов Папы называется "Breve"). Разу

Широкое поле для применения писем - Das weite Feld der Briefe
Еще со школьной скамьи нам известно, что списы­ванием ничему не научишься. Целью нашей книги является попытка передачи основной суммы знаний о том, как написать хорошее письмо. Образцы писем (часть

Сущность и развитие жанра письма - Wesen und Wandel der Briefe
Сначала было письмо; затем появилась письмен­ность. Истинности этого утверждения есть свидетель­ства: разумеется, люди, разлученные друг с другом, слали послания еще до того, как овладели письменно

Основные правила для составителя писем - Grundregeln für den Briefschreiber
Дистанция от первого лепета младенца до отшлифо­ванного стиля пишущего человека, будь он писатель, журналист или автор простого письма, огромна. Слово является кирпичиком предложения, а предложение

Сначала обдумай, потом напиши! (Denke erst, dann schreibe!)
Кто садится писать, должен уметь больше, нежели просто писать и читать: он должен уметь формулировать свои мысли! Язык - вещь коварная. Он всегда старается подсу­нуть нам мысли другого чел

Ставьте себя на место адресата! (Versetze Dich in die Lage des Empfängers!)
Это основополагающее правило находится в тесной связи с первым. Когда мы ставим себя на место получателя, то в первую очередь вклю­чается мыслительный процесс, помимо того и интуи­ция. Пишущий пись

Ответы!
Обмен письмами мы называем корреспон­денцией, что означает в дословном переводе "двусторонний ответ" ("respondere" [лат.] - "отвечать"). Письмо - часть беседы. Каждый

Сначала подтвердите полученные письма, а потом де­лайте заявление! (Bestätige erst - dann erkläre!)
Если наше мнение не совпадает с мнением нашего коррес­пондента, то не следует прямо в первой же строке письма огорошивать его "zu unserem größtem Bedauern mitteilen." Почти люб

Выскажите неприятное корректно! (Sage Unangenehmes angenehm!)
В спортивных грамотах мы иногда можем прочесть:"Dem 2. Sieger" /"второму при­зеру". Вот как деликатно это можно выразить; все за­висит от способа формулировки. Если фаворит стал

Не поучайте! (Belehre nicht!)
Никто не любит по­учений, даже тот, кто охотно учится. Различие между обучением и поучением заключается в том, что чело­век многому научился у животных, а животное нико­гда ничему не сможет его обу

Быть вежливым, насколько это необходимо, любез­ным - насколько допустимо (So höflich wie nötig, so freundlich wie möglich).
В начале писем, что несут нам неприятность, как правило стоит слово "höflichst". "Wir machen Sie höflichst darauf aufmerksam, daß .../"Мы любезно обращаем Ваше в

Коротко и ясно, но не кратко и резко! (Kurz und klar, aber nicht kurz angebunden!)
Собаку, которую все время дергают, и крыса за нос схватит. Хорошо усвоенный оборот нельзя делать самодостаточным и тем самым вызывать путаницу. Кто имеет богатый словарный за­пас, легко

Пишите, как говорите! (Schreibe, wie Du sprichst!)
Но кто говорит так гладко, что можно сразу записывать? Стоит только разок прочесть в газетах, как изъясня­ются наши парламентарии, когда говорят не по бу­мажке! Наша десятая заповедь отнюдь не озна

Облик письма. Das Gesicht des Briefes
"Wir schmieren das Papier nicht an allen Ecken so voll, als wenn die Buchstaben darauf gesaet waren; sondern wir lassen am Anfang, zu Ende und auf der linken Seite etwas Platz". Вот что ч

Почтовые открытки, почтовая бумага и конверты (Postkarte, Briefbogen und Briefumschlag).
Общеупотре­бительными являются следующие DIN-форматы: DIN 676 лист A4; DIN 677 почтовый полулист А5; DIN 679 открытки и малый почтовый лист А6; DIN 678 почто­вый конверт (обычный формат С6 и длинны

Шапка письма (Der Briefkopf).
Если в частных письмах мы используем обычную почтовую бумагу без штампов, мы можем сэкономить на адресе отправите­ля, при условии, что получатель его знает (но записан ли он у него? Осторожность не

Градуировка (Die Gradeinteilung).
Градуировка уста­навливается по делениям линейки полеустановителя пишущей машинки. Лист бумаги вставляется в ма­шинку таким образом, чтобы его край лежал на деле­нии 0. Тогда левый ограничитель пол

Адрес (Die Anschrift).
Если используются конверты с окошечком (DIN 680), адрес необходимо вписать еще раз. Конверты с окошечками удобны, однако придают письму деловой оттенок. Для писем личного характе­ра рекомендуются к

Резюме (Der Betreff).
Между строкой реквизитов и резюме пропускаются две строки. Слово "Betreff" (лучше "betrifft") можно опустить. В современной кор­респонденции оно уже не печатается типографски; с

Отклонения от DIN-стандартов (Abweisungen von den DIN-Regeln).
Как уже говорилось, нормативы Немец­кого комитета по промышленным стандартам не яв­ляется обязательным к исполнению предписанием. В деловой переписке это рационально, поэтому имеет смысл придержива

Структура письма - AIDA. Der Briefbau
Знаете ли вы, что такое AIDA? AIDA - это амери­канская формула успешного письма. Имеет смысл поговорить о ней и составить несколько писем по ее образцу. О

Резюме (тематика). Der Betreff.
Заглавие письма да­ет нашему партнеру и нам самим различные преиму­щества; поэтому от заглавия в деловых письмах нужно отказываться лишь тогда, когда мы хотим придать ему личностный хар

Обращение (Die Anrede).
Вделовых и официальных письмах обращение чаще всего опускается. Эта тра­диция ведет свое начало еще "с добрых старых вре­мен", когда опускали также и местоимение "wir". Из скром

Начало письма (Der Briefanfang).
Когда мы читали самое начало AIDS-рецепта по составлению писем, было сказано, что начало письма должно привлечь к себе внимание. Поэтому любое затянутое вступление неудачно: "Sie schreiben uns

Окончание письма (Der Briefschluß).
"Bitte, überweisen Sie den fälligen Betrag nun bis Ende dieses Monats" /"пожалуйста, переведите подлежащую оплате сумму не позднее конца этого месяца"/. Последнее пред

Слова прощания (Der Briefschluß).
Знакомо ли вам трехэтажное... прощание? "Mit den besten Empfehlungen grüße ich Sie hochachtungsvoll als Ihr sehr ergebener..." Из трех ступеней две бессмысленны и из­лишни. Как

Подпись (Die Unterschrift).
В частных письмах, на­печатанных на машинке, не только свое имя, но и формулу прощального приветствия пишут от руки. Деловые письма, как правило, подписываются только фамилией. Женщины включают еще

Постскриптум (Das Postskriptum).
После букв PS (postscriptum, лат. "после написанного") точка не ста­вится. Как правило, к постскриптуму прибегают то­гда, когда после подписания письма автору приходит в голову что

Роль писем в деловых сношениях Briefe im Geschäftsverkehr
Для чего же мы пишем деловые письма? Не ближе ли нам частная переписка? Так называемый "Kaufmannsdeutsch" - как и канцелярский немецкий - к сожалению, оказывает фатальное влияние на наш я

Избегайте общих фраз! (Vermeide überflüssige Redensarten!)
Излишними могут быть, к примеру, та­кие формулировки: "Wir haben von Ihrem Schreiben in allen Teilen bestens dankend Kenntnis genommen" - " Unter Bezugnahme auf Ihre Nachricht vom 3.

