Первоисточники

· Св. Писание Ветхого и Нового Завета. Синодальный перевод. (предпочтительно с комментариями и приложениями брюссельского издательства «Жизнь с Богом» - т.наз. «Библия с комментариями»)

· Новый Завет на древнегреческом и церковнославянском языках

· Новый Завет. Перевод под ред. еп. Кассиана (Безобразова). М., 1997 (самый точный, в некоторых местах буквальный перевод Нового Завета)

· Новый Завет в современном русском переводе. Под ред. М.П. Кулакова. Заокский, 2002 (относительно точно передает мысль оригинала и при этом легко читается)

· Под редакцией Лопухина А.П. Толковая Библия, или комментарий на все книги Ветхого и Нового Завета. Стокгольм, 1987 (комментарий, отражающий святоотеческие толкования и состояние библейской науки на конец 19 в.)

· серия «Библейские комментарии отцов Церкви и других авторов I-VIII вв.» М., 2001- (интересная подборка цитат из древних авторов по каждой книге Писания)

· Святоотеческие толкования. Систематические толкования на библейские книги можно найти у свт. Афанасия и Василия Великих, свт. Григория Нисского, преп. Ефрема Сирина, блаж. Иеронима Стридонского, свт. Иоанна Златоустого, свт. Кирилла Александрийского, блаж. Феофилакта Болгарского, свт. Феофана Затворника Вышенского. Отдельные темы развиваются в проповедях (гомилиях) других отцов, в догматических сочинениях.

· Особо хочется обратить внимание на желательность знания житий святых и аскетических творений (Древний патерик, Душеполезные собеседования аввы Дорофея, Творения преп. Иоанна Кассиана Римлянина, Лествицу, работы свт. Феофана Затворника, свт. Игнатия Брянчанинова, письма Оптинских старцев, Дневник о. Иоанна Кронштадтского, «Записи» о. Александра Ельчанинова, слова старца Паисия Афонского и пр. – это помогает читать Писание деятельно.