рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Практическое занятие № 10 Тема. Подсистема гласных фонем в русском языке. Модификации гласных фонем

Практическое занятие № 10 Тема. Подсистема гласных фонем в русском языке. Модификации гласных фонем - раздел Образование, Практическое Занятие № 10 ...

Практическое занятие № 10

Тема. Подсистема гласных фонем в русском языке. Модификации гласных фонем

План

1. Фонологические школы.

2. Состав гласных фонем русского языка.

3. Дифференциальные и недифференциальные признаки гласных фонем.

4. Вопрос о фонемном статусе фонемы <ы>. Фонема <ы> как гласная фонема фонетической подсистемы необщеупотребительных слов (ыкать, Ыйсон).

5. Сильные и слабые позиции гласных фонем.

6. Нейтрализация гласных фонем.

7. Варианты и вариации (аллофоны) гласных фонем.

8. Параллельные ряды ударных и безударных гласных верхнего подъема.

9. Позиционные чередования (мены) пересекающегося типа гласных неверхнего подъема

10. Ряды позиционной мены гласных фонем.

11. Понятие о сильных и слабых гласных фонемах.

Литература

Основная

Лингвистический анализ в вузе. Учебное пособие. Архангельск 2004.

Панов М. В. Современный русский язык. Фонетика. М.,1989 (и др. изд.).

Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц / под ред. Е. Н. Дибровой. М., 1995.–Ч.1.

Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц / под ред. Е. Н. Дибровой. М., 2001. Ч. 1. С. 99–104, С. 110–111, 115– 116.

Лошаков А. Г., Попов Р. В. Современный русский литературный язык. Фонетика. Часть 2. Архангельск, 2002.

Дополнительная

Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. М.,1984.– С. 128–143, 145–168, 76–111.

Буланин Л. Л. Фонетика современного русского языка. Л.,1970.

Моисеев А. И. Русский язык. Фонетика. Морфология. Орфография. М., 1980. Современный русский язык / под ред. В. А. Белошапковой. М.,1981.

Современный русский язык / под ред. П. А. Леканта . М., 1982 и др. изд.

Словари

Иванова Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы. М., 2005.

Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф. Словарь морфем русского языка. – М., 1986.

Орфографический словарь русского языка / под ред. С. Г. Бархударова, И. Ф. Протченко, Л. И. Скворцова. – М.. 1974. (9 и послед. изд.).

Резниченко И. Словарь ударений русского языка. М., 2009.

Тихонов А. Н. Морфемно-орфографический словарь: около 100 000 слов. М., 2002.

Практическая часть

1. Изучите и законспектируйте следующие статьи по теории фонем:

Аванесов Р. И. Сидоров В.Н. Система фонем русского языка // История советского языкознания. Хрестоматия. М., 1988.

Реформатский А. А. О расхождении МФШ с ленинградскими фонологами // История советского языкознания. Хрестоматия. М., 1988.

2. Ответьте на вопросы.

1) В чем существенно отличаются представления о фонеме в концепциях ЩФШ и МФШ?

2) Что послужило исходной теоретической базой для МФШ? В чем проявляется “морфематизм” в теории фонемы МФШ и “антиморфематизм” в ЩФШ?

3) Какие перспективы в изучении звукового строя открывает понятие о позиции, введенное учеными МФШ?

4) Представители какой из школ ввели понятие нейтрализации? Почему данное понятие для представителей иной школы (МФШ или ЩФШ) невозможно?

5) Можно ли считать гиперфонему особой языковой сущностью по сравнению с фонемой? Почему понятие гиперфонемы невозможно в Щербовской теории фонем?

6) Почему в ЩФШ принципиально не могло возникнуть учение о позициях?

7) Каково содержание положений и сути метода изолирования, предложенного Л. В. Щербой для выявления фонем?

8) Какие последствия в области конститутивных признаков фонем вызывает признание фонемного статуса <ы>?

9) Почему признак лабиализованности у фонемы <a> считается несоотносительным, а признак ряда интегральным?

10) Одинаково ли реализуются фонемы < и > и < у > под ударением и в безударных слогах (слабой позиции), если у них одни и те же конститутивные признаки: верхний подъем нелабиализованная (< и >) и верхний подъем лабиализованная (< у >)?

11) Известно, что условия употребления гласных зависят, во-первых, от качества (твердости-мягкости) предшествующих согласных; во-вторых, от положения гласных по отношению к морфологической структуре слова. Приведите примеры, доказывающие, что вне всякой зависимости от морфологической структуры слова в позиции после твердого согласного (кроме < к >, < г >, < х > под ударением противопоставляются гласные < а >, < о >, < и > (< ы >), < у >. В чем особенность функционирования < э > в этих же условиях – после твердой согласной под ударением?

12) Докажите, что взаимоотношения гласных фонем в сигнификативно сильных позициях проявляются в их дифференциальных признаках.

13) В каких аллофонах реализуются фонемы <e>, <a>, <у> в ударной и безударной позициях? Укажите позицию (позиции?), в которой у каждой из данных фонем реализуется интегральный признак?

14) Затранскрибируйте слова, определите, какие из представленных в них сочетаний фонем находятся в зоне запретительных и ограничительных синтагматических законов.

Голубь – голубю, стезя – стезю, вожжи, гэс, треск, клочья, любят, ткешь, Гёте, гюрза, акын, Амстердам, модерн, кабаре, рейтинг, кюре, гяур.

15) В каких случаях позиционная мена [и] // [ы] отражена нашей орфографией? Приведите примеры, затранскрибируйте их.

16) Выполните упр. 202 –203(1) из: Сборник упражнений по русскому языку / под ред. Л.Л. Касаткина, Е. Н. Ширяева. М.,1994.

17) Можно ли словом снегá (им. падеж мн. Числа) проверить безударный гласный в окончании слова снéга (род.п. ед. ч.)?

18) Какими словами можно проверить безударный гласный в слове [м°ó·р’ь], если это им. п. ед. ч.? род. п. ед. ч.? предлож. п. ед. ч. Подходят ли для проверки хотя бы одного из этих случаев слова моря´? ружьё? морей? старья? заре? о добре?

Практическое занятие № 11

Тема. Подсистема гласных фонем в русском языке. Модификации гласных фонем (продолжение)

Практическая часть

1. Выполнить упражнения № 203 (2), 204, 205, 206, 207, 222 (1) из: Сборник упражнений по русскому языку / под ред. Л. Л. Касаткина, Е. Н. Ширяева. М.,1994.

2. Могут ли противопоставляться гласные в положении: 1) после < ж > внутри морфем? 2) внутри и на стыке морфем после < х >? 3) на стыке морфем после < к >, < г >? Приведите примеры.

3. Затранскрибируйте: В эру – веру, об этом – обетом, мэр – мер, пастельпостель. В какой позиции [э] имеет наиболее закрытую артикуляцию?

4. Дайте транскрипцию представленных слов. Какие звуки произносятся на месте выделенных букв.

Поэт, поэзия, поэзия, проект, проекция, диета, пациент, апартеид, пантеон, океан, слабоумный, полуумный, заочный, паучок, заалеть, цареубийца, океанический.

4. Затранскрибируйте следующий текст, выделите звуковые средства художественной выразительности, определите фонологические и фонетические позиции гласных фонем. Определите стиль произношения. Влияет ли стиль на произношение гласных? Если да, то в чем это влияние выражается?

Весною светлой, как вестник мая,

Целую ландыш, в мечту влюбленный.

И внемлет ветру лазурь немая, –

Я вею, млею, воздушный, сонный. (К. Бальмонт)

 

Русалка плыла по реке голубой

Озаряема полной луной;

И старалась она доплеснуть до луны

Серебристую пену волны. (М. Лермонтов)

 

Практическое занятие № 12

Тема. Система согласных фонем

План

1. Русский язык как язык консонантного типа.

2. Состав согласных фонем и их конститутивные признаки.

1) степень участия шума и голоса;

2) место образования шума;

3) способ образования шума;

4) наличие / отсутствие палатализации.

3. Фонетические подсистемы общеупотребительных, заимствованных и служебных слов и особенности реализации в них согласных фонем.

4. Соотносительные ряды корреляции согласных фонем

– по твердости-мягкости (15 пар);

– по глухости-звонкости (12 пар);

5. Пучки корреляций фонем

< т >– < т’ > < с >– < с’ > < п >– < п’ > < ф >– < ф’ > < к >– < к’ >

< д >– < д > < з >– < з’ > < б >– < б’ > < в >– < в’ > <г >– < г’ >

6. Несоотносительные пары фонем:

< м > – < м’ >; < н >– < н’ >; < л > – < л’ >; < р > – < р’ >; < х > – < х’ >; < ш >– < ж >; < ш:’ >– < ж:’ >; < ц > – < ч >.

7. Специфика фонем < j > и < в – в’ >.

8. Долгие согласные фонемы в русском языке.