Пишите в активном наклонении! (Schreibe im Aktiv!)
Предмет пассивен; все живое - активно. Поэтому по возможности используйте форму деятеля. Когда мы подчеркиваем, что активный залог ожив­ляет стиль письма и потому предпочтительней, разу­ме

Выражайте действие словами действия! (глаголами) Drücke Tätigkeit durch Tätigkeitswörter aus!
Как видно из самого названия, слова эти обозначают действие и делают наше письмо более живым и энергичным. По­этому избегайте образования оборотов с существи­тельными, если речь идет о какой-либо д

Избегайте wir-стиля! (Vermeide den Wir-Stil!)
Как собеседник, говорящий исключительно о себе, так и автор письма вряд ли добьется успеха, если постоянно будет использовать "Wir"- или "Ich''-форму. Наше принципиальное правило: &q

Случаи из коммерческой переписки - Verschiedene Geschäftsvorfälle
Теперь речь пойдет - как говорится в одном ста­ринном письмовнике - о "верном использовании ис­кусного владения слогом". Для вас было бы мало пользы, если бы мы принялись следовать некоей

Уведомление (Die Mitteilung).
Простейшей формой коммерческого письма является уведомление, цель которого - простая информация нашего партнера по переписке. Считается, что уведомление не требует особого умения; оно зависит лишь

Предложение (Das Angebot).
Мы различаем два вида коммерческих предложений. 1. Коммерческое пред­ложение на определенный запрос; 2. общее коммер­ческое предложение, произвольно рассылаемое более широкому кругу заинтересованны

Рекламации (Die Reklamation).
Коммерческое пред­ложение и следующий за ним заказ являются частью торгового контракта. Обе стороны обязаны соблюдать этот торговый договор. Качество и род товара не должны отличаться от предложени

Ответ на рекламацию (Antwort auf eine Reklamation).
Не только крупные фирмы должны готовить сведущих специалистов в области рекламаций. Ответы на рек­ламации принадлежат к одной из самых важных и сложных разновидностей деловых писем. Мы должны всегд

Напоминание (Die Mahnung).
Своевременное преду­преждение важно не только потому, что дебиторская задолженность сковывает капитал, с которым фирма могла бы рентабельно работать, но и потому, что должник в скором в

Отказ. Der Widerruf.
Таким же неприятным и тя­желым, как и напоминание, является отказ от заказа. С правовой точки зрения отказ законен только когда он производится одновременно с заказом. Поэтому рекомендуется отправл

Рекламное письмо. Der Werbebrief.
Любое коммерче­ское письмо является в то же время и рекламным, даже письма-напоминания. Хороший коммерсант-корреспондент при написании любого письма нико- гда не забывает о рекламе. Пис

Индивидуальное письмо (der individuelle Brief),
Индивидуальное письмо (der individuelle Brief), вне всякого сомнения, обладает большими преимущест­вами, если не принимать в расчет затраты. Если оно направлено клиенту по особому поводу (Но

Стандартное письмо (der vervielfältigte Brief), одна­ко
Стандартное письмо (der vervielfältigte Brief), одна­ко, достигает более широкого эффекта, поскольку сфера его распространения намного шире. Зато его гораздо сложнее довести до нужного

Личные письма, адресованные фирмам или ор­ганам власти - Persönliche Briefe an Firmen und Behörden
В свое время наши учителя приложили немало сил, чтобы втолковать нам, как композиционно выстраи­вается, формулируется сочинение. Это требует чет­кого и логического мышления, но того, кто закончил ш

Десять советов
Изложенные десять основных правил для состави­теля писем действительны для всех писем, включая даже любовные. Здесь же мы хотели бы дать вам де­сять советов специально для частной переписки в де­ло

Не отправляйте писем без обратного адреса! (Keine Briefbogen ohne Adresse!)
B частной переписке часто удовольствуются тем, что указывают обратный адрес только на конверте. Здесь он хорошо различим для почтового работника, чтобы тот имел возможность отправить его обратно, е

Дублируйте дату и индексы! (Wiederhole Datum und Zeichen!)
B офисе часто много отделов, а в каждом отделе сидит много служащих. Кто-то из них будет разбирать ваше дело. К нему ваше письмо должно по­ступить прямиком. Предположим, у него шифр от­правителя &q

Подтверждения вместо утверждений! (Belege statt Behauptungen!)
Лучше всего документы (справки, сви­детельства, квитанции Urkunden, Zeugnisse, Quittungen), которые могут подкрепить ваше дело, от­правлять в копиях, оставляя оригиналы на руках. Ма- ле

Одна квитанция об уплате DM 31,20;
2. один документ в заказном отправлении. Такие ссылки-приложения в вашей машинописной копии действительны наряду с документом. Бездока­зательные утверждения удлиняют и осложняют пере­писку

Пытайтесь найти взаимопонимание! (Suche Verständ­nis zu finden!)
K счастью, мы переписываемся не с машинами, а людьми. У людей есть чувства, которые волнуют душу и часто выступают вашим заступником. Важно только быть понятым. Но вам это точно не удастся, если бу

Не пишите подобострастно! (Vermeide, demütig zu schreiben!)
Многие робеют, когда им приходится стал­киваться с властями, банками и другими учреждения­ми. Пожалуйста, помните вот о чем: когда вы запра­шиваете у крупного банковского дома кредит - вы приходите

Не позволяйте морочить себе голову! (Lass Dich nicht verblüffen!)
"Der Umfang des Regreßverzichts ergibt sich aus den Bestimmungen für einen Regreßverzicht der Feuerversicherer bei übergreifenden Schadensereignissen." Вы что-нибудь

Заявления о приеме на работу (die Bewerbung)
Письменное заявление о приеме на работу (das Bewerbungschreiben) является своего рода рекламным письмом (der Werbebrief) личного характера. Оно должно агитировать за себя самого. А это

С помощью демонстрационных образцов (durch Arbeitsproben),
С помощью демонстрационных образцов (durch Arbeitsproben), где это возможно. Например, можно предъявить образцы собственноручно изготовленных схем, составленных рекламных писем, рационализа­

С помощью стиля заявления-резюме (durch den Stil der Bewerbung).
С помощью стиля заявления-резюме (durch den Stil der Bewerbung). Начинайте с пожеланий фирмы к претен­дентам и попытайтесь дельно обосновать (sachlich erläutern), почему вы считаете, чт

Обоснованием причин смены места работы (durch den Grund der Bewerbung).
Обоснованием причин смены места работы (durch den Grund der Bewerbung). Объясните, почему вы собирае- тесь поменять место работы. "Ich möchte mich in einen anderen Verl

Автобиографию (der Lebenslauf).
автобиографию (der Lebenslauf). От руки ее следует писать только в том случае, если это оговорено спе­циально; в других случаях ее можно напечатать на машинке. В автобиографии от вас ожидают

Копии свидетельств об образовании (Zeugnisab­schriften).
Копии свидетельств об образовании (Zeugnisab­schriften). Никогда не отправляйте свои документы об образовании в оригинале. Диплом - документ, кото­рый не во

