Искусственные слова из древних языков (Kunstwörter aus alten Sprachen).

Искусственные слова охотнее всего составляются из латинских или древ­негреческих корней, так называемых "древних язы­ков", которыми владеют образованные люди всего мира и которые как бы напрашиваются, когда это не­обходимо, дать имя предмету, если это невозможно в пределах национального языка.

Во Франции братья Шапп в 1792 г. для своего "телетайпа" нашли слово telegraphe; это был оптиче­ский передатчик сигналов, название которого позднее было перенесено на электрический передатчик ин­формации (греч. tele - вдаль, далеко, graphein - писа­тель); для переданной информации американец Смит из Рочестера шестьдесят лет спустя предложил термин телеграмма (греч. tele - далеко, gramma - буква). Фран­цузы вместо него сохранили свое слово depeche (букв. свидетельство, справка от лат. корня), которым они издавна называли срочные письма, во времена Напо­леона - донесения военных аванпостов. Мы унаследо­вали эти названия, Depesche уже в 17 в. (тогда оно означало Eilbrief), a Telegraph только в эпоху Гете, Telegramm уже в середине прошлого столетия. Пред­лагали вместо последнего говорить Drahtnachricht; это слово, поскольку оно чрезмерной длины, не прижи­лось. Термин Fernschreiben, дословно соответствую-

щий Telegraph, с двадцатых годов нашего столетия используется для современных печатающих телеграф­ных аппаратов; но drahten в смысле telegraphieren ока­зался удачным, гибким и разумным германским вари­антом, который прижился.