Здесь Руський Дух, здесь Русью пахнет» или кто и почему противится очищению Русского Языка?

 

Природа страны и история народа, отражаясь в Душе человека, выражались в слове.Человек исчезал, но слово, им созданное, оставалось бессмертной и неисчерпаемой сокровищницей народного языка; так что каждое слово языка, каждая его форма есть результат мысли и чувства человека, через которые отразилась в слове природа страны и история народа
К.Д. Ушинский

Мы уже выяснили, что Язык объемлет собой все уровни управления и оружия, что
означает то, что воздействие на этом уровне хоть и не так заметно, как на других, но последствия более тяжелы, как и в созидательном смысле, так и в разрушительном. Так же мы выяснили, что Русский Язык является Изначальным Языком Человека Разумного, и что именно он является исходящей составляющей остальных языков мира. И вся разница в этих языках состоит лишь в том, насколько те или иные народы успели забыть первоязык. А также мы выяснили, что в определённое время некогда единый язык был умышленно разорван и искажён, а так же то, что был создан «язык-оружие» (латиница), с помощью которого пытаются вычистить остатки некогда единого языка. Вопрос: для чего?

Учитывая, что запах, как и свет, - это тоже колебания, то можно сказать, что Руси
присущи особые колебания Души, которые на дух не переносят разного рода мерзости и прочие силы тьмы. От Русского Духа их воротит. А поскольку Русская Душа проявляется в Русском Духе, выразителем которого является Русский Язык, то именно на искажение Русского Языка с последующим полным его уничтожением и устремлена их деятельность. А значит, пока жив Русский Язык - выразитель Русского Духа и Русской Души, пока жив Русский Народ - носитель Русской Души, Русского Духа и Русского Языка - не торжествовать на земле Кривде, не быть «Господу» властелином Мира.

Начнём с того, как проходило обсуждение в нашем обществе намерения «учёных»
провести очередную реформу Русского Языка. По СМИ объявили о готовящейся реформе - интеллигенция забурлила, и раскололась на две части. Одни начали кричать, что давно пора, другие, что этого нельзя делать, так как язык и так сильно замусорен, и что вообще пора его очищать от иностранных слов. Как только защитники языка доходят до того, что пора его очищать, тут же на них обрушиваются разнородные «авторитеты» от науки и совместно с теми же СМИ начинают высмеивать и опускать защитников. Причём из защитников делают полных идиотов, которые хотят взамен иноязычных заимствований, прочно утвердившихся в обыденной речи, навязать людям их русское произношение.
Например, слово «галоша» должна будет называться «мокроступ», «трамвай» -
«самодвижущейся телегой» и так далее. Причём, чем дальше, тем глупее начинают
выглядеть защитники, и тем более обоснованным выглядит «требование реформы». То есть налицо отработанная «технология» по «низведению великого до малого и
возвеличивание малого до великого». Тем не менее, мы постараемся вскрыть эту
«страшную тайну» и показать, насколько, действительно, важно очищение истоков Языка, так как это напрямую связано с прошлым всего человечества, а значит и с его будущим. Для начала следует уточниться, что под очищением Русского Языка мы понимаем совсем не то, что пытается преподнести через СМИ «научная тусовка». Речь идёт не об удалении всех иноязычных слов из Русского Языка, а только о тех, что не имеют однообразно понимаемого смысла. Поскольку у многих вновь созданных вещей или открытых явлений есть только это название. Например - Галоша. И оно уже стало русским. Так как есть вещь, есть образ этой вещи, который однозначно воспринимается, есть название, также однозначно понимаемое всеми без исключения. Разбор этой части слов будет сделан в другой работе, и связано это будет в первую очередь с правильностью использования букв, слогов (а значит и звуков) при создании новых слов для новых жизненных явлений. Например, слог «ГА» использовался при постановке его в конце слова для обозначения движения: дороГА, телеГА, ноГА, бродяГА, вьюГА, ЛадоГА, ВолГА, ОнеГА. Кстати, почти все реки Вологодчины и юга Архангельской области
заканчиваются на «ГА» (а вот в слове «галоша» (иногда пишут КАЛОША) Га наоборот стоит в начале слова, хотя галоша и связана с движением).

Пока же мы хотим обратить внимание на иностранные слова, имеющие множество
смысловых уровней, то есть не имеющие однозначного понимания в обществе.