Структура и внешний вид заявления (Aufbau und Äußeres einer Bewerbung).
В заявлении-резюме следует сообщать следующие данные и, желательно, в указан­ном порядке: 1. Информацию, откуда вы узнали о вакантном месте: из объявления, в разговоре с клиентом, от друга

Желательный уровень зарплаты (Gehaltswünsche).
Прежде всего, попытайтесь реально оценить свои возможности и стоимость предлагаемого рабочего места. При этом оклад, который вы получаете в дан­ный момент, может играть только второстепенное значен

Jungen Kaufmann
für Korrespondenz, Angebot und Auftragsbear­beitung, Lohnabrechnung, Lager und Versand. Bewerbungen mit Lebenslauf, Zeugnissen und Gehaltswünschen erbitten wir an &nb

Автобиография (der Lebenslauf).
К заявлению при­лагается и автобиография. Вот как ее составил Вернер Дролль: 2. März 1954 geboren in Ludwigsburg als dritter Sohn des Maurermeisters Heinri

Письма, адресованные фирмам. Briefe an Firmen
Если вы направляете письмо в фирму как частное лицо, не поддавайтесь искушению писать на коммер­ческом жаргоне (Kaufmannsdeutsch). "Mit Durchsicht meiner Bücher beschäftigt, finde ic

Возврат товара (Rücksendung einer Ware).
Имейте смелость ясно и без обиняков сказать своему коммер­санту, что качество его товара не очень высоко или что его товары слишком дороги. Если же вы отсылае­те товар, заказанный вами по каталогу

Присылка незаказанного товара (Unverlangte Warensendungen).
Что вы делаете, когда вам присыла­ют товар, который вы не заказывали? Ничего. Вам только надлежит сохранить товар в целости и сохран­ности. Вот и все. Поставщик обязан забрать его. От широты душевн

Письма в налоговую службу (Briefe an das Finan­zamt).
Gerichtsvollzieher und Finanzbeamte sind die unglücklichsten Menschen auf der Welt", - говорится в одной комедии, автор которой был сам финансовым чиновником. Ему виднее. Карикатуристы не

Подача налоговой декларации (Abgabe einer Steuer­erklärung).
В финансовое управление пишут коротко и ясно. Доказательная сила наших писем заключается не столько в стиле, сколько в цифрах и подтвер­ждающих их справках. Общими рассуждениями от чиновника налого

10.11.1964
  Steuer-Nr. 29218; Steuererklärung für 1963   Sehr geehrte Damen und Herren!   Ich sende Ihnen hier meine Einkommen-Ste

Подача сведений об открытии предприятия Information über eine Geschäftseröffnung).
Для заинтере­сованных лиц непросто установить уровень доходов вновь открывшегося предприятия. Слишком высокий уровень предварительного налога может сказаться особенно неблагоприятно на молодом пред

Письма в судебные инстанции (Briefe an das Gericht).
В судебном крючкотворстве - как и в медицине: кто пытается заниматься самолечением - если не повезет - всю жизнь, как говорится, будет работать на лекар­ство. Если бы это было не так, юристам не ст

Извинения свидетеля (Entschuldigung eines Zeugen).
Кто не способен выступать перед судом, потому что не умеет облечь мысль в точные слова, тот может по­пасть впросак. Тогда ему следует своевременно найти себе юридическую поддержку. В особо сложных

Присяга вместо клятвы (Versicherung an Eides Statt).
Если показание не может быть подкреплено другим независимым доказательством, то свои слова прихо­дится подкреплять перед судом клятвой. При этом совсем необязательно давать предписанную клятву со в

Квартиросъемщик шлет счет за ремонт (Reparaturrechnung).
Не всегда все обходится гладко без ссылки на договор об аренде. Поэтому параграфы лучше всего улаживают разногласия во взглядах. Правда, не все извивы отношений могут быть зафик­сированы письменно,

Повышение квартплаты (Erhöhung einer Miete).
По­добное решение при однократной оплате квартиро­съемщиком не столь тяжело. Однако, если квартплата вносится помесячно, повышение воспринимается им гораздо тяжелее. Поэтому домовладельцу

ЧАСТНЫЕ ПИСЬМА. Private Briefe
Сейчас, несмотря на обилие телефонов, факсов, диктофонов и прочей техники, писем пишется даже больше, чем прежде; их пишут плохо или средне, а иногда даже хорошо. Письмо предполагает не только влад

Преимущества и недостатки письмовника - Vom Nachteil und Nutzen des Briefstellers
"Darf ich mein Urteil über alle diese Bücher (Briefsteller) sagen, wenn ich nicht für neidisch gehalten werde; so glaube ich, daß sie alle mehr den Geschmack verderben, al

Пять основных правил написания личных пи­сем. - Fünf Grundregeln für Privatbriefe
После того, как вы получили предупреждение, пришло время рассказать, как с выгодой использовать образцы писем. Мы увидели: универсальные тексты, которые, казалось бы, должны подходить для всех случ

Искать соответствующее выражение! (den treffenden Ausdruck suchen!)
Всегда старайтесь подобрать подхо­дящее выражение, избегайте общих слов, невырази­тельных и бледных. Например, два высказывания: "Ihre letzten Worte sprachen von ihrer Sorge

Рассказывайте о событиях! (von Erlebnissen reden!).
Пишите меньше о своих чувствах, чем о пережитых событиях. В описаниях происшествий наши ощуще­ния отпечатываются сильнее, чем экзальтированные чувства, которые похожи друг на друга как две капли во

Больше энергичных предложений, меньше сложных периодов! (Mehr lebendige Sätze, weniger Perioden!)
Bписьмах следует писать не большими приукрашенны­ми периодами, а короткими энергичными предложе­ниями. В эмоционально окрашенных письмах пред­ложения располагаются параллельно. Если требуется выдер

Послания по определенным поводам - Schreiben zu bestimmten Anlässen
Что делает эти письма мучительными для написа­ния? То, что чуждый повод - ах, как часто - не стано­вится внутренней движущей силой письма. Затем, по­вод просто привязывает нас к определенным времен

Поздравления с рождением дочки (Glückwunsch zur Geburt einer Tochter).
Ситуация: у племянницы после продолжительного бездетного брака родилась дочурка. Племянница очень дорога автору поздравительного письма, потому что та, еще будучи школьницей, часто проводила

Свадебные поздравления (Glückwunsch zur Hochzeit).
Ситуация: друг, еще студент, женится на своей со­курснице. Она вынуждена бросить учебу, чтобы зара­батывать деньги. Автор поздравительного письма ко­гда-то тоже был с ней дружен. &n

Поздравления «днем рождения (Glückwunsch zum Geburtstag).
Следующая ситуация - типична: шеф празднует свое 50-летие. Автор поздравления не настолько в коротких от­ношениях с шефом, чтобы тот пригласил его. Но он хотел бы пожелать ему счастья, пот

Поздравления с юбилеями (Glückwunsch zum Jubiläum).
Ситуация: мастер уже тридцать лет работает на заводе. Он с помощью различных рационализатор­ских предложений помог довести один мотор до кон­диции. Он пользуется любовью и уважением среди на