9. Сигнификативно сильные и слабые позиции согласных:

1) по звонкости-глухости;

2) по твердости-мягкости;

3) по месту и способу образования.

10. Перцептивно сильные и слабые позиции согласных фонем.

11. Абсолютно сильные и абсолютно слабые позиции согласных.

12. Модификации согласных. Параллельные ряды согласных (при озвончении внепарных глухих, при оглушении сонорных).

13. Пересекающийся тип позиционных мен согласных.

14. Исторические и живые чередования согласных.

Литература

Основная

Лингвистический анализ в вузе. Учебное пособие. Архангельск 2004.

Панов М.В. Современный русский язык. Фонетика. М.,1989 (и др. изд.).

Современный русский язык / под ред. В. А. Белошапковой. М.,1981.

Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц / под ред. Е. Н. Дибровой. М., 1995.–Ч.1. С. 81–87

Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц / под ред. Е. Н. Дибровой. М., 2001. Ч. 1.

Лошаков А. Г., Попов Р. В. Современный русский литературный язык. Фонетика. Часть 2. Архангельск, 2002.

Дополнительная

Аванесов Р. И. Русское литературное произношение. М., 1984. С. 128–143, 145–168, 76–111.

Касаткин Л. Л. Современный русский язык. Фонетика. М., 2006.

Князев С. В., Пожарицкая С. К. Современный русский язык: фонетика, графика, орфография, орфоэпия. М., 2005.

Современный русский язык / под ред. П. А. Леканта . М., 1988 и др. изд.

Матусевич М. И. Современный русский язык. Фонетика. М.,1976 (и др. изд.).

Словари

Иванова Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы. М., 2005.

Кузнецова А. И., Ефремова Т. Ф. Словарь морфем русского языка. М.. 1986..

Орфографический словарь русского языка / под ред. С. Г. Бархударова, И. Ф. Протченко, Л. И. Скворцова. М., 1974. (9 и послед. изд.).

Резниченко И. Словарь ударений русского языка. М., 2009.

Тихонов А. Н. Морфемно-орфографический словарь: около 100 000 слов. М., 2002.

Цыганенко Г. П. Словарь служебных морфем русского языка. Киев, 1982

Практическая часть

1. Выполнить письменно упр. 194, 195, 196, 198; 207 –211 из кн.: Сборник упражнений по русскому языку / под ред. Л. Л.Касаткина, Е. Н.Ширяева. М.,1994.

2. Ответьте на вопросы и выполните задания №№1–10 из учебного пособия: Лошаков А. Г., Попов Р. В. Современный русский литературный язык. Фонетика. Часть 2. Архангельск, 2002. – Тема 16. – С. 23–24.

3. Сравните: слабый – ослабь, оставлять – оставь, сяду – сядь, морозы – не отморозь. Достаточно ли этих фактов, чтобы утверждать, что чередование – позиционное?

4. Приведите примеры слов с приставками, в которых мена по звонкости-глухости отражается в русском правописании.

5. Как доказать, что чередование согласных в словах ноша – носить, тресктрещать не являются позиционными?

Практическое занятие № 13

Тема. Система согласных фонем

(продолжение)

Практическая часть

1. Выполнить письменно упр. 212–215 из кн.: Сборник упражнений по русскому языку / под ред. Л. Л.Касаткина, Е. Н.Ширяева. М.,1994.

2. Выполнить упр. 110–112 из кн.: Современный русский язык. Сборник упражнений / под ред. В. А. Белошапковой. М., 1990.

 

Практическое занятие № 14

Тема. Орфоэпия. Фонетические и орфоэпические нормы.

Типы орфоэпической вариантности

План

1. Проблема определения предмета орфоэпии.

2. Фонетические и орфоэпические нормы в аспекте понятия литературной нормы.

1. Понятие вариантности как категории орфоэпии и орфофонии.

4. Фонетическая и фонематическая вариантность фонем.

5. Устная и письменная речь: орфоэпия и орфография.

6. Орфоэпические позиции и их отличие от фонетических позиций.

6.1. Социолингвистические орфоэпические позиции.

1) понятие о “старшей” и “младшей” норме.

2) стили произношения и их характеристики.

6.2. Собственно лингвистические орфоэпические позиции.

7. Нормы произношения сочетаний звуков.

8. Нормы произношения отдельных грамматических форм.

Литература

Основная

Горбачевич К. С. Нормы современного русского литературного языка. М., 1981. Главы 1, Сведения о произношении и ударении // Орфоэпический словарь русского языка.… Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц / под ред. Е. Н. Дибровой. М., 2001. Ч. 1.

Практическая часть

Выполнить упр. 116, 117, 121, 124, 125, 128, 132, 137, 139, 140, 142, 143, 145, 146, 147, 148, 156. из кн.: Современный русский язык. Сборник упражнений / под ред. В. А. Белошапковой. М., 1990.

 

Практическое занятие № 15

Тема. Орфоэпические нормы

План

1. Нормы произношения слов иноязычного происхождения.

2. Изменения в русском произношении и их причины.

3. Тенденции в изменении произношения.

Практическая часть

1. Выполнить упр. 158, 170, 173, 183 из кн.: Современный русский язык. Сборник упражнений / под ред. В. А. Белошапковой. М., 1990.

2. Выполнить 241, 248 из кн.: Сборник упражнений по русскому языку / под ред. Л. Л.Касаткина, Е. Н.Ширяева. М.,1994.

3. Законспектировать главу, посвященную вопросам активным процессам в области произношения из учебного пособия: Валгина Н. С. Активные процессы в современном русском языке. М., 2003.

4. Подготовиться к контрольной работе по теме «Орфоэпия»

 

Практическое занятие № 16

Тема. Графика. Принципы русской графики. Графический анализ слова.

План

1. Понятие о графике.

2. Графические средства.

3. Названия и значения букв русского алфавита.

4. Принципы русской графики.

Литература

Русский язык. Энциклопедия. М., 1997.

Касаткин Л. Л., Клобуков Е.Б., Лекант П. А. Краткий справочник по современному русскому языку.– М., 1991 (и послед. изд.).

Краткий справочник по современному русскому языку / под ред. П.А. Леканта. М., 1995, с.129, 135-138.

Иванова В. Ф. Современный русский язык. Графика. Орфография. М., 1976.

Лингвистический анализ в вузе. Учебное пособие. Архангельск 2004.

Современный русский язык / под ред. В. А. Белошапковой. М.,1981.

Современный русский язык / под ред. П. А. Леканта . М., 1982 и др. изд.

Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц / под ред. Е. Н. Дибровой. М., 1995. Ч. 1; 2001. Ч. 1

Лошаков А. Г., Попов Р. В. Современный русский литературный язык. Фонетика. Часть 2. Архангельск, 2002.

Словари

Иванова Т. Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы. М., 2005.

Орфографический словарь русского языка / под ред. С. Г. Бархударова, И. Ф. Протченко, Л. И. Скворцова. – М.. 1974. (9 и послед. изд.).

Практическое задание

1. Выполнить упр. 257, 260 из кн.: Сборник упражнений по русскому языку / под ред. Л. Л. Касаткина, Е. Н. Ширяева. М.,1994.

2. Расположите в алфавитном порядке следующие слова:

Павильон, подданство, пьеса, паинька, подыгрывать, павлин, подданный, пенсионер, предыстория, пареный, подьячий, пэр, подъязычный, подъемистый, пюре.

4. Выполнить упр. 261, 261, 263, 265, 266, 270, 271 из кн.: Сборник упражнений по русскому языку / под ред. Л. Л. Касаткина, Е. Н. Ширяева. М.,1994.

5. Выполнить фонематический и графический анализ следующих слов: идешь, лосьон, съежиться.

 

Самостоятельная работа (коллоквиум)

Тема: Теория и история русской графики и орфографии.

План

1. Языковая норма и ее роль в становлении и функционировании литературного языка.

2. Культурные реформы и языковая политика Петра I.

3. Петровская реформа азбуки.

4. Влияние идеологии на установление норм литературного языка.

5. Работы Я.К. Грота по теории русского правописания и их значение в истории русского правописания.

6. 2. О работе комиссии по вопросу о русском правописании при Академии наук (1904 – 1912 гг.).

7. Работа И. А. Бодуэна де Куртэне “Об отношении русского письма к русскому языку” (СПб., 1912) и ее значение для теории русской орфографии.

8. Реформа русской орфографии 1917-1918 гг.

9. Упорядочение орфографии в советский период. Значение “Правил русской орфографии и пунктуации”, утвержденных в 1956 г.

10. Несостоявшиеся орфографические реформы второй половины ХХ века.

11. Современные проблемы кодификации языка.

Литература

Живов В. М. Культурные конфликты в истории русского литературного языка начала XVIII– нач. XIX веков. М., 1999.

Иванова В. Ф. Графика и орфография. М., 1978.

Иванова В. Ф. Трудные вопросы орфографии. М., 1982.

