Новое пророчество.

 

Свадьба в Египте не была закрытым событием, в отличии от Китайской. Родственники молодых радовались нашему присутствию, не обделяя своим вниманием.

Утром в дом невесты приехал жених, и началась церемония выкупа. Вот ведь интересно, настолько разные обычаи, кардинально различные веры, но исток у каждого обряда был поразительно схож с общепринятыми по всему миру традициями. Словно кто‑то списывая все обряды с шаблона, просто изменил лишь незначительные мелочи.

Альберт по всей видимости был близким другом семейства жениха, так как все родственники старались подойти к нему и перекинуться парой слов. Я видела, с каким уважением они общаются, и как почтительно ведет себя с этим семейством Альберт.

После церемонии выкупа все гости вышли на улицу вслед за молодыми, и вот тут меня ожидал настоящий сюрприз. У входа нас ожидала вереница машин, вокруг которых толпились сопровождающие: были там и танцовщицы, одетые в легкие одежды, и акробаты, которые разминаясь выполняли сложнейший элементы сальто, и факиры, одетые в одни лишь набедренные повязки. Музыканты играли на живых инструментах, а несколько женщин и мужчин в традиционных нарядах напевали незатейливые тянучие куплеты.

Венчание должно было проходить в мечети, докуда нас и провожал этот феерический карнавал. Люди на улицах оборачивались, фотографировали, и выкрикивали слова поздравлений на разных диалектах. Несколько раз я даже услышала родную речь.

Наша машина остановилась на площади перед великолепной мечетью. Я вышла первая и прошла вперед. Надо признаться, что в длинных и плотных одеждах, я чувствовала себя вполне комфортно. Не ощущалась жара, и кожа моя свободно дышала.

Пока остальные гости ожидали молодых, я решила осмотреться.

Сама мечеть была выполнена в общепринятом арабском стиле. Внушительных размеров здание, с круглыми куполами, и символическими знаками на фасаде.

Я прошла достаточно далеко, и вдруг меня охватило жуткое чувство паники. Мне показалось, что кто‑то буквально сверлит мою спину пристальным взглядом. Я обернулась.

За моей спиной стояла незнакомая женщина, мусульманка, неряшливого вида.

«Наверняка она ждет милостыни решила я» ‑ и достала из кладча несколько монет.

Я подошла к женщине, и, улыбаясь, протянула ей монеты. Она не могла видеть выражения моего лица, но почувствовав мою улыбку, ответила легким кивком головы. Она протянула руку, и я отдала ей монеты. Но когда моя рука едва коснулась ее, она вдруг вздрогнула и дернулась назад. Монеты со звоном упали на камни вниз.

Я замерла. Ее реакция жутко напугала меня, и я не знала как себя вести. Я уже испытывала это странное суеверное чувство в Китае, под пристальным взглядом Минье и вот все повторяется. Я знала, что сейчас она мне скажет о моей смерти.

‑ Я вижу твою душу, ‑ вдруг четко, по‑английски произнесла незнакомка. – Ты несчастный человек.

‑ Вы что все, издеваетесь? – жалобно простонала я. – Я счастливый человек.

Она замотала головой, и схватила мою руку.

Ну вот опять. Да сколько же можно. Стоит мне забыть о своем несчастье и перестать жалеть себя, как мне обязательно встречается провидица, которая точно знает как я должна жить.

Я не стала вырывать руку, а покорно стояла, гладя женщине в глаза.

Но вместо причитаний, которые я ожидала услышать, она скорбно изрекла:

‑ Всевышний даст тебе шанс сохранить в себе Надежду. Не упусти его, девочка. В этом твое спасение.

У меня мурашки пробежали по спине от ее голоса и тона. И вдруг она отпустила меня, наклонилась, собрала монеты и исчезла. Когда она ушла, я поняла, что моя рука крепко сжата в кулак, а внутри я держу небольшой предмет. Каким‑то образом, эта странная женщина успела передать мне что‑то. Может быть это мои монеты?

Я распрямила ладонь. Женщина оставила мне серебряный амулет, в виде четырех палой руки. На Иврите он назывался Хамса – рука бога.

Подошла Маша и я рассказала ей о случившемся.

Она слишком легкомысленно отнеслась к моим переживаниям, просто обняла меня и сказала:

‑ Бог хранит тебя. Значит, все будет хорошо.

‑ Мне бы долю твоего оптимизма.

Маша рассмеялась.

‑ На… забирай. Мне для тебя ничего не жалко.

Подошел Алберт и все вместе мы вошли в мечеть, следом за молодыми.

Церемония длилась долго, и на короткое время я даже заскучала. Когда все закончилось, гости погрузились в машины, и тем же караваном поехали в ресторан.

Я упустила тот момент, когда невеста и жених сменили свои наряды. Теперь на невесте была одета паранжа из плотного шелка, на женихе традиционный костюм.

Столы ломились от угощений, но больше всего мне запомнился суп, до безумия острый, но приготовленный именно так, как я люблю.

Вечером, когда мы вернулись на яхту, я пожелала всем спокойной ночи и спустилась к себе в каюту. Все увиденное я перенесла в текст и с чувством выполненного долга отправила Вячеславу. Теперь я знала, в каком жанре я должна работать, и с каждым днем становилось легче описывать все увиденное. Слава как всегда отметил свое удовлетворение полученным материалом и я легла спать.

Утром мы возвращались в Каир, и там нам придется придумать как занять себя до конца недели. Я хотела предложить Маше уехать раньше, раз работа уже выполнена, но она так радовалась времени, которое они проводили с Альбертом, и восхищалась его прекрасными манерами, что набравшись терпения я решила подождать. Я найду, чем занять себя в Каире, в городе мира. В городе, где переплетаются времена и религии.