Соболезнование по поводу смерти сотрудника (Beleid zum Tode eines Miteirbeiters):
Sehr verehrte Frau Sieberg! Der Tod Ihres Gatten hat uns sehr bestürzt. Wir haben nur kurze Zeit mit ihm zusammengearbeitet. Aber auch diese wenigen Monate genügten, uns

Ответ на выражение соболезнования (Dank für ein Beleidschreiben).
Ситуация: родители потеряли сына. Они еще не осознали всю глубину потери и хотели бы отгородиться от всех людей. Но они вынуждены отве­чать на многочисленные выражения соболезнования:

Семейные и любовные письма - Familien- und Liebesbriefe
"Rundschreiben an meine fünf Sohne! Meine lieben Jungs, es wird mir jetzt zuviel, jeden Eurer Briefe einzeln zu beantworten. Schließlich muß ich auch noch Geld verdienen, und

Для писем родственникам (Briefe an Familienmit­glieder)
Для писем родственникам (Briefe an Familienmit­glieder) ни в одной книге вам не дадут совета, так как считается, что в них можно писать обо всем как Бог на душу положит. Так ли это? Ведь сто

Основные правила для составителя отчета. - Grundregeln für den Berichterstatter
Доклад и письмо имеют некоторые общие черты. Отдельные "основные правила", действительные для письма, годны и для доклада. Существенное различие заключается в том, что он (за немногими ис

Внимательно следите! (Beobachte sorgfältig!)
Чтобы выполнить требование относительно точного отраже­ния фактов, составитель отчета должен быть предель­но внимательным. Уже заранее он обязан ориентиро­ваться в материале. Например, тот, кому по

Обдумывайте цель сообщения! (Überdenke den Zweck des Berichts!)
Практически каждое сообщение пресле­дует определенную цель. Текст должен быть ориенти­рован на эту цель, явно не акцентируя ее. Автор со­общения об инциденте должен учитывать, что с дру­гой стороны

Классифицируйте факты! (Ordne die Tatsachen!)
Пере­дача на бумаге устных переговоров на основе стено­грамм или магнитофонных записей является специ­фической формой протокола, которая важна нам в той мере, в какой она должна быть отредактирован

Избегайте штампов! (Vermeide Formeln!)
В стремле­нии к деловитости и краткости многие пытаются най­ти выход в использовании формализованных речевых оборотов. Если в докладах и отчетах от них нельзя полностью избавиться, то с ними следуе

Сообщение и информация. Meldung und Nachricht
Среди деловой документации мы различаем сле­дующие разновидности: сообщение и информацию, деловой доклад, протокол и отчет. Протокол - это сжатое воспроизведение устных переговоров; отчет предназна

Военное сообщение (Die militärische Meldung).
Во всех армиях мира язык солдат точен и лаконичен. Уже новобранец обучается докладывать "по-военному" кратко. Это делается для выигрыша во времени: в уг­рожающей ситуации нет времени на п

Сообщение о несчастном случае (die Unfallmel­dung).
В качестве примера сообщения из гражданской жизни мы хотим выбрать сообщение о несчастном случае, поскольку оно, к сожалению, в наши дни ста­новится все более частым. Шофер, который оказал

Е предложение: важнейшая деталь - безопасная дистанция - упоминается автором вскользь как нечто второстепенное, хотя как раз это могло бы явиться существенным обстоятельством для его оправдания.
9-е предложение: данные о повреждениях очень важ­ны; и их нужно указать более точно, чем это сделано; од­нако не важно, от кого он получил сведения. Сообщение должно было бы выглядеть след

Газетное сообщение. Die Zeitungsnachricht
Сообщения, предназначенные к печати ("опубликованию"), называются "Nachrichten". Мы встречаем их в наших средствах массовой информа­ции - в прессе, на радио, телевидении.

Quot;Серьёзное" сообщение (Die "seriöse" Meldung).
B экономической части одной авторитетной газеты мы читаем следующее сообщение: "Die Präsidenten der Handelskammern der Nordseehafenstädte Amsterdam, Antwerpen, Bremen, Hambu

Die fünfjährige Stute wurde von Derby-Sieger Cadwaladr geritten
Fürchterliches Pferdedrama auf der Kölner Galopprennbahn Weidenpesch! Beim Aufgalopp zum dritten Rennen am Freitag nachmittag stürzte die fünfjährige schwarzbraune Stute As

Местная хроника (Der Lokalbericht).
У корреспон­дентов земельных газет в городах и весях нет тех сла­бостей, о которых мы только что говорили. Зато неко­торые из них любят уютные фразы "на добрый старо­немецкий лад"; они пр

Отчетный доклад. Der Rechenschaftsbericht
Фирмы, административные органы и общества де­лают отчет о своей деятельности за определенный пе­риод. При этом исходят из того, что многочисленные и разносторонние события, произошедшие за отчет­ны

Отчеты административных органов (Behördenberich­te).
В государственных учреждениях и ведомствах усердно культивируется обстоятельно-безличный стиль (см. с. о стилистике писем). Но позитивные ка­чества чиновника - приверженность к порядку и чув­ство д

Деловой отчет (der Geschäftsbericht).
Когда органи­зации и учреждения готовят отчеты, им, как правило, приходится использовать много цифровых данных. При этом составитель нередко допускает такую ошибку, что его отчет попадает в водовор

Отчет общества (клуба.) Vereinsberichte
Отчеты такого рода скорее являются неизбежным злом, чем веселым развлечением. Поэтому они долж­ны быть составлены как можно более короткими, чтобы не мучить терпение читателей или слушателей. Такой

Инспекционный отчет. Der Erfahrungsbericht
В то время как рассмотренные выше отчеты вклю­чали в себя фактический материал о больших группах людей, об организации или определенном процессе, инспекционный отчет содержит события, с которыми ст

Выявляйте самое существенное! (Das Wesentliche herausschälen!)
Только в конце мероприятия представ­ляется возможным определить, где находятся наи­высшие точки, а что лежит на периферии. Во время доклада оратором часто выделяются принципиальные идеи; они должны

Протокол заседания общества. Das Vereinsprotokoll
К священным ритуалам заседаний различных об­ществ принадлежит и ведение протокола. Его редак­тирование в большинстве случаев поручается секрета­рю. Поскольку для заседаний подобного рода всегда сущ

Служебный протокол. Das dienstliche Protokoll
Запись служебного или делового совещания может быть сделана короче вышепреведенного. Она может быть сокращена до заголовков предмета и результатов совещания:   Sitzung des Au

Служебная записка. Aktennotiz
Служебная записка - краткая пометка для служеб­ного пользования внутри фирмы или государствен­ного учреждения. Для нее не существует определен­ных строгих формальных признаков, поскольку неко­торые

Записи для внутреннего пользования- Die interne Notiz
На современном предприятии постоянно возникает необходимость письменно зафиксировать устную дого- воренность, которая может оказаться весьма важной в будущем как для собственно производ

Записи телефонных звонков (Notize über Telefonate).
Если какой-то вопрос решен по телефону, иногда не­обходимо разговор зафиксировать письменно. Это от­носится также и к тем случаям, когда лицо, которому звонят, отсутствует или не может подойти к те

Личные заметки (Persönliche Aufzeichnungen).
Иногда полезно делать заметки о событиях, которые имеют с коммерческими делами лишь косвенную связь. По­добные заметки не архивируются в какой-либо доку­ментации, но хранятся в собственном письменн