Лопатин В. Русская орфография: задачи корректировки // Новый мир. 2001. № 5. См. также: Электронный ресурс: Журнальный зал в РЖ, "Русский журнал" // Режим доступа: http://magazines.russ.ru/novyi_mi/2001/5/lopatin.html.

Сидорова М. Ю., Савельев В. С. Русский язык. Культура речи. М., 2007.

Хрестоматия по истории русского языка, составленная С.П. Обнорским и С. Г. Бархударовым. Ч.2. Вып. 2. М., 1948.

Чудинов В.А. Сакральный смысл реформ русской орфографии // Экономика,
управление, культура ГУУ. Вып. 5. М., 1999. С. 300-326; а также // «Академия Тринитаризма», М., Эл № 77-6567, публ.10240, 23.02.2003. Режим доступа: http://www.trinitas.ru/rus/doc/0216/002a/02160001.htm.

Практическое занятие № 17–18

Тема. Орфография. Принципы орфографии.

План

1. Понятие об орфографии, ее разделы.

1.1. Правила передачи буквами фонемного состава слова.

1.2. Правила о слитных, полуслитных (дефисах) и раздельных написаниях.

1.3. Правила употребления прописных и строчных букв.

1.4. Правила переноса слов с одной строки на другую.

1.5. Правила графического сокращения слов.

2. Определение понятий “орфограмма” и принцип орфографии. Теоретические и практические (реальные) орфограммы.

3. Принципы русской орфографии.

3.1. Фонематический принцип.

3.2. Морфематический принцип.

3.3. Фонетический принцип.

3.4. Традиционный принцип.

3.5. Взаимодействие фонематического и традиционного принципов.

Литература

Краткий справочник по современному русскому языку / под ред.. П.А. Леканта. М., 1995, с.129, 135-138.

Иванова В.Ф. Современный русский язык. Графика. Орфография. М., 1976.

Лингвистический анализ в вузе: учебное пособие. Архангельск 2004.

Современный русский язык / под ред. В. А. Белошапковой. М.,1981.

Современный русский язык / под ред. П. А. Леканта . М., 1982 и др. изд.

Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц / под ред. Е. Н. Дибровой. М., 1995. Ч. 1.

Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц / под ред. Е. Н. Дибровой. М., 2001. Ч. 1.

Лошаков А. Г., Попов Р. В. Современный русский литературный язык. Фонетика. Часть 2. Архангельск, 2002.

Словари

Букчина Б. З. Калакуцкая Л. П. Слитно или раздельно?: Опыт словаря-справочника. – М., 1982 (и послед. изд.).

Иванова Т.Ф., Черкасова Т.А. Русская речь в эфире. Комплексный справочник. М., 2000.

Касаткин Л. Л., Клобуков Е.Б., Лекант П. А. Краткий справочник по современному русскому языку.– М., 1991 (и послед. изд.).

Колесников Н. П. Слова с двойными согласными: Словарь-справочник. – М., 1990 (и послед. изд.).

Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф. Словарь морфем русского языка. – М., 1986.

Орфографический словарь русского языка / под ред. С. Г. Бархударова, И. Ф. Протченко, Л. И. Скворцова. – М.. 1974. (9 и послед. изд.).

Розенталь Д.Э. Прописная или строчная? – М., 1984 (и последующие изд.)

Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. – М., 1985 (и др. издания).

Тихонов А. Н. Морфемно-орфографический словарь: Около 100 000 слов / А. Н. Тихонов. — М., 2002.

Практическое задание

Занятие № 17. Выполнить (письменно) упр. 274, 275, 277, 279, 280, 281, 284 (1) из кн.: Сборник упражнений по русскому языку / под ред. Л. Л. Касаткина, Е. Н. Ширяева. М.,1994.

Занятие № 18. Выполнить упражнения № 285–287, 289, 290 (1) из кн.: Сборник упражнений по русскому языку / под ред. Л. Л. Касаткина, Е. Н. Ширяева. М.,1994.

 

 

Лабораторная работа № 1

  1. Необходимый объём знаний: классификация звуков, фонем русского языка,… 2. Необходимый объём навыков и умений: характеризовать гласные и согласные звуки в соответствии артикуляционной…

Лабораторная работа № 2

1. Необходимый объём знаний: классификация звуков, фонем русского языка, синтагматика звуков, характеристика суперсегментных единиц. 2. Необходимый объём навыков и умений: характеризовать гласные и согласные… Литература

План подготовки

2. Анализа гласных и согласных звуков, слога. 3. Анализ словесного ударения. Задания.

Лабораторное занятие № 3

Тема: Слог. Анализ слоговой структуры слова

1. Необходимый объём знаний: знание сонорной теории слога, характеристика слогов русского языка; правил слогоделения.

2. Необходимый объём навыков и умений: характеризовать гласные и согласные звуки в соответствии артикуляционной классификацией, определять клитики и полуклитики, анализировать слоги, такты, синтагмы, фразы, обосновывать правомерность предпринимаемого членения текста на синтагмы и фразы, определять фразовое, синтагматическое, словесное ударение, а также логическое и эмфатическое ударение, делать фонетический анализ согласно школьной программе.

План подготовки

1. Затранскрибируйте тексты. Составьте схемы тактов (фонетических слов) по схеме А.А. Потебни. Определите границы синтагм и фраз.

Проводила друга до передней, Постояла в золотой пыли, С колоколенки соседней Звуки важные текли (Ахматова). Я спросила у кукушки, Сколько лет я проживу... Сосен дрогнули верхушки. Желтый луч упал в траву (Ахматова). Сюда ко мне поближе сядь, Гляди веселыми глазами: Вот эта синяя тетрадь - С моими детскими стихами (Ахматова).

2. Выполнить задания 5, 6, 8, 9, 10 (С. 25–26); 2–9 (с. 34–35)из учебного пособия: Лингвистический анализ в вузе. Учебное пособие. Архангельск 2004. –

Лабораторное занятие №4

Тема: Интонационные конструкции русского языка

Необходимый объем знаний: интонемы русского языка, интонационные конструкции, стилистическая функция интонации, фонематическая (фонологическая) транскрипция; сильные и слабые позиции фонем; ряды позиционной мены фонем; фонемные ряды единиц звуковой системы.

Необходимый объем умений: делать фонетико-фонематический анализ слова, а также фонетический анализ в соответствии со школьной программой; характеризовать конститутивные, дифференциальные и интегральные признаки фонем; определять ряды позиционной мены фонем и фонемные ряды единиц звуковой системы.

 

1. Выполнить задания 12–16 из учебного пособия: Лингвистический анализ в вузе. Учебное пособие. Архангельск 2004. – С. 26

 

Лабораторное занятие №5

Тема: Фонематический анализ слова. Фонематическая транскрипция.

 

Необходимый объем знаний: фонематическая (фонологическая) транскрипция; сильные и слабые позиции фонем; ряды позиционной мены фонем; фонемные ряды единиц звуковой системы.

Необходимый объем умений: делать фонетико-фонематический анализ слова, а также фонетический анализ в соответствии со школьной программой; характеризовать конститутивные, дифференциальные и интегральные признаки фонем; определять ряды позиционной мены фонем и фонемные ряды единиц звуковой системы.

Литература

Лингвистический анализ в вузе. Учебное пособие. Архангельск 2004.

Панов М.В. Современный русский язык. Фонетика. М.,1989 (и др. изд.).

Современный русский язык / под ред. В. А. Белошапковой. М.,1981.

Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц / под ред. Е. Н. Дибровой. М., 1995. Ч. 1.

Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц / под ред. Е. Н. Дибровой. М., 2001. Ч. 1.

Лошаков А. Г., Попов Р. В. Современный русский литературный язык. Фонетика. Часть 2. Архангельск, 2002.

Словари и справочники

Агеенко Ф. Л., Зарва М. В. Словарь ударений для работников радио и телевидения / под ред. Д.Э. Розенталя. М., 1984.

Иванова Т.Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы. М., 2005.

Касаткин Л. Л., Клобуков Е.Б., Лекант П. А. Краткий справочник по современному русскому языку.– М., 1991 (и послед. изд.).

Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф. Словарь морфем русского языка. – М.: Русский язык, 1986. – 1136 с.

Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М., 1983.

Резниченко И. Словарь ударений русского языка. М., 2009.

План подготовки

2. Затранскрибируйте предложения. Сделайте фонематический анализ всех слов.

Темная летняя заря потухала далеко впереди, сумрачно, сонно и разноцветно отражаясь в реке, еще кое-где светившейся дрожащей рябью вдали под ней, под этой зарей, и плыли и плыли назад огни, рассеянные в темноте вокруг.

Поручик сидел под навесом на палубе, чувствуя себя постаревшим на десять лет (Бунин).

2. Предложения 2, 3 из упр. 215 (Сборник упражнений по русскому языку / под ред. Л. Л. Касаткина, Е. Н. Ширяева. М.,1994) дать: 1) в фонетической транскрипции; 2) в фонематической транскрипции и 3) в фонологической транскрипции (употребляя знаки для сильных и слабых фонем; при этом слабые фонемы по твердости-мягкости обозначить индексом 1 (<б1>), по глухости-звонкости – индексом 2 (<п2>).