Дело в том, что наряду со словами, у которых есть вещь, в Русский Язык усиленно
внедряют слова, имеющие множество смыслов, встроенных в различные «логические
смысловые цепочки» различных смысловых уровней, зачастую не то что не
соответствующие сути явления, но в большинстве случаев уводящих от сути или же
полностью её извращающие.

Психика, имидж, концепция, парадигма, реальность, принцип и т.д. Это слова, не
имеющие сами по себе однозначно понимаемого смысла, они имеют множество смыслов, причём, понять смысл можно только тогда, когда слово встроено в предложение. То есть такое слово не описывает какое-то жизненное явление (не соответствует действительности), а является «пустышкой», которую можно подставлять в различные языковые построения, описывая множество явлений.

Тем не менее, подобные слова привносятся в Русский Язык как имеющие всего-лишь одно-три значения (одно значения для толпы, два для элитной толпы, три для «посвящённых»), хотя на самом деле большинство из них имеют и десять и двадцать значений. Например слово «имидж».

«...Имидж (от англ. image - образ) сложившийся в массовом сознании и имеющий
характер стереотипа эмоционально окрашенный образ кого-либо или чего-либо,
(психология. Словарь. «Политиздат» 1990г. Имижд:

1. Физическое сходство с человеком, животным, вещью или представление
[representation] о них, переданное визуально (с помощью фотографии, живописи, скульптуры или иным способом);
2. оптическое отражение или проекция [appearance] объекта, полученное в зеркале, преломлением световых лучей в линзах или прохождением лучей через
оптическое отверстие;
3. мысленный образ [representation]; идея, понятие;
4. психическое и мысленное представление [representation] чего-либо воспринятого ранее, и сохраняющееся при отсутствии первоначального стимула;
5. форма; внешний вид; наружность: созданный по образу Господа [created in God's image];
6. двойник; копия: этот ребёнок копия своей матери [That child is the image of his mother];
7. символ; эмблема;
8. общепринятые либо бытующие в обществе восприятия [perception] чего-то,
например фирмы, особенно когда они создаются в расчёте на достижение
благожелательного расположения к ней;
9. типичный образец; воплощение: образец фрустрации [the image of frustration];
10. описание чего-либо в устной или письменной речи;
11. фигура речи, особенно метафора или сравнение;
12. идол или изображение [representation] божества: Они преклонили колена перед кумирами
13. [They knelt down before greven images].

Как видно из приведенного текста, преобладающее в русском языке понимание имиджа как формы постижения, объединяющей в себе чувства и мысли, созидательную работу воображения, здесь представлено лишь в п.3. При этом нужно отметить, что и в п.3 и в п.4 речь идёт о «репрезентации» в широком смысле слова [mental representation], что в контексте остальных значений можно понимать как некоторый мысленный или психический аналог, эквивалент какого-либо явления, представляющий его в психических процессах... Мы, таким образом, получаем схематическую тройку значений имиджа.

1) внешний вид явления (или его проявления), отражающий характерные
особенности явления;
2) «копия», наглядно демонстрирующая явление;
3) представление о нём (заметим, забегая немного дальше, всецело
обусловленное наличием «копий»).

Reference Software International, 1992г. ...»

Как видно из примера, слово, имеющее 12 значений, расположенных на двенадцати уровнях и описывающих 12 жизненных явлений, воспринимается в России только в одном значении, да и то переведённое в уровень само собой разумений. Причём, чтобы понять, где какой смысл, надо настроиться на «логическое построение определённого уровня...»

И при произношении подобных слов мы можем иметь ввиду только какой-то один
смысл, воздействие же нами осуществляется на все уровни значений и жизненные
явления, стоящие за этими значениями, даже если мы о них и не знаем. Другими словами, есть слово с множеством отходящих от него смысловых ниточек и завязанных на вполне определённые жизненные явления. И даже если мы не будем знать хотя бы одного значения, то применяя это слово для построения своей мысли (а через неё и жизненного явления), мы попутно строим и для кого-то ещё, сами того не понимая, что-то неведомое для нас, но вызванное именно нами явление способно не только обесценить все наши стремления и достижения, но и нанести угрозу как «автору» данного явления, его родным, так и всему Миру.

Таким образом, употребление подобных слов несёт угрозу всему человечеству, и ни о какой общественной безопасности на основе «латиницы» не может быть и речи. Это всего лишь новая форма господства...