Внутренние распоряжения. Hausmitteilung
Некоторые вещи внутри фирмы или государствен­ного учреждения удобнее всего регулировать в пись­менной, а не в устной форме. Для этой цели служат короткие, без установленной определенной

В качестве рабочей записи (Als Aktennotiz).
Записи для личного пользования предпочтительнее в том слу­чае, если хотят зафиксировать вещи, не относящиеся к партнеру или которые не должны быть ему известны. Запись чаще всего делается подробно,

В качестве записи (als Niederschrift).
Если партнеры по переговорам хотят сразу же по их окончанию иметь на руках результат, запись ведется иначе; переговоры формулируются кратко, сам ход беседы уступает место ее результатам. Запись мож

Предварительная ступень специальной работы: сочинение. Die Vorstufe der Facharbeit: Der Aufsatz
Большинство, услышав слово "сочинение", вспоми­нают неприятные минуты в школе, когда учитель ог­лашал тему классного сочинения. Впрочем, эта анало­гия не так уж и беспочвенна: предшествую

Толкования слов (дефиниции) Die Worterläuterungen (Definition)
В дефиниции скрываются границы (лат. fines), внутри которых помещено определенное понятие. Поскольку значение слова находится в постоянном, но медленном движении, очень важно в письменной форме дог

Толкование с помощью истории слова (Erläuterung durch Wortgeschichte):
Толкование с помощью истории слова (Erläuterung durch Wortgeschichte):происхождение слова иногда, но не всегда безусловно, оказывает помощь при его тол­ковании. Для этого нужн

Толкование с помощью W-вопросов (Erklärung durch W-Fragen):
Толкование с помощью W-вопросов (Erklärung durch W-Fragen): содержание некоторых понятий мы можем лучше всего уяснить, задавая о них вопросы. Хорошо зарекомендовал себя метод

Итоги предварительной работы (Zusammenfassen der Vorarbeiten).
Окончательная дефиниция выполняется, если найден соответствующий метод. Само собой разу­меется, что перед этим должны быть проведены и обобщены многочисленные предварительные исследо­вания. Дефиниц

Простейший вид научной работы: "Обсуждение" Eine einfache Form der Facharbeit: Die Erörterung
"Erörtern", "er-ör-tern", что означает: определить место (Ort) или места (Orter), разработать, освоить. Таким образом, обсуждение проблемы (Problemerörterung) озн

Освоение темы (Erfassen des Themas).
Кто помнит свои школьные годы, у того перед глазами при слове "сочинение" живо встают те мучительные минуты, на­ступающие после того, как учитель немецкого называл тему сочинения. Было не

Сбор материала (Sammeln des Stoffes).
Любое обсуж­дение рационально начинать со сбора материала, по- сле того как точно определена тематика вопросов. Со­храняется следующая методика: записывают все под­ряд, что приходит в г

Организация материала (Ordnen des Stoffes).
Этобогатство материала должно быть организовано, со­кращено или расширено. Однако, сначала нам следует обдумать, следует ли нам ориентироваться на разъяс­нение положения вещей или на дискуссию по п

Структуризация материала (Gliederung des Stoffes).
Ра­зумеется, существуют люди, а также много талантливых учеников, которые легко импровизируют, интуитивно находя верное направление в изложении материала. Но в любом случае все же лучше и здесь под

Начало и конец (Anfang und Schluß).
B целом, мож­но посоветовать сначала записать основную часть со­чинения, и только после этого начало и конец; неко­торые авторы предпочитают браться за начало только в конце работы; преимущества по

Запись (Niederschrift).
Если время не поджимает, рекомендуется, опираясь на уже разработанный план, сначала написать предварительный вариант. В нем самом, а также конспекте названных документов, не нужно рабски следовать

Газетная статья. Der Zeitungsartikel
Из трех газетных жанров - информация, мнение и фельетон - мы займемся формами выражения мнения в журналистской работе: передовой статьёй, коммен­тарием, кратким примечанием, художественной кри­тико

Журнальная статья. Der Zeitschriftenbeitrag
Если у кого-то имеются особые знания и опыт в какой-либо специальной области и он хотел бы с ни­ми поделиться, то для этого лучше всего подходит статья в журнале. Мы выносим за скобки так назы­ваем

Научная статья. Die Abhandlung
Стиль немецкого научного языка не пользуется доб­рой славой. Еще Гете полагал: "Die Deutschen besitzen die Kunst, die Wissenschaften unzugänglich zu machen." Упрек, предъявляемый нау

Основные правила написания научных трудов. Grundregeln für Facharbeiten
Требования хорошего стиля с известными поправ­ками действительны и для написания научных работ. Если там говорится, что писать следует живо и энер­гично, то в научных работах это скорее проявляется

Чёткий план! (Klar gliedern!)
Решающим условием хорошего сочинения является четкая и последова­тельная структура. Существуют различные способы организации материала, они основываются не только на содержании, но и зависят от пос

Не забывайте о читателе! (An den Leser denken!)
Ка­ждое сочинение обращено к кругу читателей, который автор должен себе представлять. Рассказ, роман, даже фельетон пишутся без четкого осознания автором, кто станет его читателем; кого больше всег

О профессиональном языке. Über Fachsprachen
Обходятся ли специальные работы без специаль­ного языка? На этот важный вопрос невозможно сра­зу ответить да или нет. Необходимо посмотреть на эту проблему, над которой уже активно работает совре­м

Письменные источники. Schriftliche Quellen
Источником считается любой печатный, написан­ный или произнесённый текст, иллюстрация или гра­фическое изображение, из которых мы черпаем наши сведения. Главным образом речь идет о книгах и жур­нал

Справочники (Nachschlagewerke).
Справочная биб­лиотека работника интеллектуального труда включает в себя определённый состав книг, в которых можно отыскать важнейшие понятия, необходимые для по­вседневной работы и при

Личная картотека (die eigene Kartei).
Иногда ученые и поэты оказываются гораздо большими рационализа­торами, чем коммерсанты или инженеры; они поль­зовались картотеками ещё за долго до того, как в кон­торах появились регистрационные кн

Заполнение и классификация карточки (Aufbau und Ordnung einer Kartei).
Схема карточки зависит от ма­териала, который должен быть в неё внесён. В науч­ных картотеках количество и вид карточек чаще всего непроизвольны и определяются научной системати­кой. При этом не уд

Последовательный каталог (Reihenbildung)
Последовательный каталог (Reihenbildung) организу­ет предметы по жёсткому принципу. Наиболее рас­пространённой является алфавитная классификация. При составлении по алфавитному принципу лучш

Групповой каталог (Gruppenbildung)
Групповой каталог (Gruppenbildung) основан на логиче­ской классификации. Материал сортируется системати­чески и соответственно подразделяется. Вспомогатель­ные средства - цвет, пометы, буквы

Примечания (die Anmerkung).
Примечания (die Anmerkung). Титульные данные и прочие пометы (ссылки, цитаты, литературные дан­ные, пояснения Hinweise, Zitate, Literaturangaben, Erklärungen), которые могут поме

Цитата (das Zitat).
О цитате в её чистом виде мы уже говорили в другом месте. Обычно она даётся без подробных пояснений, поскольку автор и источник предположительно известны (что, однако, не всегда является аксиомой).