 

Лабораторное занятие №6

Тема: Фонематический анализ слова. Фонематическая транскрипция.

Необходимый объем знаний: фонематическая (фонологическая) транскрипция; сильные и слабые позиции фонем; ряды позиционной мены фонем; фонемные ряды единиц звуковой системы.

Необходимый объем умений: делать фонетико-фонематический анализ слова, а также фонетический анализ в соответствии со школьной программой; характеризовать конститутивные, дифференциальные и интегральные признаки фонем; определять ряды позиционной мены фонем и фонемные ряды единиц звуковой системы.

Литература

Лингвистический анализ в вузе. Учебное пособие. Архангельск 2004.

Панов М.В. Современный русский язык. Фонетика. М.,1989 (и др. изд.).

Современный русский язык / под ред. В. А. Белошапковой. М.,1981.

Современный русский язык / под ред. П. А. Леканта . М., 1982 и др. изд.

Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц / под ред. Е. Н. Дибровой. М., 1995. Ч. 1.

Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц / под ред. Е. Н. Дибровой. М., 2001. Ч. 1.

Лошаков А. Г., Попов Р. В. Современный русский литературный язык. Фонетика. Часть 2. Архангельск, 2002.

Словари и справочники

Агеенко Ф. Л., Зарва М. В. Словарь ударений для работников радио и телевидения / под ред. Д.Э. Розенталя. М., 1984.

Иванова Т.Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы. М., 2005.

Касаткин Л. Л., Клобуков Е.Б., Лекант П. А. Краткий справочник по современному русскому языку.– М., 1991 (и послед. изд.).

Кузнецова А.И., Ефремова Т.Ф. Словарь морфем русского языка. – М.: Русский язык, 1986. – 1136 с.

Орфоэпический словарь русского языка: Произношение, ударение, грамматические формы / под ред. Р. И. Аванесова. – М., 1983.

Резниченко И. Словарь ударений русского языка. М., 2009.

 

План подготовки

1. Выполните фонематическую транскрипцию слов. Объясните орфоэпические особенности данных слов.

Обусловливать, подытоживать, уполномочивать, сосредоточивать. Облагородить – облагораживать, освоить – осваивать, удостоить – удостаивать. Шофёров, штýрманов, слéсарей, трéнеров, свитéров. Академия, дебаты, дезертир, демагог, дефис, термин; кашне, модель, модерн. Реквием, отель, тенденция, шоссе.Брюнет, кратер, ателье, дегуманизация, конгресс.

2. Затранскрибируйте пословицы и поговорки. Сделайте фонематический анализ подчеркнутых слов.

Банька – не нянька, а хоть кого ублажит. Какова березка, такова и отростка. До свадьбы заживет. Лестницу надо мести сверху, а не снизу. Под лежачий камень и вода не течет, на одном месте и камень мхом обрастает. Не бывать плешивому кудрявым, курице петухом, а бабе мужиком.

 

 

Лабораторное занятие № 7–8

Тема: Графический анализ слов

Необходимый объем знаний: фонематический и слоговой принципы русской графики.

Необходимый объем умений: анализировать графическую структуру слова.

Литература

Лингвистический анализ в вузе: учебное пособие. – Архангельск, 2004.

Панов М.В. Современный русский язык. Фонетика. М.,1989 (и др. изд.).

Современный русский язык / под ред. В. А. Белошапковой. М.,1981.

Современный русский язык / под ред. П. А. Леканта . М., 1982 и др. изд.

Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц / под ред. Е. Н. Дибровой. М., 1995. Ч. 1.

Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц / под ред. Е. Н. Дибровой. М., 2001. Ч. 1.

Лошаков А. Г., Попов Р. В. Современный русский литературный язык. Фонетика. Часть 2. Архангельск, 2002.

 

План подготовки

Домашнее задание: Выполнить письменно упр. 272, 273 из кн.: Сборник упражнений по русскому языку / под ред. Л. Л. Касаткина, Е. Н. Ширяева. М.,1994.

 

Лабораторное занятие № 9-10

Тема: Орфографический анализ слов

Необходимый объем знаний: орфографические принципы.

Необходимый объем умений: анализировать орфографическую структуру слова; определять типы написаний, принципы русской орфографии.

Литература

1. Лингвистический анализ в вузе. Учебное пособие. Архангельск 2004.

2. Панов М.В. Современный русский язык. Фонетика. М.,1989 (и др. изд.).

3. Современный русский язык / под ред. В. А. Белошапковой. М.,1981.

4. Современный русский язык / под ред. П. А. Леканта . М., 1982 и др. изд.

5. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц / под ред. Е. Н. Дибровой. М., 1995. Ч. 1.

6. Современный русский язык. Теория. Анализ языковых единиц / под ред. Е. Н. Дибровой. М., 2001. Ч. 1.

7. Лошаков А. Г., Попов Р. В. Современный русский литературный язык. Фонетика. Часть 2. Архангельск, 2002.

Словари и справочники

1.Букчина Б. З. Калакуцкая Л. П. Слитно или раздельно?: Опыт словаря-справочника. – М., 1982 (и послед. изд.).

2. Касаткин Л. Л., Клобуков Е.Б., Лекант П. А. Краткий справочник по современному русскому языку.– М., 1991 (и послед. изд.).

3.Колесников Н. П. Слова с двойными согласными: Словарь-справочник. – М., 1990 (и послед. изд.).

4.Орфографический словарь русского языка / под ред. С. Г. Бархударова, И. Ф. Протченко, Л. И. Скворцова. – М.. 1974. (9 и послед. изд.).

5.Розенталь Д.Э. Прописная или строчная? – М., 1984 (и последующие изд.)

Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. – М., 1985 (и др. издания).

8. Тихонов А. Н. Морфемно-орфографический словарь: Около 100 000 слов / А. Н. Тихонов. — М.: ООО "Издательство АСТ": ООО… 9. Цыганенко Г.П. Словарь служебных морфем русского языка. Киев, 1982.  

Практическое занятие № 5

Тема. Русское ударение, его свойства и функции. Клитики

План

1. Фонетическая природа ударения.

2. Характеристика русского ударения.

3. Функции ударения (кульминативная, сигнификативная, эмоционально-экспрессивная, делимитативная).

4. Основное и второстепенное ударение.

5. Логическое и эмфатическое ударение, средства его реализации.

6. Клитики: абсолютные и относительные (полуклитики)

 

Литература

Основная

1. Современный русский язык / под ред. Е.Н. Дибровой. М., 2001. Ч.1. (а также др. изд.). С. 53–69.

2. Касаткин Л.Л. Современный русский язык. Фонетика. М., 2006. – §§12–17.

3. Лингвистический анализ в вузе: Учебное пособие. Ч. 1. / Камалова А.А., Лошаков А.Г., Ляпина Л.Н., Попов Р.В., Савелова Л.А., Смирнова С.А. Архангельск, 2004. С. 6–11.

Дополнительная литература

1. Горбачевич К. С. Нормы современного русского литературного языка. М., 1981 (и др. издания).

2. Современный русский язык / Под общей ред. Л.А. Новикова. – СПб., 1999.

3. Черемисина Н. В. Законы и правила русской интонации. М., 1999.

Словари

2.Введенская Л.Словарь ударений для дикторов радио и телевидения. Ростов-на-Дону, 2004. 3. Иванова Т.Ф., Черкасова Т.А. Русская речь в эфире. Комплексный справочник.… 4. Иванова Т.Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы. М., 2005. …

Практическое задание

Вопросы и задания.

  1. Объясните, почему в словоформах палú, травы, могý, несмотря на то, что безударный гласный громче ударного гласного, мы тем не менее безошибочно узнаем ударный слог?
  2. Запишите гласные в той последовательности, которая определяется их собственной силой.
  3. Дано русское слово, состоящее из девяти слогов. На какие слоги в нем не может падать ударении? А если слово состоит из восьми слогов, семи, шести?
  4. Определите, подвижное или неподвижное формообразовательное ударение в словах вензель, бровь, глупость, слон, колос. К каким акцентным типам относятся данные слова?
  5. Подберите к словам топот, звезда, небо, горький производные от них слова и определите, подвижное или неподвижное словообразовательное ударение в этих производных словах.
  6. Найдите слова: 1) безударные (проклитики и энклитики), со слабым ударением (полуклитики), 3) с побочным ударением. Затранскрибируйте их вместе со словами, к которым они относятся.