Указатель используемой литературы (das Schriftumsverzeichnis).
Помимо книг он указывается также в некоторых журнальных статьях. В отличие от примечаний в нем полностью приводится заглавие. К упомянутым выходным данным добавляются имя ав­тора, подзаголов

Предметный указатель (das Stichwörtverzeichnis).
Мы настоятельно подчёркиваем: ни в одной научной или научно-популярной книге не должен отсутствовать предметный указатель или реестр. Нельзя недооцени­вать их значимость. Поэтому автор обязан прило

УСТНАЯ РЕЧЬ - DAS REDEN
Речи обучаются. Речь обучает. Это мнение уже су­ществовало в древности. В ораторских школах обуча­лись ораторы (риторы). А сегодня? Во всех крупных городах так называемые школы ораторов предлагают

Декламация и красноречие - Sprechkunde und Redekunst
Оба этих понятия позволяют описать области устной речи, которым можно обучиться. Поэтому о них будет подробно говориться в последующих разделах. Следует особо подчеркнуть, что существует б

Устная речь - не письменная! Rede ist kein Schreibe!
"Wenn eine Rede sich gut liest, dann war sie eine schlechte Rede!" Так заметил английский парламента­рий Си.Джей. Фокс (1749-1807),-прочитав однажды свою речь опубликованной. Дело в том,

Риторика - прежде и теперь - Rhetorik - einst und jetzt
Жизнь Древнего мира, греков и римлян, невоз­можно понять, не зная, какую роль тогда играло красноречие и методы обучения ему. Античная Гре­ция устную речь превратила в искусство; самое глав­ное - о

Что такое "риторическая коммуникация" - Was ist "rhetorische Kommunikation"?
Коммуникация - это связь между двумя или более партнёрами путём обмена информацией. Коммуника­ция является условием человеческого общежития, функционирующая коммуникация обязательна для ка­ждой жиз

Говорение, речь и мышление - Sprechen, Reden und Denken
И снова новичку в ораторском деле необходимо набраться храбрости. Основными установками будут следующие: Кто умеет разговаривать, тот сможет и выступать Таким образом, искусству оратора мо

Языковое мышление (Das Sprechdenken).
В антично­сти в подготовке речи различали различные ступени, а именно - определение темы, разбивку, словарную разработку, запоминание, репетицию речи. Эта стро­гая последовательность уже не отвечае

Расширение и активизация словарного запаса (Erweitern und Pflege des Wortschatzes).
Словарный за­пас языка за последние десятилетия вырос и продол­жает стабильно расти. Правда, большая часть этого расширения приходится на новые научно-технические сферы. Наиболее полный словарь нем

Четыре принципа речевого процесса - Vier Grundregeln beim Sprechen
Любой процесс говорения и речь должны быть бо­лее простыми и наглядными, чем рукопись; произне­сенное слово не так легко усвоить, как написанное, если оно сложно сконструировано. Устная речь

Простая структура предложения! (Einfachheit des Satzsbaus!)
Говорящему необходимо всеми силами из- бегать сложных предложных конструкций. Для пони­мания это самое главное препятствие. Тогда как для письменного языка свойственно подчинение предло

Рациональный стиль! (Sachlichkeit des Stils!)
Пер­вым признаком хорошего стиля устной речи должна быть его деловитость. Чтобы удовлетворить этим тре­бованиям нужно, в соответствии с тематическим со­держанием высказывания, продумать и сформулир

Чёткость выражения! (Klarheit des Ausdrucks!)
Думая о речи, мы не должны упустить из виду, что неясно­сти не могут быть устранены в процессе речи, по­скольку непонявший нас не может ни перебить, ни переспросить; лишь дискуссия может дать такую

РАЗГОВОР И ДИСКУССИЯ. - SPRECHEN UND DISSKUSSION
Немногие люди возьмут смелость считать себя хоро­шим оратором, но большинство убеждено, что они от­менные говоруны; в конце концов, каждый человек с самого детства неустанно упражняется в этом.

ОБЩЕНИЕ. - Gespräche
Любая мысль находит своё первичное естественное выражение в произнесённом слове; последнее "существует" только тогда, когда оно услышано или понято партнёром. Значит, разговор с другим оз

Правильно выбирайте темп речи!
Под темпом речи мы понимаем отрезок времени, в который определён­ное количество слов, связанных в словесные блоки или предложения, достигнут слушателя. Говорящий должен измерять свой темп

Используйте разумную речевую технику!
Даже при бе­седе в узком кругу мы стараемся как можно рацио­нальнее расходовать наши силы, чтобы суметь поддер­жать и длительный разговор на должном уровне. Чтобы и впоследствии сохранить возможнос

Искусство беседы. Die Kunst des Gesprächs
  Разговор, беседа - искусство? - удивлённо спросят некоторые. А ведь было время, когда беседа возводи­лась в особое искусство. Мастерами непринуждённой болтовни являются французы. Он

Светская беседа. Die Konversation
Изысканная беседа когда-то ограничивалась так на­зываемым кругом приличных людей. Они были образо­ванны и имели досуг, чтобы принимать участие в этой игре-развлечении. Фактически изысканная беседа

Светский разговор на званом вечере. - Das Partygespräch Э.Олби "Кто боится Вирджи­нии Вульф"
Общественные условия для светской беседы рас­ширились; нам остаётся только бессильно наблюдать процесс. Сегодня Coctailparty стало наиболее попу­лярным местом бессодержательных разговоров. Было бы

Quot;Драматическая" полемика (eine "dramatische" Auseinandersetzung).
И вновь мы намерены обратиться к литературному образцу, а именно к пьесе Фридриха фон Шиллера "Вильгельм Телль" (1804). Мы берём сцену полемики между Вильгельмом Теллем, "борцом-один

Целенаправленное общение. Zweckgespräche
Разговор, беседа, светский разговор, полемика - в общем не имеют определённой цели, они самоценны как межличностные контакты. Но во многих областях профессиональной деятельности и в определённых си

Коммерческие переговоры. Das Verkaufsgespräch
Очевидной задачей продавца является как можно быстрее и на возможно более выгодных условиях для продавца (или его работодателя) "сбыть" товар. В то же время очевидная задача для покупател

Исходные условия для переговоров (Vorbereitung des Gesprächs).
Прежде всего необходимо обладать точ­ными знаниями о собственных товарах и о продукции конкурента. Скажем, чтобы верно оценить допусти­мый уровень цен на свои товары по сравнению с тем, какой может

I. Внимание (attention):
Verkäufer: Guten Tag, Herr Doktor. Ich komme heute zu Ihnen wegen Ihres Wagens! Kunde: So, was ist denn damit? Verkäufer: Nun, sicherlich ärger

II. Интерес (interest):
интерес покупателя лучше всего пробуждается демонстрацией работы прибора, товара или, по крайней мере, документацией на него. В данном случае можно перефразировать пословицу: "Reden ist Silber

III. Склонность покупать (desire of possession):
Такая склонность порождается воздействующим на эмоциональном уровне призывом. "Kaufwünsche werden im Gefühl, nicht im Gehirn geboren", - пишет Хайнц М. Гольдманн в своей книге &

IV. Завершение (action):
Если на этой ступени удалось затронуть чувства и заинтересовать разум клиента, то продавцу можно попытаться перейти к финалу (action). Условием для этого должны быть две вещи: 1. Кл