1) В сад выходит Вовочка, Хмурый, словно заспанный. – Не хочу здороваться,– Прячет руку за спину (Барто). 2) Гидрометцентр сообщает, что день завтра будет сухими теплым, температура воздуха около пяти градусов тепла. 2) Ты, брат, погоди. 3) Хоть и собрался ты уезжать, но придется тебе задержаться на два дня. 4) Я пошел через кусты. 5) Моему брату исполнилось двадцать лет. 6) Если узнаете, сообщите. 7) Подчас довольно трудно провести четкое разграничение между модернизмом и постмодернизмом. 8) Две сестры глядят на братца: Маленький, неловкий, Не умеет улыбаться, Только хмурит бровки (Барто).

– Нет, это очень трудно, – возразила Кнопочка, — потому что три хороших поступка надо совершить подряд, а если между ними попадется хоть один плохой поступок, то уже ничего не выйдет и придется все начинать сначала. Кроме того, хороший поступок будет только тогда хорошим, когда ты совершишь его бескорыстно, не думая о том, что ты делаешь его для какой-нибудь собственной выгоды.
– Ну конечно, конечно, – согласился Незнайка. — Какой же это будет хороший поступок, если ты совершаешь его ради выгоды! Ну что ж, сегодня я еще отдохну, а завтра начну совершать хорошие поступки, и если все это правда, то волшебная палочка скоро будет в наших руках!
(Н. Носов)

Как могут произноситься союзы но, то…то, хоть, что, если, предлоги вслед, сквозь, для, вне, близ?

7. Затранскрибируйте словосочетания: близ рынка, близ воды, близ дома, близ Лондона, сквозь стену, сквозь шубу, сквозь доску, подарок для тебя, вдоль проспекта.

8. Образуйте форму И.п. множественного числа следующих существительных. Проверьте себя по орфоэпическому словарю или словарю ударений.

Борт, бункер, буфер, бухгалтер, директор, возраст, инспектор, профессор, катер, окорок, ордер, драйвер, шофёр, тенор, тренер, сектор.

9. Образуйте форму Р.п. множественного числа следующих существительных. Проверьте себя по орфоэпическому словарю или словарю ударений.

Бункеры, бухгалтеры, договоры, инженеры, вороха, кителя, госпитали, лекторы, плейеры, торты, ректоры, тренеры, тенора, штурманы, приставы, принтеры.

10. Расставьте ударения в следующих словах: заржаветь, мусоропровод, мытарство, намерение, откупорить, облегчить, ракурс, уведомить, упрочение.

11. Образуйте краткие страдательные причастия ж. р. и ср. р. в ед.ч. и во мн.ч.: начат, обнят, отдан, понят, восхищен, изображен, награжден, облегчен, создан, созван.

Практическое занятие № 6

Тема: Слог и фонетическое слово

План

1. Слог как минимальная произносительная единица.

2. Теории слога (мускульного напряжения, экспираторная теория).

3. Сонорная теория слога.

4. Слоговые и неслоговые звуки.

5. Соотношение слога и морфемы.

6. Слогораздел и слогоделение.

7. Характеристика слога:

– ударный / безударный;

– структура по началу и концу (прикрытый /неприкрытый; открытый /закрытый; с легким / тяжелым началом(концом);

– акустическое строение (восходящий / нисходящий и т. д.);

– место в слове.

8. Характеристика фонетического слова.

9. Фонетические процессы.

Литература

Основная

2. Современный русский язык / под ред. Е. Н. Дибровой. М., 2001. Ч. 1. 3. Современный русский язык / под общей ред. Л.А. Новикова. СПб., 1999. §§… 4. Современный русский язык / под ред. В. А. Белошапковой.– М., 2003 (1981).

Литература

Основная

2. Касаткин Л. Л. Современный русский язык. Фонетика. М., 2006. 3. Современный русский язык / под ред. Е. Н. Дибровой. М., 2001. Ч. 1. 4. Современный русский язык / под общей ред. Л.А. Новикова. СПб., 1999. §§ 60–66.

Словари

2.Введенская Л.Словарь ударений для дикторов радио и телевидения. Ростов-на-Дону, 2004. 3. Иванова Т.Ф., Черкасова Т.А. Русская речь в эфире. Комплексный справочник.… 4. Иванова Т.Ф. Новый орфоэпический словарь русского языка. Произношение. Ударение. Грамматические формы. М., 2005. …

ПРИЛОЖЕНИЕ

Н.С. Валгина «Активные процессы в области ударения» // Валгина Н.С. «Активные процессы в современном русском языке» (М., 2001. – р. 6).

В 90-е годы XX в. проблема русского ударения и его кодификации значительно обостряется в связи с возрастающей ролью публичной речи. Речь парламентская, речь, звучащая с экранов телевизоров, по радио, становится активным стимулом для подражания. Она у всех на слуху и невольно оказывает воздействие на речевую практику населения. То, что средства массовой информации в настоящее время, в отличие от прошлых лет, настроены на живое, непринужденное общение, а также значительное расширение круга лиц, допущенных к эфиру, серьезно расшатало акцентные нормы русского языка. Вкусовые установки, недостаточное владение нормами языка породили массу ошибочных ударений, постоянно умножающихся.

Однако дело не только в небрежности и недостаточной грамотности. Сложившаяся общественная обстановка в «перестроечное» для страны время значительно повысила «нормальные» темпы языковой динамики. В частности, активизировалось закономерное противоречие между узусом и возможностями языка. Причем узус стал часто утрачивать свою силу и ослаблять границы своего действия. Речь профессиональная, деловая, разговорная все более усиливает влияние на речь публичную, официальную. В этой связи процессы, подготовленные самой системой языка, ускоряются и бывшие строгие литературные нормы оказываются поколебленными.

В области ударения это особенно заметно, поскольку в язык хлынул поток новых слов, еще недостаточно освоенных, понятых, часто только услышанных. Если говорить именно об ударении, то в такой ситуации полагаться можно только на звучащую речь (а она далеко не всегда правильная!), так как многое из того, что уже живет в языке, не отражено в словарях и потому не имеет нормативных оценок.

На таком общем фоне оказывается сложным наблюдать собственно тенденции в области русского ударения, заложенные в самой языковой системе, хотя в принципе они известны и наметились еще в середине века, но наиболее интенсивно проявляются в современных условиях. Активным процессам в области ударения посвящена глава VII монографии «Русский язык конца XX столетия (1985-1995)», написанная В.Л. Воронцовой. Много материала о тенденциях в ударении и норме содержится в книгах К.С. Горбачевича, А.В. Суперанской и др.

Причины акцентных изменений в основном внутрисистемные. Это столкновение действия законов аналогии и традиции, а также закона антиномий, в частности, антиномии узуса и возможностей языка. Например, по аналогии с формами глаголов виться, носиться, кружиться возникает разг. форма вихриться (при лит. вихриться от вихрь). Или по аналогии с формами продано, продан проданы в результате унификации возникает разг. форма продана (при лит. продана).

Среди причин внешнего характера можно назвать влияние некоторых говоров, а также влияние источников заимствования - для заимствованной лексики. Например, южнодиалектное бондарь (при варианте бондарь) поддерживается аналогией лекарь, пекарь, токарь. В вариантной паре петля и петля второй вариант, также из южных говоров, поддержан системной аналогией: лыжня, мазня, родня, резня, квашня.

Среди заимствованных слов можно также наблюдать колебания: при двойном заимствовании (индустрия и индустрия - из лат. и греч. яз.); при воздействии языка-посредника (лит. документ и простор. документ - из польск. яз.); при сочетании форм языка-источника и форм русифицированных (Шекспир - англ. и Шекспир - обрусевший вариант).

Столкновение разных тенденций можно обнаружить при образовании прилагательных от заимствованных слов. Вариантность в таком случае имеет разные источники и отчасти прослеживается семантически, хотя и не всегда. Например, ударение на суффиксе появляется у русских прилагательных, образованных от заимствованных существительных, по аналогии с парами исконными (грушевый - грушовый, сливовый - сливовый, вишневый - вишнёвый): перл (фр.) - перловый и перловый (БАС дает обе формы); перловая белизна (как у перла) и перловая крупа; кедр (греч.) - кедровый и кедровый (кедровый дано как устар.); Н.Ю. Шведова (1998) дает только кедровый (кедровая сосна, кедровые орехи, кедровое масло), лавр (лат.) - лавровый (ботанич. термин) и лавровый (лист), лавровый венок; лозунг (нем.) - лозунговый и лозунговый (двоякое ударение демонстрирует процесс приспособления чуждого слова к русскому языку: лозунговый стиль); спец. киль (голл. kiel, англ, keel) минует форму килевый и по свидетельству Словаря С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой (1998) образует прилагательное килевой с флективным ударением.

Таким образом, тенденция к замене корневого ударения суффиксальным очевидна, но в разных словах процесс идет разными темпами: корневое ударение сдает свои позиции; формы с таким ударением либо устаревают, либо исчезают вовсе.

Объективные трудности нормализаторской работы в области русского ударения связаны прежде всего с тем, что ударение - факт звучащей речи, варьирование здесь имеет очень широкий диапазон, и потому установление норм оказывается затруднительным. Кроме того, трудности усвоения русского ударения объясняются его природой - оно подвижно и относительно свободно.