После продажи (Nach dem Verkaufsgespräch).
Покуп­ка совершена, но разговор на этом ещё долго не за­канчивается. Продавец может попытаться склонить клиента к дополнительным покупкам, которые, как правило, срываются из-за стереотипных вопросо

Интервью. Das Interview
Формой спланированной беседы, которая в по­следнее время приобрела широкое распространение, является интервью. Оно чаще всего используется в журналистике; однако это хорошее средство в

Перебивающие вопросы (Unterbrechende Fragen).
6. Перебивающие вопросы (Unterbrechende Fragen). С их помощью прерывают многоречивого собеседника и возвращают его в нужное русло. Приведённые здесь технические приёмы можно

Обучающие беседы. Das Lehrgespräch
Древней формой диалога является обучающая бесе­да (древнегреч. dialogos - разговор двух). Сегодня этим словом обозначают, как формулирует один словарь по педагогике, "die Form des Lehrv

Диалог Сократа.
Сократ, древнегреческий философ (470-399 до Р.Х.), чьи беседы с учениками - сегодня мы сказали бы со студентами - были записаны осно­вателем идеалистической философии Платоном (427-347 до Р.Х.), то

ДИСКУССИИ. DISKUSSIONEN
Дискуссия с её бесчисленными вариантами и весь­ма разнообразными целями воздействия представляет собой рискованную форму беседы. Почти всегда она требует предельной собранности, и как оратор, так и

Советы участникам дискуссии
Каждый гражданин может оказаться участником той или иной дискуссии, то ли в активной, то ли в пассивной форме. Поэтому необходимо знать о тех­нике ведения дискуссии. Мы советуем обратить в

Подготовьтесь к своему противнику по дискуссии!
Серьёзный соперник может быть побеждён лишь его же оружием, а именно - самыми лучшими аргумента­ми. Но с самого начала можно рассчитывать на ка­кое-то количество общих фраз, неизбежных в дискус­сии

Ведущий дискуссии (Der Diskussionsleiter)
Ведущим дискуссии открывается, ведётся и закрывается меро­приятие. Поэтому следует сначала обговорить его ка­чества и задачи, стоящие перед ним. Руководитель дискуссии избирается или назна

Соблюдение интересов всех сторон (Berücksichtigung aller Interessen).
Чемобъективнее ведётся беседа, тем реже возникают обидные конфликты. Правда, осно­ванием их выступает подспудный скепсис относи­тельно справедливости его собственных убеждений. Ведущий дискуссии по

Публичные дискуссии. Öffentliche Diskussionen
Дискуссия - это обсуждение спорного вопроса, проблемы всеобщего значения. В то время как обыч­ная беседа не требует подготовительной работы, для дискуссии требуются хорошо подготовленные участ­ники

Правила ведения дискуссии (Spielregeln für die Durchführung).
Для участников дискуссии (für die Diskussions­teilnehmer): 1. Участники дискуссии должны заранее хорошо ориентироваться в теме или проблеме дискуссии; 2. Ориентировани

Ход дискуссии (Ablauf einer Diskussion).
Успех про­ведения дебатов мало зависит от внешнего оформле­ния. Расположение участников зависит от вида дис­куссии; она может проводиться за длинным, круглым столом или же участники могут сидеть в

Методика аргументации (Methodik der Argumenta­tion).
Для того, чтобы в ходе дискуссии добиться чего-то, не достаточно просто перечислить аргументы. Ар­гумент, чтобы он был действенным, должен отвечать двум условиям: он должен быть обоснованным и со­о

Общая дискуссия (die allgemeine Diskussion).
Наибо­лее продуктивными для широкого круга участников, несомненно, являются общие дискуссии, свободные дискуссии, которые держатся в стороне как от злобо­дневных политических вопросов, обсуждаемых

Дискуссия на сцене (Podiumsdiskussion).
Плодотвор­ной и полезной для неосведомлённых людей является форма дискуссии "за круглым столом" (например, на телевидении) или на сцене (перед публикой). В лю­бом случае небольшому числу

Публичная дискуссия (Forumsdiskussion).
Во время неё сидящие на сцене специалисты выступают и отве­чают на вопросы аудитории. Темы, в большинстве своём животрепещущие, вызывают лавину вопросов самой постановкой проблемы и тем самым требу

Парламентские дебаты (Parlamentsdebatten).
При слове "парламент" у большинства в сознании возника­ет образ высших законодательных собраний, в Герма- нии - это бундестаг и ландтаги; но парламентами яв­ляются и районные,

Дискуссии в союзах и организациях (Diskussionen in Vereinen und Organisationen).
Намного важнее, чем парламентские дебаты, для обучающихся дискуссии, которые ежедневно и повсеместно проходят в арен­дуемых залах ресторанов, муниципалитетов и клубных помещениях. Здесь, начиная с

ОБУЧЕНИЕ РЕЧИ. REDESCHULUNG
Художественные дарования встречаются редко. Когда речь в её высшем проявлении возвышается до произведения искусства, то только гений слова может придать ей эту совершенную форму. Люди с

Типы ораторов. Rednertypen
Ни одно человеческое существо не подобно друго­му. Так и манера говорения и речи у разных людей различны. Ясно одно: для ораторского дарования од­ни определённые по своему характеру задатки явля­ют

Психологические типы. Psychologische Typen
Психолог и психотерапевт К. Г. Юнг описал оба типа характеров как интровертивный и экстравертивный. Слова легко объяснить и они в своих основных чертах легко поддаются толкованию. Экс

Национальный тип. Nationaltypen
Различия в ораторских способностях существуют и среди народов. Известны сетования на ограниченные ораторские способности немцев; им больше свойст­венно исследовательское мышление и запись своих соо

Физические упражнения. Körperliche Übungen
Отправная точка учебной методики по речевой деятельности - это упражнения по овладению телом и своими движениями. Следует не забывать, какое большое влияние на наше впечатление об ораторе производи

Речевые упражнения. Sprachübungen
Интенсивная самостоятельная работа может весьма существенно облегчить овладение этим искусством. Методы настолько разнообразны, насколько разнооб­разны личности педагогов. Но ученик должен твёрдо у

Постоянные тренировки.
После основного курса крас­норечия, даже уже во время практической работы, нуж­но постоянно совершенствоваться, нужен постоянный тренинг. Упражняться в самокритике означает устано­вить крите

Возникновение чувства боязни.
Собственного гово­ря, симптомы её известны любому оратору. Сила её у различных людей различна и в экстремальных случаях может привести к параличу речи - со всеми призна­ками коллапса. Неплох

Средства преодоления страха.
Необходимо осознать, что доклад в первую очередь предназначен для переда­чи фактов и мнений в ясной и доступной форме, что группу людей, в целом доброжелательно настроенных, следует побудить к совм

Общие замечания. Allgemeines zur Ansprache
Приветственная речь отличается от просто речи прежде всего своей краткостью. Из самого выражения речь по случаю торжества уже видно, что для неё должен быть какой-либо повод, причина, будь э

Подготовка приветственной речи - Vorbereitung der Ansprache
В вводной части отмечено, что приветственная речь должна быть хорошо подготовлена. Потому что хорошая подготовка - это уже полдела. Перед составлением конспекта речи поставьте себе некотор