В современных исследованиях ударения используется именно грамматический принцип описания - дается система акцентных единиц в словоизменении и словообразовании грамматических разрядов слов .

Поэтому и тенденции в изменении ударения нагляднее прослеживаются в рамках частей речи (глагольное ударение, именное ударение), тем более что именно по частям речи фиксируется либо тенденция к сокращению доли подвижного ударения (например, в глаголе), либо тенденция к росту дифференцирующей функции ударения по отдельным формам слова (как в именах существительных).

Тем не менее есть тенденции и общего плана, которые затрагивают акцентные системы разных классов слов.

Такой общей тенденцией в ударении, по признанию многих лингвистов, считается тенденция к ритмическому равновесию, которая заключается в смещении ударения к центру слова. О тяготении русского ударения к центру со смещением во вторую половину слова пишет А.И. Моисеев . Опираясь на подобные исследования и исходя из данных Обратного словаря, ту же мысль поддерживает и иллюстрирует богатым материалом К.С. Горбачевич .

Эта тенденция проявилась у пяти-, шестисложных глаголов на -ировать (аккомпанировать из аккомпанировать, абонировать из абонировать, бальзамировать из бальзамировать. Четырехсложные глаголы либо имеют вариантные формы (нормировать и нормировать), либо избирают одну, новую форму (вальсировать из вальсировать), либо сохраняют наконечное ударение (премировать - простор. премировать); маскировать - простор. маскировать).

Перемещение ударения к середине слова отмечено у прилагательных прадедовский (из прадедовский), таинственный (из таинственный), счастливый (из счастливый; ср. у Пушкина - имел он счастливый талант), общественный (из общественный).

У прилагательных на -истый прослеживается некоторая закономерность в смене ударения, связанная с морфологическим показателем: прилагательные, образованные от имен с ударением на первом слоге, дают переход ударения на -истый (бархат - бархатистый бархатистый, сахар - сахаристый сахаристый, камень - каменистый каменистый, мускул - мускулистый мускулистый, фосфор - фосфористый фосфористый), а прилагательные, образованные от имен с ударением на втором слоге (или третьем), сохраняют именно это ударение, достаточное для соблюдения равновесия (болото - болотистый, обрыв - обрывистый, сосуд - сосудистый, пузырь - пузыристый, оборот - оборотистый, ухват - ухватистый. Ср.: золото - золотистый; болото - болотистый). Здесь очевидно совмещение ритмического и морфологического принципов в размещении ударений.

Тенденция к ритмическому равновесию особенно наглядно прослеживается в сложных словах : зубчатый - мелкозубчатый, развитой - малоразвитый, возрастной - великовозрастный, характерный - разнохарактерный, договор - хоздоговор.

Процесс смещения ударения в многосложных словах к центру слова можно оценить как процесс прагматически оправданный, целесообразный, так как в таком случае соблюдается более равномерная смена ударных и неударных слогов, что более удобно для произнесения (ср.: августовская жара - августовская жара; мальчиковый размер - мальчиковый размер), однако удобством иногда можно и пренебречь, когда речь идет о более важных целях, например, вряд ли уместной окажется смена ударений в таких высоких, поддержанных культурной традицией словах, как гамлетовский или послушничество; хотя в словаре С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой формы послушник, послушница, послушнический даются уже на первом месте в равноправных парах: послушник, послушница, послушнический стоят на втором месте.

Наряду с общей тенденцией смещения ударения ближе к центру слова для достижения ритмического равновесия наблюдаются частные тенденции, характеризующие отдельные части речи.

Например, глагольное ударение, отличающееся в целом неподвижностью (ударение на корневой части или суффиксальной), обнаруживает подвижность в некоторых формах. Ср.: неподвижное ударение: резать, режу, резал, резало, резали, резала; читать, читаю, читал, читало, читали, читала - и подвижное в некоторых формах: жить, живу, жил, жило, жили, жила; начать, начну, начал, начали, начала. Поскольку подвижное ударение наблюдается как менее продуктивное, то выравнивание идет по аналогии со словами, имеющими неподвижное ударение. В частности, форма прошедшего времени женского рода, имеющая в ряде глаголов ударение на окончании (начала, приняла, заняла, ожила, облила), переносит его на основу: начали, начала; приняли, приняла; заняли, заняла, ожили, ожила; облили, облила. Такие формы женского рода, хотя потенциально и возможны, литературным языком не принимаются. Так естественный процесс задерживается рекомендательными установлениями.

Ненормативное перемещение ударения, очень активное в последнее время, на приставку в действительных причастиях прошедшего времени и деепричастиях происходит под влиянием литературно принятого ударения в формах страдательных причастий прошедшего времени; действ, прич. и деепр. начавший, начав, занявший, заняв - нелитературные формы; страдательные причастия прош. времени начатый, начат, начато, начаты; занятый, занят, занято, заняты - литературные формы. Такие расхождения в кодификации в речевой практике часто не учитываются, и обнаруживается стремление свести все к одному знаменателю, тем более что закон языковой аналогии очень сильный закон, отмеченный яркой наглядностью. А если в эти сопоставительные ряды страдательных причастий включить еще и формы женского рода (лит. начата, занята), нарушающие внутреннее единство соответствующих форм, то покажется вполне объяснимой тенденция к переносу ударения в этих формах ради унификации форм (начата, занята), объяснимой, но не принятой литературной традицией, пока (!) не принятой.

Большого внимания требуют глаголы на -ить, среди которых выделяются группы лексем с неподвижным и подвижным ударением: неподвижное на основе (верить, верю, верит), неподвижное наконечное ударение (говорить, говорю, говорит) и подвижное ударение (ходить, хожу, ходит). В речевой практике последних лет значительно расширяется лексическая группа с подвижным ударением, что породило множество ошибок.

Вариантные колебания возникают между литературными формами и просторечными, идущими от лексем с подвижным ударением. Особенно характерно это для глаголов звонить, позвонить, включить, заключить, а также углубить, облегчить. Ср.: звонит - звонит; включит - включит; заключит - заключит; в глаголах углубить и облегчить вариантность коснулась даже самой исходной формы: углубить - углубить, облегчить - облегчить. Во всех приведенных парах вторые позиции занимают формы нелитературные, но в высшей степени распространенные в речевой практике даже достаточно образованных людей (телеведущие, депутаты парламента, учителя и др.). Такое нарушение правила, несмотря на свою массовость, оказалось пока что неспособным поколебать литературную традицию. Но подвижное ударение в глаголе захватывает все большую группу слов в современном языке. И в других случаях рекомендации становятся не столь жесткими, как в случае с названными выше глаголами. Например, следующие колебания в ударении не вызывают столь резкого неприятия: мирить - мирит и мирит; помирить - помирит и помирит; поселить - поселит и поселит; селить - селит и селит. В частности, в Словаре С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой (1998) в качестве разговорных допускаются формы поселишь, селишь. Кстати, у более распространенного глагола звонить (звонишь) такой пометы нет. Как вариантные формы в рамках литературного языка воспринимаются глаголы перчить и перчить (С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова, 1998), соответственно и формы причастий перченный и перчённый (посыпать перцем), прилагательное же имеет только одно ударение: перчёное масло, перчёное мясо.

В сфере именного ударения в качестве основной тенденции называют грамматикализацию ударения, т.е. сохранение и развитие дифференцирующей функции ударения в грамматических формах имен существительных (например, дома - род. п. ед. ч.; дома - им. п. мн. ч.). Грамматикализация ударения естественно связана с тенденцией к подвижности. И то и другое создает большую степень вариантности форм в современном русском языке. Например, при словоизменении некоторые разряды имен существительных меняют неподвижное ударение на подвижное: тираж - тиража тиража; гуляш - гуляша гуляша; мост - моста моста; гусляр - гусляpa гусляра.

Интересны данные словарей середины и конца 90-х годов XX в. Например, в словаре С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой (1995, 1998) дается единственная форма род. падежа гуляша; а род. падеж от гусляр, мост имеет, по рекомендации Н.Ю. Шведовой, обе формы: гусляра и гусляра, моста и моста. Существительное тираж образует только форму тиража (по данным того же словаря), т.е. новое флективное ударение либо стало равноценным исходному корневому, либо вообще вытеснило старое ударение. Для сравнения: Д.Н. Ушаков считает форму род. падежа моста областной. Хронологические разночтения в рекомендациях наблюдаются и в формах листаж - листажа -> листажа (Н.Ю. Шведова дает только новую форму со смещенным ударением - листажа) и шантаж - шантажа шантажа (у Н.Ю. Шведовой литературной считается форма шантажа, а Д.Н. Ушаков считает такую форму просторечной). Хронологически разные оценки форм достаточно показательны: Д.Н. Ушаков ориентируется на принятое в начале XX в., Н.Ю. Шведова фиксирует факты конца XX в.

Кстати, у трехсложных слов старое ударение в род. падеже сохраняется неизменно: патронажа, арбитража, патронташа, камуфляжа, репортажа, саботажа, вернисажа. У двусложных слов вариантов уже нет, флективный акцент оказывается единственным: багаж - багажа, витраж - витража, гараж - гаража, вираж (спец.) - виража (полет самолета), но вираж (спец.) - виража (раствор, используемый в фотографии).

Акцентологическое развитие получили и формы род. падежа ед. числа у ряда других имен, в формах которых акцент сместился в сторону окончания: угля угля, груздя груздя, холма холма, стебля стебля (схожие явления наблюдаются и в формах кратких прилагательных: полны полны, близки близки, верны верны. Хотя не все слова приняли такое ударение: гадки, жутки, сладки.

Тенденция к подвижности ударения у имен захватила большие пласты слов и породила вариантность в рамках нормативности.

Особенно активно варьирование у приставочных имен: обжиг, отсвет, привод, прикус, искус и др. Данные варианты в современном русском языке дифференцированы стилистически и грамматически в формах ед. и мн. числа, а некоторые и семантически. Ср.: привод - привод (устройство или система устройств для приведения в движение различных машин) и привод (принудительно доставить).

Подвижность ударения в таких словах возникает в профессиональной речи и просторечии: привода, припуска, отчасти и в литературном языке: отпуска, провода (отпуск, провод). В исходной форме им. п. ед. числа вариантные формы подобных имен по-разному оцениваются современными словарями, т.е. норму можно считать неустоявшейся. Так, например, Н.Ю. Шведова (Словарь С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой, 1995, 1998) дает формы привод и привод (устройство в машине) как равноценные, тогда как в более ранних изданиях Толкового словаря С.И. Ожегова дана только форма привод (во всех значениях); то же со словом отсвет и отсвет: Н.Ю. Шведова дает формы как равноценные, С.И. Ожегов (1949 г.) - отсвет, С.И. Ожегов (1972) - отсвет. То, что обе формы закрепились как равноценные варианты, вполне объяснимо : с одной стороны, действуют словообразовательные ассоциации (свет, просвет, рассвет, полусвет - морфема свет оказалась очень сильной), с другой - действует структурно-семантическая аналогия (отблеск, отзвук, отклик). Акцентные варианты искус и искус, прикус и прикус тоже имеют длительную и интересную историю. Отклонением от нормы считались то одни варианты, то другие. Эти колебания отражены в словарях. Только искус дает С.И. Ожегов (1952); искус и искус - С.И. Ожегов (1972); искус дает Н.Ю. Шведова (1995) и искус помечает как устаревшее. Постепенно изгоняется и вариант прикус из пары прикус - прикус.

Однозначно воспринимаются варианты кета и кета, базилика - базилика, обух - обух, кирза - кирза (соответственно кирзовый и кирзовый).

В других случаях вариантность в современном русском языке исчезает, и один из вариантов устаревает, освобождая место более сильному, так случилось, например, с парой щепоть и щепоть, в которой первая позиция (щепоть) была утрачена языком. Относительно слова трапеза обычно в словарях расхождений не бывает - оно дается в варианте первоисточника (греч. trapeza - стол, кушанье). Однако в Словаре С.И. Ожегова, Н.Ю. Шведовой (1998) даны две формы трапеза и трапеза без стилистических помет, как равноправные даны и формы прилагательного трапезный и трапезный, но субстантивной форме трапезная (монастырская столовая) Н.Ю. Шведова отдает предпочтение, снабжая другой вариант трапезная пометой «устар.». Получается не очень убедительно такое распределение оценок форм. Смещение ударения, видимо, возможно только в приставочном прилагательном затрапезный (вид) и существительном затрапезность, здесь вступают в действие фонетические и морфологические причины (удлинение слова за счет приставки и установление ритмического равновесия). И то и другое слово Н.Ю. Шведова помечает как разг., в то время как исходная форма трапеза такой оценки не имеет.

Противоречивыми часто бывают указания словарей и относительно вариантов договор - договор (соответственно - договоры и договора). Долгое время литературной признавалась только форма договор (договоры). Д.Н. Ушаков формы договор и договора помечал как просторечные, а БАС - как неправильные. И только к концу XX в. эти бывшие просторечные формы оказались узаконенными: Н.Ю. Шведова дает обе формы (договор и договор), правда, вторую помечает как разговорную (но не просторечную!).

Варианты приговор и приговор тоже не обойдены лексикологами. БАС приговор квалифицирует как просторечие, MAC - как разговорное; С.И. Ожегов (1972) обе формы дает как равноценные варианты; Н.Ю. Шведова (1995) дает только приговор, вообще исключая второй вариант. Такая противоречивость в оценке акцентных вариантных форм объясняется двумя причинами: 1) объективно процесс становления нормы (фонетической, стилистической) еще не завершился; 2) не исключается и доля субъективности в оценке форм, разного отношения к узусу и использованию возможностей языка.

Чтобы выявить активно действующие акцентные тенденции, видимо, необходимо проследить, сопоставить употребление разных форм в разных языковых сферах - в кодифицированном литературном языке, в профессиональной речи, в речи разговорной. Процентное соотношение употребления акцентных вариантов в разных сферах языка может помочь более объективно оценить путь следования форм к литературной норме.

Тенденцию к грамматикализации можно пронаблюдать на различении форм прилагательных и причастий одного корня: развитый - развитой; налитый - налитой; испитый - испитой; завитый - завитой, обжитый - обжитой, занятый - занятой и нек. др. Четко к прилагательным относятся акцентологические варианты налитой, снятой, испитой (налитое яблоко, снятое молоко, испитое лицо). И вообще формы на -ой чаще выступают в роли прилагательных (обжитой дом, развитой ребенок). Что же касается форм с ударением на приставке или корне, то здесь принцип грамматикализации ощущается недостаточно четко. Неоднозначны и указания в словарях и справочниках. Разграничение форм прилагательных и причастий в акцентных парах завитый, налитый, развитый затруднительно и связано с семантикой этих слов: формы, прямо связанные с глаголами, т.е. имеющие процессуальное значение, выступают в качестве причастий и имеют корневой акцент: налитый (налить), развитый (развить веревку), завитый (завить волосы). В использовании формы с приставочным акцентом (занятый, развитый, обжитый) различия обнаруживаются на синтаксическом уровне (причастие или прилагательное): человек, занятый делами; мысль, развитая в работе, дом, обжитый нами - занятый работник, развитый ребенок, обжитый дом. Надо сказать, что слова с префиксальным акцентом далеко не всеми принимаются как нормативные. Например, форма развитый (ребенок) как прилагательное снабжается запретительной пометой у Р.И. Аванесова, К.С. Горбачевича, Д.Э. Розенталя, хотя как убедительно доказывает С.Н. Борунова , в современном языке, «когда произошла стилистическая нейтрализация приставки раз-, стало возможно префиксальное ударение в причастии и прилагательном» (подчеркнуто нами. - Н.В.) развитый . В картотеке Института русского языка зафиксированы в прилагательных оба ударения: нормативное - развитой и ненормативное - развитый. Можно полагать, что нормативность флективного акцента в 60-70-е годы во многом стимулировалась частотностью употребления официальных терминологических сочетаний типа «развитой социализм», что оттесняло на периферию языка форму развитый. Современный материал свидетельствует о расширении употребительности префиксального ударения у прилагательного, и потому его можно признать вариантом нормы при предпочтительном варианте развитой .

Не варьируется ударение лишь в причастии развитый (развитая веревка) и в сложных прилагательных (слаборазвитый). Прилагательные развитой и развитый в качестве одиночных определений равноценны нормативно, в определительных оборотах же предпочтительнее оказывается форма прилагательного с приставочным ударением - экономически развитый район.

Изменения, происшедшие в ударении заимствованных слов в течение двухсот лет проанализированы в книге А.В. Суперанской . Здесь выявлены причины и тенденции акцентных изменений. Колебания в ударении заимствованных слов объясняются степенью освоенности их русским языком. Чем больше чужое слово живет в русском языке, тем более подчиняется оно заимствующей системе, находя в ней аналогии, образцы для подражания.

Современные заимствования (конец XX в.) пока еще не «обжились» в русском языке, и потому в большинстве случаев ударение в них соответствует языку-источнику.

Сегодня это в основном английские слова, а сфера распространения их - профессиональные языки специалистов (компьютерная техника, финансовая и коммерческая деятельность, спорт, отчасти политика, музыка и др.). В массы новое слово попадает через периодическую печать, радио, телевидение.

Основной акцентный принцип заимствования сегодня - следование ударению языка-источника . Так, сохраняют ударение на первом слоге слова на -ер и -ор (бартер, брокер, дилер, менеджер) и слова на -инг (брифинг, лизинг, рейтинг, холдинг). Слово маркетинг уже заметно стало колебаться в сторону более естественного для русского языка варианта - маркетинг.

Односложные слова типа файл, грант имеют неподвижное ударение при склонении на русский лад (файла, гранта). Перенос ударения на окончание крайне редок (например, хит - хиты, хитом, а также в речи молодежи - битлы, джины ).

Что же касается старых заимствований, то норма здесь давно уже утвердилась и отклонения составляют редкое исключение. Например, слова на -лог перенесли ударение на предпоследний слог: филолог филолог, мифолог мифолог, новые заимствования сразу имеют вторую форму - рентгенолог, офтальмолог, уфолог, тюрколог, текстолог, политолог. Неодушевленные имена на -лог сохраняют ударение финальное (каталог, каталог - нелит. форма; монолог).

То же произошло со словами на -граф, -метр: литограф литограф, лексикограф лексикограф, стенограф стенограф; арифмометр арифмометр, хронометр хронометр. Еще в 20-е годы утвердились формы барометр, термометр.

Среди заимствованных имен собственных существует явная конкуренция акцентных вариантов - заимствованного и русифицированного. Общая тенденция к русификации заимствованных собственных имен очевидна, но в разных языковых сферах колебания все-таки существуют.

Отмечено, что в речевой практике довольно часто встречаются акцентные варианты географических названий, даже в пределах одной страны. Например: Мурманск и Мурманск, Череповец и Череповец, Обская губа и Обская. Как правило, Словарь для работников радио и телевидения дает более распространенный вариант, он же традиционный. Традиционно по-русски произносятся имена Шекспир, Рембрандт, Шоу Бернард, Дэвид Копперфильд, Сенека и др. Ударения языка-первоисточника используются только в особых, специальных условиях (Шекспир, Рембрандт, Шоу Бернард, Сенека, Дэвид Копперфильд). Однако случается, что источники бывают разные, например, фамилия художника Пикассо произносится либо по-французски Пикассо, либо по-испански Пикассо (французский художник испанского происхождения). Словарь для работников радио, ориентируясь в принципе на традиционные, более распространенные варианты, дает форму Пикассо.

Таким образом, чаще побеждают варианты, сложившиеся в речевой практике - русифицированные. Однако усиление международных контактов влияет на нормализаторскую деятельность, и в настоящее время обнаруживается стремление к восстановлению произношения языка-источника. Произносить собственные имена так, как они произносятся в первоисточнике, - очевидная тенденция сегодняшнего дня. Так сталкиваются две тенденции, дающие два разных варианта - русифицированный и сохранивший свое «иноземное лицо». Такая двойственность в жизни заимствованных слов заметна не только в сфере собственных имен, но и среди имен нарицательных. В большинстве случаев новые заимствования звучат «по-иностранному», но одновременно появляются и некоторые отклонения от этой общей тенденции, например, маркетинг все чаще уступает место маркетингу, что ближе русскому типу ударения (к тому же действует аналогия с двусложными словами на -инг- холдинг, рейтинг, лизинг), а слово менеджмент на русской почве тяготеет к лексической группе давно освоенных русским языком слов с ударным -мент (эксперимент, документ, ангажемент, пигмент, фрагмент, комплимент, абонемент, рудимент, медикамент, дивертисмент, аргумент, инструмент, компонент и др.), хотя при этом представлены и другие акцентные формы (фундамент, регламент, орнамент, департамент). Отдельные слова имеют стилистическую вариантность: апартамент - апартамент. В частности, форму апартамент А.А. Зализняк считает устаревшей (Грамматический словарь русского языка. - М., 1977), а Н.Ю. Шведова (1998) и В.В. Лопатин (1999) дают обе формы как нейтральные равноправные (причем исходной формой избирается форма множественного числа - апартаменты).

При рассмотрении акцентных характеристик слов необходимо учитывать собственно вариантность в рамках слова и случаи семантического расхождения разноакцентных лексем, например: запасный выход - запасной игрок; страстный взгляд - страстная неделя; языковая колбаса - языковой процесс; подвижный ребенок - подвижной состав; чудный пейзаж - чудной (странный) случай. Даже при одном значении может оказаться разная сочетаемость слов: атомная бомба - атомный вес (терминологические варианты). И, конечно, не принимаются во внимание омографы, например, глаголы бронировать (от броня) - закреплять что-либо за кем-либо и бронировать (от броня) - покрывать броней; отсюда бронированный номер в гостинице и бронированный поезд. Форма бронь обычно словарями не фиксируется как нелитературная, хотя у Н.Ю. Шведовой (1998) бронь дана с пометой «просторечн.».

Состояние современного русского языка в акцентном отношении с очевидностью свидетельствует о живых процессах, приводящих в движение всю акцентную систему. В разных классах слов намечаются тенденции к смене традиционных ударений. Существование акцентной вариантности дает богатый материал для стилистической дифференциации языковых моделей. Стремление к унификации форм ощущается в рамках литературного языка, нейтрального в стилистическом плане, а также отчасти на уровне разговорной речи в бытовом общении. Однако такая тенденция не может быть механически перенесена на речь художественную, где именно стилистические и семантические нюансы оказываются наиболее ценными и важными. Здесь оценки «правильно» или «неправильно» маловразумительны, поскольку не имеют принципиальной значимости.

При установлении нормативных оценок конкурирующих акцентных форм главным оказывется установление общего направления в изменении ударения, выявление глобальных тенденций; иногда установить их бывает трудно из-за чрезвычайно медленного течения процесса убывания вариантов и их смены. Кроме того, поскольку ударение - это явление устной речи, оно менее регулируемо, нежели знаки речи письменной, менее поддается нормализации. (© Центр дистанционного образования МГУП).

Практическое занятие № 8

Тема. Интонация и интонационные конструкции

План

1. Интонация и ее функции.

2. Интонемы нисходящего, восходящего и ровного тона и их функции.

3. Интонационные конструкции (ИК) как единицы языка.

4. Типология ИК в современном русском языке.

Литература

Основная

2. Брызгунова Е. А. Интонация и синтаксис // Современный русский язык. Сборник упражнений / под ред. В. А. Белошапковой. М.,1990. 3. Лингвистический анализ в вузе: учебное пособие. Архангельск 2004. Дополнительная

– Конец работы –

Используемые теги: Практическое, занятие, Тема, система, гласных, русском, языке, модификации, гласных0.129

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Практическое занятие № 10 Тема. Подсистема гласных фонем в русском языке. Модификации гласных фонем

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным для Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Еще рефераты, курсовые, дипломные работы на эту тему:

Лекция 1. Тема: Операционная система. Определение. Уровни операционной системы. Функции операционных систем. 1. Понятие операционной системы
Понятие операционной системы... Причиной появления операционных систем была необходимость создания удобных в... Операционная система ОС это программное обеспечение которое реализует связь между прикладными программами и...

Два объекта истории русского языка: живой язык диалектный и литературный язык
Новые общественные функции приобретает русский язык по мере сложения новой исторической общности советского народа он становится межнациональным... Современный период... Горшкова Хабургаев ИГРЯ...

Причастия и деепричастия в системе частей речи русского языка
С уважением Fiona. «Причастия и деепричастия в системе частей речи русского языка». Вступление. Я выбрала эту тему, потому что я считаю, что… В небольшом отрывке из произведения В. Белова мы найдем все четыре формы… Эту двойственность причастия заметили и древние грамматисты, дав ему имя «причастие», т.е. причастное к имени и…

Система частей речи в русском языке
Исследованиями в этой области занимались Аристотель, Платон, Яска, Панини, в русской лингвистике этим вопросом занимались Л. В. Щерба, В. В.… Именам существительным присуще общее значение предметности, прилагательным -… Лексические значения основ даже в пределах одной части речи могут быть разными и заметно отличаться от грамматических…

Лекції № 7, 8. План лекцій. 7. Ларина Т.В. Англичане и русские: Язык, культура, коммуникация. – М.: Языки славянских культур, 2013. – 360 с
Language amp Communication... План лекцій... Common mistakes in English Differences between the American and the British English...

Развитие логического мышления учащихся 5 и 9 классов на внеклассных занятиях по русскому языку
Это усиливает необходимость осмысления целей, ценностей, тенденций развития образования. Образование как необходимая составляющая человеческой жизни, условие… Внеклассная работа по русскому языку является неотъемлемой частью всей учебно-воспитательной работы в школе и…

Практическое занятие № 1 Операционная система Windows
Учебные вопросы... Работа с файлами и... Использование поисковой системы...

Сравнительный анализ системы глагольных времен в русском и немецком языках
В морфологической системе форм времени эти различия не отражены, что существенно отличает русский язык от немецкого, шесть времн которого делятся на… Это абстрактное грамматическое понятие отражает в обобщенном виде как момент… Категориальные грамматические значения временных форм реализуются во взаимодействии с контекстом. Поэтому различают…

Тема 19. СИСТЕМА ПРАВА І СИСТЕМА ЗАКОНОДАВСТВА
План... Поняття системи права... Предмет і метод правового регулювання як вихідні критерії поділу системи права на галузі та...

0.039
Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • По категориям
  • По работам