Манера себя держать и языковой стиль Auftreten und Sprachstil
Все приветственные речи должны быть четко сори­ентированы на общее настроение слушателей. Недос­таточно подчеркнуть, что следует избегать банально­стей и общих мест. Краткость и яркость в любом слу

Семейные торжества. In der Familie
В кругу семьи для любого человека время от времени возникает необходимость произносить речь. Кто хотя бы раз на этом поприще пользовался успехом, становится семейным "оратором на все руки"

Речь на крестинах (Taufrede).
Здесь важно, чтобы оратор не угощал лексикой священнослужителей; ведь он на торжестве в качестве друга семьи. Разумеется, это не означает, что следует полностью пренебречь значением обряда крещения

Свадебная речь (Hochzeitsrede).
Особая деликат­ность необходима в приветственной речи на свадьбе. Следует избегать дешёвого юмора и любых личных намёков. Следует учесть местные традиции и соци­альные условия; свадьба в сельской м

Речь по поводу дня рождения (Geburtstagsrede).
Во­прос о возрасте виновника торжества является отли­чительной чертой этой праздничной речи. Более, чем для других праздничных речей здесь важно довери­тельное отношение к дате рождения. Явления пр

ЧТЕНИЕ. LESEN
Отдельная дисциплина исследования круга чтения людей занимается проблемой воздействия чтения. Она, с одной стороны, рассматривает человека как индивидуум и как социальное существо, а с другой -анал

Наука о чтении. Die Wissenschaft vom Lesen
Уже с середины нашего столетия читатель и чтение стали все больше привлекать пристальное внимание науки. Но под наукой имеется в виду не педагогика, которая занимается обучением чтению, а также не

Личное отношение к книге и автору. Das persönliche Verhältnis zum Buch und zum Autor
Иногда дело доходит до весьма личностного взаи­моотношения между читателем и определённой кни­гой. При этом текст какой-либо книги может стать причиной решающих переживаний или книга хранит­ся как

ГАЗЕТА, ЖУРНАЛ, КНИГА - Zeitung, Zeitschrift, Buch
Нашу современную жизнь мы уже не можем пред­ставить себе без написанного или отпечатанного тек­ста. Фактически невозможно существование совре­менного индустриального государства, если многие его гр

Виды газет (Arten der Zeitung).
В соответствии с по­требностями читателя газеты подразделяются по их содержанию. Как любая содержательная классифика­ция она весьма расплывчата и не точна. Также и классификация по частоте выхода д

Структура газеты (der Aufbau einer Zeitung).
Как внешний вид, так и её компоновка в зависимости от обработки отдельных материалов весьма важны для читателя. Эти представляющиеся второстепенными элементы на практике оказываются связующим зве­н

Журнал. Zeitschriften
Между газетой и журналом существует множество переходных форм. Они похожи между собой и тем, что стремятся обрести свой особый облик. И в журна­лах в каждом номере стараются в соответствии с

Купить или взять напрокат? (Kaufen oder leihen?)
Журнал предназначен для удовлетворения общих по­требностей. Как собиратель марок, фотограф-любитель или историк литературы, я заказываю журнал, наибо­лее отвечающий моим интересам, и отменяю подпис

Обширный мир книг.
Если журнал удовлетворяет многие интересы читателя, то насколько шире это сможет сделать книга! В их совокупности мир книги непостижим и неисчерпаем. В них уже есть нечто го­товое: и для поучения,

Несколько уроков чтения. Kleine Leseschule
Мы живём во времена массовой культуры. Она проникает с помощью огромного предложения, мо­бильной розничной торговли, которая отличается по­стоянным поиском нового. Предложение огромно, новые издани

Выбор материала для чтения Auswahl des Lesestoffes
Огромный объём печатной продукции, сваливаю­щийся на нас, требует, чтобы мы чётко себе уяснили, что нам следует читать, а что можно просто прогля­дывать. В прошлые столетия знали лишь вдум

Заглавие и рекомендация (Titel und Empfehlung).
На­звание книги должно броситься в глаза. Название книги должно привлечь к себе и вызвать желание об­ладать книгой с таким названием. Всеми правдами (а частенько и неправдами) издательство стараетс

Программное чтение. Planmäßiges Lesen
Профессия и обучение требуют планомерной целе­направленной работы. Врач, инженер или коммерсант в курсе последних достижений благодаря чтению сво­ей специальной литературы. Для учащихся и студен­то

Программа чтения (der Leseplan).
План чтения не что иное как вспомогательное средство, с помощью которого мы внедряемся в не­знакомую для нас область знаний. Кто хочет приоб­щиться к духовному миру Гёте, не должен начинать со втор

Чтение на досуге. Lesen in Muße
Как мы организуем наш досуг? В чём мы его нахо­дим? Тем важнее правильно распределять свободное время, ибо досуг - это не количество свободных ча­сов, а их использование во благо. Утреннее

Выходные дни и отпуск (Wochenende und Urlaub).
Счастливые дни для книгочеев наступают с началом выходных или отпуска. Кажется, что свободному вре­мени не будет конца. В свободные выходные мы можем отправиться в библиотеку или читальный

Профессиональные читатели (Berufsleser).
То, что было сказано выше, не относится к профессиональ- ным читателям. К ним принадлежит много людей -это журналисты, научные работники, учителя, препо­даватели и многие другие, больша

Техника чтения. Die Technik des Lesens
Читатель от случая к случаю не обладает какой-то особой техникой. Как правило, он начинает с первой страницы и идёт от предложения к предложению со скоростью, которую ему позволяет текст и его спос

Разновидности техники чтения. Arten des Lesens
Любой автор хочет, чтобы его читали полностью -слово за словом. Он считает, что в каждом предложе­нии высказывает нечто важное. Неискушённый чита­тель, таким образом, поступит правильно, если стане

О чтении вслух. Vom Vorlesen
Известный критик Август Вильгельм фон Шлегель уже в конце 18-го столетия жаловался, что читают вслух мало, а ведь жил он в эпоху, когда высокое ис­кусство чтения вслух в Германии процветало. Ещё в

Чтение в избранном кругу. Vorlesen im kleinen Kreis
В издаваемом им журнала "Атеней" ("Athenäum") Шлегель делает такие замечания по поводу искусства чтения вслух: "Vorlesen und deklamieren ist nicht einerlei. Dieses erf

Чтение по ролям. Lesen mit verteilten Rollen
При чтении по ролям мы учимся произносить дра­матургический текст как диалог. Но мы ещё неподго­товлены к этому, нам остаётся неизвестен сам нерв драматического языка - взаимодействие слова и дви­ж

Вечера чтения. Ein Vorleseabend
В данном случае речь может идти не только о пуб­личной декламации. Она - удел профессиональных актёров и декламаторов, которые не нуждаются в на­ставлениях. Мы говорим о вечере чтения, который може

Асмик Захарян
Подписано в печать с готовых диапозитивов 31.07.1997. Формат 84Х108 1/32. Печать высокая с ФПФ. Бумага типографская. Усл. печ. л. 31,08. Тираж 10 000 экз. Заказ 180. Гиги

БЕСПЛАТНЫЙ КАТАЛОГ
по адресу: 107140, Москва, а/я 140. «Книги по почте». Москвичей и гостей столицы приглашаем посетить московские фирменные магазины издательства «АСТ» по адресам:

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги