«Говорю свободно…» – VéN curriculum vitae, July 23, 1939, TF. Материалы Толстовского Фонда (TF) оказались наиболее исчерпывающими в отношении первого года пребывания Набоковых в Америке. Описание общей атмосферы того периода: Anthony Heilbut. Exiled in Paradise (New York: Viking, 1983).
«испытывала трудности…» – VéN diary, VNA.
уже предлагал ей уехать… – ВН к ВеН, 3 декабря 1923, VNA.
«охваченных паникой…» – VN to Marineis, August 25, 1940, SL, 33.
«Свершилось чудо…» – VN to Rostovzeff, summer 1940, Duke University.
Наталья Набокова – Interview with Ivan Nabokov, October 24, 1995.
…Владимир заключил – VN to Karpovich, summer 1940, Bakhm.
русский приятель – Goldenweiser to Mikhail Kantor, August 14, 1940, Bakhm.
«мещанской книжке…» и до «ее устроит» – VN to Marineis, August 25, 1940, SL, 34.
«чтобы его жена…» – Jannelli to Bobbs‑Merrill, October 1, 1940, Lilly.
слишком назойливой – VN to Karpovich, October 7, 1940, Bakhm.
поместье Карповичей – Interviews with Serge Karpovich, April 4, 1996; Mary Struve, August 11, 1995; Elena Levin, June 6, 1995. См. также: Yakobson, 127–128.
«обхудшавшим» – VN to Edmund Wilson, June 16, 1942, NWL, 66.
«с некоторым страхом» – VN to Tolstoy, July 29, 1940, TF.
«Владимир Владимирович» – Interview with Serge Karpovich, April 4, 1996.
О Вредене – Interview with Peter Wreden, September 29, 1997.
«…c радостью возьмусь» – VN to Tolstoy, August 12, 1940, TF.
«…то немногое…» – VN to Karpovich, September 15, 1940, Bakhm.
«в жуткой квартирке» – VéN diary, VNA.
«переведен » – VéN diary, VNA.
«великолепным образом опровергали» – VN to Karpovich, November 11, 1940, Bakhm.
«Дорогой мистер Уилсон…» – VN to Wilson, October 7, 1940, Yale.
«Моцарт и Сальери» – Wilson to VN, December 27, 1940. Перевод появился в номере журнала за 21 апреля, 1941 г. Об этом см. также: Gleb Struve in: Times Literary Supplement. 1980. May 2, p. 509–510.
«типа по имени Росс» – См.: Wilson. Letters on Literature and Politics, 409.
«Свободной французской газете» – VéN to Goldenweiser, July 1, 1958, Bakhm.
не такой изможденной, как – Ellendea Proffer. Vladimir Nabokov, v‑vi.
«Надо бы как следует накормить…» – VN to VéN, March 20, 1940, VNA. Строка написана по‑английски.
Дочь знакомых вспоминала… – Interview with Margaret Stephens Humpstone, August 20, 1996.
статуя Свободы – Interview with DN, November 22, 1996.
болтал «по‑американски» – VN to Hessen, May 25, 1941, PC.
живописно укутан – Interview with Constance Darkey, October 16, 1997.
неизгладимое впечатление – Interview with Janet Lewis (Mrs. Yvor Winters), November 6, 1997.
«Stranger всегда рифмуется…» – LL, 372.
«Во время прогулок…» – VéN pages on DN childhood.
старый твидовый пиджак – Interview with Elena Levin, June 6, 1995. Елена Левин была моложе Веры на одиннадцать лет и оказалась большой поклонницей творчества ВН.
«На нем все выглядело элегантно…» (сноска) – Interview with Е. Levin, November 9, 1997.
«Достаточно было ему войти» (сноска) – Cited in Boyd, 1991, 26.
«держался истинным американцем» – VN to George Hessen, May 25, 1941, PC.
«Стремительным врастанием» – Nathans. Beyond the Pale, 91.
«полной драматизма попытке» – VéN pages on DN’s childhood.
тяжелый приступ радикулита – VN to Hessen, May 25, 1941, PC.
«Но смею думать, что…», а также об исписывании доски именами – ВН к ВеН, 25 марта 1941, VNA.
Ей не удалось поместить… – VéN to VN, March 17, 1941, VNA.
в письме заверяя… – VN to VéN, March 31, 1941, VNA.
«место тут любопытное…» – VN to VéN, March 28, 1941, VNA. Набоковская непрактичность проявлялась и в иной форме: чуть раньше в том же месяце он написал для «Нью рипаблик» настолько острую в политическом смысле рецензию, что журнал был вынужден от нее отказаться.
здоровье Веры не поправилось – VN to Hessen, May 25, 1941, PC.
«приглашенного межкафедрального профессора» – Mildred H. McAfee to VN, June 30, 1941.
«Да, Россия нынче en vogue» – VéN to Goldenweiser, May 27, 1942, Bakhm.
«Забавно – знать русский…» – VN to Wilson, June 16, 1942, NWL, 66.
«болезнью, явившейся результатом» – VéN to Goldenweiser, July 1, 1958, Bakhm. Вера составляла заявление о возмещении ущерба, но даже и здесь старалась избегать возможных преувеличений.
на южной кромке – Field, 1977, 238.
«что прямо у машины…» – Boyd, 1991, 29. Для «A Discovery». См.: POEMS AND PROBLEMS, 155.
«Мне тогда необыкновенно…» и до «летающих змей» – Field, 1977, 179.
«На склоне близ Тропы Тигуоти» (сноска) – SO, 325.
«Еще я поймала белую самку» (сноска) – VéN to Epsteins, January 19, 1953.
«Я вовсе не специалистка» – VéN to Stephen Jan Parker, October 15, 1984, VNA.
«Я смешал семье весь отпуск» – SO, 315.
«культурная, бесконечно разнообразная страна» – VN to Hessen, May 25, 1941, PC.
«Потому что выговор» и до «Холмс?» – Николай Ал. // Новое русское слово. 1940. 23 октября. С. 3.
«Нигде не живу» и до «у дороги» – VéN pages on DN’s childhood.
«…настоящая кочевая жизнь» – Interview with DN, November 10, 1997.
«Муж много работает…» – VéN to Goldenweiser, August 26, 1941, Bakhm.
«Существующий перевод – сплошная мерзость…» (сноска) – VN со Karpovich, 1941, Bakhm.
«слишком официальными» – VéN diary.
О Стэнфорде – См.: Polly Kemp. Stanford Magazine. September 1992. Выражаю благодарность Полли Кемп, а также журналу за помощь.
Жизнь в Стэнфорде – Я взяла данные из письма Глена Холланда от 9 октября, 1992 г. в «Stanford Magazine». Самовар – из его же воспоминаний.
«Он подсчитывал это…» – VN to Hessen, n.d., PC.
«Набоков проиграл столько же раз» (сноска) – Cyril Bryner to Polly Kemp, September 23, 1992. Interview with Bryner, August 21, 1997.
лишился летнего жалованья – Interview with Janet Lewis, October 21, 1997.
«Хотя откуда бы взяться у Веры самовару…» – Field, 1986, 210, VéN copy, VNA.
высказывали сожаление о том… – VN to the Marinels, January 26, 1941, SL, 35–36; VéN to Choura Barbetti, October 23, 1945; VN to Karpovich, summer 1940, Bakhm. В первом письме фигурируют «тяжкие неандертальские времена», SL, 36.
он так измучился… – VN to Wilson, July 18,1941, NWL, 46.
«Несмотря на все, мы были…» – VéN to Goldenweiser, July 26, 1941, Bakhm.
«подходящим для любителей Уолта…» – The New York Times Book Review. 1942. January 11, p. 14.
«He знаю, на каком языке» (сноска) – Vita Sackville‑West to Nigel Nicolson, cited in Nigel Nicolson, ed. The Later Years, 1945–1962 (New York: Atheneum, 1968), 357.
«удовольствием для читателей» (сноска) – The New Republic. 1942. January 26.
открыто признавался – In: Wellesley College News. 1945. April 26. Также: SL, 42.
все еще не дотягивает – VN to James Laughlin, August 8, 1942, SL, 42.
«множеством очаровательных…» – VN to Wilson, August 1944, NWL, 139.
«весьма затянутом и весьма плохо…» – Katharine White to E. В. White, April 28, 1945, Cornell. Уайт считала, что Набоков пока в целом пребывает в процессе освоения английского (note to file, ВМС), и советовала ему не увлекаться чрезмерной выразительностью языка. «Мистер Росс утверждает, – писала она, – что все ваши высокопарные слова приводят его в замешательство и трепет». White to VN, March 1, 1949. См. также: Linda H. Davis. Onward and Upward, 146–151.
заявляла о своей большой симпатии – Boyd interview with VeN, January 13, 1980, Boyd archive.
Гаролд Росс клялся – Ross to Katharine White, BMC, undated. В своей приписке на пометках Росса Уайт допускает, что именно Уилсон предположил, будто его друг ВН выучил английский по Оксфордскому словарю.
бытовало мнение (сноска) – Katharine White to VN, March 1, 1949, BMC.
непосредственно из «Уэбстера » (сноска) – John G. Hayman. Twentieth Century. 1959. December, 444–450.
«дивном уединении», а также «По ночам меня…» – VN to Aldanov, October 20, 1941, Bakhm.
«Я неважная кухарка…» – VéN to Judith Matlack, October 29, 1951. Она употребляет слово «героизм».
яичница – Interview with Alfred Appel, June 2, 1995.
«Все мое время уходит…» – VéN to HS, December 17, 1945, а также «Домохозяйка я…» – VéN to HS, January 21, 1946, PC.
«Покупка продуктов, стирка…» (сноска) – Stephens File, WCA.
«Неужели никто тебя…» – Interview with DN. October 25, 1997. Дмитрию показалось, что мать несколько расстроилась оттого, что ничего не знала про праздник.
массу писем – VN to Rostovzeff, December 16, 1941. В тот же день он написал Борису Стэнфилду насчет места в Колумбийском университете; впоследствии именно Стэнфилд выговаривал Вере, что счел необходимым освежить «феноменальную память» ее супруга. June 14, 1969.
придется возглавить эскадрон – VN to Aldanov, May 20, 1942, Bakhm.
быть призванным в армию – VN to Marinels, April 26, 1942, Juliar collection.
«Чтобы с ним пообщаться» – VéN to HS, August 20, 1958, PC.
«Мы надеемся, что он…» – VéN to Goldenweiser, July 9, 1942, Bakhm.
«Почему так трудно…» – ПОДВИГ // Набоков В. Собр. соч. В 4 т. Т. 2. С. 282.
присущего беженке предчувствия… – Вера объясняла своим адвокатам впоследствии: «Никто не может предсказать размеров будущей инфляции. Но мы на личном опыте убедились, что этого весьма следует опасаться. Вспоминаю времена, когда выписанный утром в гостинице счет уже к середине дня оказывался несостоятелен, так как за эти часы цена денег сильно возросла». VéN to Joan Daly, February 22, 1971, PW.
«Вера Евсеевна, Вы…» – Maria Marinel to VéN, October 5, 1940.
«грустно, что все смотрят » – ЗАЩИТА, с. 114–115.
«считают Вентейля чудаком» (сноска) – ЛЗЛ, с. 298.
«на неяркость славы…» (сноска) – АДА, с. 536.
«Как и раньше, у нас» – VéN to Goldenweiser, May 27, 1942, Bakhm.
«эта рукопись из разряда бумерангов» – VN to Wilson, June 16, 1942, NWL, 66.
«Постарайся быть веселенькой…» – ВН к ВеН, 10 ноября 1942, VNA.
«маленькие экономические вопли» – ВН к ВеН, 13 октября 1942, VNA.
…менее приятны – VéN diary, VNA.
«была такая добрая…» – VN to Wilson, June 16, 1942, NWL, 66.
было строго наказано – ВН к ВеН, 3 августа 1942, VNA.
О мебели – Boyd interview with Mary McCarthy, January 12, 1985, Boyd archive.
Это тесное жилье… – VN to John Finley, August 29, 1951. В BEND оно названо «грязной квартиркой», xi.
сплошь засыпанная справочными карточками – Interview with Phyllis Christiansen, August 10, 1996.
Изабел Стивенс – Stephens interview, WCA.
«Какой громадный…» – VN to Hessen, December 1942, PC.
«Молодец…» – ВН к ВеН, 20 октября 1942, VNA.
«несобранности…» – VN to Griselda Ohannessian, New Directions, January 29, 1942.
«но все‑таки ведь рассеянным…» (сноска) – ВОЛШЕБНИК, с. 135.
«далеко не красавицей» – ВН к ВеН, 5 октября 1942, VNA.
«господином с бородкой Достоевского» – ВН к ВеН, 5 октября 1942.
…просто пропали – VN to Hessen, December 1942, PC. VN to Aldanov, December 8, 1942, Bakhm.
«Она пока еще печатает…» – VN to Laughlin, January 12, 1943.
«весьма приятное состояние» – VN to Laughlin, April 9, 1942, SL, 40.
«…советчицы и судьи» – SO, 105.
использовать Гоголя в своих… – Karpovich to VN, October 18, 1943, Bakhm.
переусердствовал по части каламбуров – VN to Roman Grynberg, October 10, 1944, Bakhm.
отразить и самого себя – Он проделывал это и раньше, и в дальнейшем его в том же упрекнут, потому что «в зеркале Гоголя просто рассказывает историю Набокова». Слоним М. // Новое русское слово. 1944. 12 ноября.
«Гоголь был странным…» – ГОГОЛЬ // Набоков В. Лекции по русской литературе. М.: Независимая газета, 1996. С. 124.
«Художники – люди необыкновенные…» – VéN to Lisbet Thompson, October 29, 1964.
«Я изобретаю свою…» – VN to Hessen, March 7, 1943, PC.
«как будто на самом деле это не я…» – VN to Hessen, December 1942, PC. См. также: The Last Word (Wellesley College). 1943. April 19, p. 19–21.
«Войны проходят…» – VN to Wilson, December 13, 1943, Yale. Обсуждая планы Гитлера в отношении России, он признавался репортеру «Стэнфорд дейли» (July 1, 1941): «Я, конечно же, совершенно не интересуюсь политикой».
МСЗ – Charles Klaus to author, March 7, 1996. Interview with Charles Remington, July 10, 1996.
«Люблю почудачить» – ВН к матери, 29 апреля, 1921, VNA. Что оказалось не так просто в Музее сравнительной зоологии, наполненном колоритными персонажами. ВН описывал Гессену сцену в музее в одиннадцать утра, когда четверо сотрудников вышли на лестницу покурить: «палеонтолог, хранитель моллюсков, хранитель рептилий, а также доктор [sic] Набоков; сплошные старцы, кроме доктора». VN to Hessen, March 30, 1943, PC.
«Чудак…» (сноска) – SO, 132.
приветствия в вестибюле – Interview with Kenneth Christiansen, August 11, 1996.
«Неужто так в Америке…» – Interview with Phyllis Smith Christiansen, August 10, 1996.
«не вполне нормальны» – VN to Hessen, December 1942, PC.
ее холодная любезность – Interviews with Laughlin, July 27, 1995; with E. Levin, November 10, 1997.
к краю обрыва – Interview with Laughlin. См. также: Ezra Pound Said Be a Publisher // The New York Times Book Review. 1981. August 23, p. 13.
постоянно выигрывает – VN to Hessen, July 1943, PC.
Встреча с Джоном Дауни – Interview with John Downey, November 11, 1997.
«дал себе волю порезвиться…» – ГОГОЛЬ, с. 124.
«акклиматизировался» (сноска) – VN to Jan Priel, March 17, 1946.
«зная, что, если дотронусь…» – Gerald Clarke. Esquire. 1975, July, 69.
«Вера имела со мной серьезный…» – VN to Wilson, January 3, 1944, NWL, 121.
«Я (вернее, Вера)…» – VN to Wilson, January 7, 1944, NWL, 123.
«Я слишком много времени…» – VN to Wilson, May 8, 1944, NWL, 134–135. Также: VN to Grynberg, May 8, 1944, Bakhm.
«Я уже давно привык…» (сноска) – VN to Hessen, December 10, 1943, PC.
«Сегодня воскресенье…» – VN to Hessen, May 8, 1944, PC.
…ее наименее желательных жертв – Interview with Margaret Stephens Humpstone.
доплачивала за его учебу – VéN to Goldenweiser, July 1, 1958, Bakhm.; to Barbetti, January 28, 1946.
…возвратилась из отпуска – Affidavit for Goldenweiser, Bakhm.
«была несовместима…» – VéN to HS, December 17, 1945, PC. Она также получила в 1947 г. некоторую компенсацию от факультета иностранных языков.
место в Гарвардской библиотеке – VéN to HS, April 6, 1947, PC.
пообещав, что лекции будет писать… – См.: J. D. O’Hara. Fondling the Details // The Nation. 1980. November 8. O’Hara to VéN, February 9, 1980, VNA.
Избавив мужа от… – Boyd interview with VéN, February 25, 1982, Boyd archive.
Вместе они отработали… – VN to Wilson, January 25, 1947, NWL, 182.
«Володя, не слишком ли тяжело» – Цит. в: Boyd, 1991, 109.
«С некоторым сарказмом» – Interview with J. D. O’Hara, September 11, 1996.
«Муж, однако, просит меня…» – VéN to Mavis McIntosh, October 27, 1947.
вспоминали, как он – Interview with C. C. Sprague, May 20, 1997.
скорее всего по причине… – См.: Parry. The Texas Quarterly. 1971. Spring.
По слухам, руководство «Голоса Америки»… (сноска) – Interview with Helen Yakobson, November 29, 1996.
мрачный юмор Владимира – Interview with Kay Rice, August 13, 1996.
«Думаю, если б не…» – VéN to Miss Henneberger, February 5, 1944.
«Поскольку Вы спрашиваете…» (сноска) – VN to Vaudrin, November 6, 1947, VNA.
пламенные приветы «Соне» (сноска) – Wilson to VN, October 26, 1944, Yale.
«Расскажите Вере!» – Boyd interview with Sylvia Berkman, April 9, 1983, Boyd archive.
«Вера кланяется вам…» – VN to the Hessens, May 1944, PC.
«Мой муж передал» – VéN to Emily Morison, Knopf, February 12, 1945, HR.
Владимир случайно… – VéN to Max Pfeffer. March 20, 1947, VNA.
«Вера удивительно…» – Wilson to Elena Thornton, October 4, 1946, Yale. Это письмо раскопал Льюис Дэбни.
англицизмы проникают – VéN to Barbetti, May 13, 1947.
шумного факультетского сборища – James McConkey to author, August 12, 1996.
имели общие вкусы – Boyd to author, December 14, 1997.
«Зачем я вышла за тебя замуж!» – Rolf to Tenggren, January 21, 1961, PC.
«Господи…» – Interview with DN, November 12, 1997.
псориаз у него на локте – VN to Hessen, October 10, 1944, PC.
…что она его простит – Wilson to VN, January 25, 1947, Yale.
…а не Сталина – См.: Wellesley Magazine. 1948. February, p. 179–180. Чтобы представить, какой была Вера в Уэлсли, см. также: Barbara Breasted and Noëlle Jordan. Vladimir Nabokov at Wellesley // Wellesley Magazine. 1971. Summer, p. 22–26.
сшибались, как бойцовые петухи – VN to Hessen, October 10, 1944, PC.
Набоков делил русскую эмиграцию… (сноска) – VN to Vladimir Zenzinov, March 17, 1945, Bakhm.
нелегко было даже Уилсону – См.: Jeffrey Meyers. The Bulldog and the Butterfly // The American Scholar. 1944. Summer, p. 379–402.
«Если бы мне пришлось выбирать…» – VN to Rev. Gardiner Day, December 21, 1945.
«еще более апокалипсичным…» – VN to Marinels, May 22, 1946, SL, 68.
неприязнь к немцам – VN to HS, October 25, 1945, PC.
«… мне никогда не понять…» – VéN to Barbetti, January 1, 1947.
«хорошо зная немцев…» (сноска) – VéN to Col. Joseph l. Green, January 14, 1948, SL, 80.
требовать сатисфакции – Boyd interview with E. Allan, March 29, 1983, Boyd archive.
обвинил в расизме… – VN to Aldanov, January 21, 1942, Bakhm. В 1953 г. он даже отказался рецензировать написанную Толстой биографию ее отца. VN to «The Yale Review», September 22, 1953, VNA.
Условия жизни… – VN to Phyllis Smith Christiansen, July 18, 1946.
«А что, если б сюда…» – VN to Hessen, n.d. В письме ВН Уилсону от 18 июля 1946 (NWL, 170) «нервное истощение» преобразовалось «практически в „нервный срыв“». Более поздняя, несколько усиленная версия, вероятно, того же эпизода в Нью‑Хэмпшире – см.: ANL, 436.
«Она относилась к нему…» (сноска) – Verna Irwin Marceau to author, December 7, 1995. Interview of May 1, 1996.
«У нас сложились тесные отношения…» – VéN to Field, September 20, 1968.
характер их работы препятствовал… – VéN to Barbetti, January 1, 1947.
дознания ФБР (сноска) – FBI file number 121‑10141, report of June 26, 1948.
«Мы с Верой выглядываем…» – ВН к ЕС, 26 ноября 1945, SL, 58.
«У нее так мало…» – Boyd interview with Berkman, April 9, 1983, Boyd archive.
Изабел Стивенс считала – Interviews with M. S. Humpstone, August 20, 1996, Dave Stephens, August 19,1996.
«Она была слишком занята…» – Interview with E. Levin, June 6, 1995.
«подрезать, рубить, подкручивать…» – VN to Laughlin, August 8, 1942, SL, 42.
«intervestibular connecting» – SM, 144. Слово, которое она так искала, – «перегородка», см.: Sue Pasccucci, New York Transit Museum.
«Надеюсь, это поможет…» (сноска) – VéN to Charles В. Timmer, December 20, 1949.
…ее постигало разочарование – VéN to Barbetti, January 1, 1947.
настоятельно рекомендовала – VéN to Barbetti, May 13, 1947.
Ивлин Во – VéN to Barbetti, January 1, 1947.
«a она не позволяет…» – Wilson to Elena Thornton, October 4, 1946, Yale.
«вдыхать запах… », а также «Мы поборемся, горцы» – VN to Hessen, July 17, 1945, PC.
и его беды усугубились… – VN to Zenzinov, June 17, 1945, Bakhm.
«Ничего подобного я в жизни…» – VN to Wilson, June 17, 1945, NWL, 154.
Веру встревожит… – VN to Wilson, June 9, 1944, Yale.
«Меня нечаянно стошнило…» (сноска) – VN to Wilson, June 9, 1944, Yale.
«Уверяю вас, он не помнит» – VéN to Betty Cage. View, 1946, March 24, Ford papers, Yale.
«Боюсь, в этом…», а также «Вместе с тем он считает…» – VéN to Edith E. Dana, March 19, 1947.
«приемами… шейдографии» [348]– BEND, 120. Градус оказывается по контрасту сомнительным «рентгенологом», PF, 180. Лолита занимается в лагере «рентгеновскими снимками», ЛО, с.117. В 1970‑х гг. ВН предупреждал репортера, что из их беседы ничего, кроме «шейдографии», не получится, SL, 551.
…сделался выше ростом – VéN to HS, April 6, 1947, PC.
«Володя то и дело…» – VéN to the Hessens, December 29, 1945, PC.
«карликово‑сморщенной квартирке» – ВН к Р. Н. Гринбергу. Друзья, бабочки и монстры. Из переписки Владимира и Веры Набоковых с Р. Гринбергом, 1943–1967 / Публикация Р. Янгирова // Диаспора: Новые материалы. СПб., 2001, с. 493.
«Нет, я, конечно, примерно знаю…» – Льюис Кэрролл. Приключения Алисы в Стране чудес. Пер. Б. Заходера. М.: Детская литература, 1977. С. 57.
«буквально заново родились…» – Amy Kelly to the Nabokovs, October 30, 1945.
«общему стимулированию…» – Karpovich to Ernest J. Simmons, April 20, 1942, Bakhm.
«В основном мое время…» – Interview with Harriet Dorothy Rothschild, March 11, 1997.
«Помнится, всегда, когда…» – Interview with Jocelyn Rogers Jerry, July 1997.
«Мы все безумно…» – Interview with Jean H. Proctor, August 8, 1997.
требующим особой опеки – Interview with Rosemary Farkas Meyerson. Также: H. D. Rothschild.
«за окном возник некто…» – Wellesley College News. 1946. October 17.
«Он единственный из мужчин…» – Interview with Mary Pryor Black Lindley, February 1997. Для того чтобы полней представить себе ВН в Уэлсли, см.: The Nabokovian. Fall 1995, 7–10.
«Вы знаете, что это…» (сноска) – Wellesley alumna to author, November 13, 1995.
He удосужится ли группа… – Interview with Jane Sharp, March 1997.
он весело заявлял… – Interview with Jeannie Rudolph Pechin, July 20, 1997.
появление бабочки – Interview with Jane E. Curtis, March 7, 1997.
Мало кто из девушек… – Pechin, Betty Comtois. А также: Caroline С. Hendrickson, interview of July 10, 1996, Ruth D. Stoddard, August 13, 1997, Jane E. Curtis.
не сводила с него восторженных глаз – Interview with Marian McC. Kuhns, April 8, 1997. Также: Sharp, Pechin.
…к самым хорошеньким девушкам – Interviews with Kitty Helm Hartnett, Alma Weisburg, Rothschild, Comtois. «Ему всегда необходимо было окружать себя гаремом», – язвительно заметила одна из них.
«Ах, мисс Роджерс» – Interview with Jocelyn Rogers Jerry, July 1997. Колечко было позаимствовано для Кэти Кисс – ПНИН, с. 288.
«Он явно кокетничал…» – Interview with Rothschild. А также: Comtois, Pologe, Weisberg, interview with Nancy Ignatius, July 7, 1997.
«Я принялась осваивать русскую литературу…» – Interviews with Katherine Reese Peebles, December 6, 1996, February 7, 1997. См. ее превосходный портрет профессора в: We. 1943. December, p. 5. Interview with Priscilla Rasmussen, February 10, 1997.
«Он любил не маленьких…» – Interview with Peebles, February 7, 1997.
«Я была восприимчивой…» – Interview with Peebles, November 12, 1997.
«жадным и ищущим взором…» – Dr. Glen Holland, cited in: Polly Kemp. It Is Lolita Who Is Famous, Not l // Stanford Magazine. 1992. September, p. 52.
«А вот это сможешь прочесть?» – Interview with Peebles, December 6, 1996.
его явная незащищенность – Interview with Grace Pologe, February 26, 1997. А также: interview with Aileen Ward, November 1, 1995.
«Понимаете ли вы…» – Interview with Nancy W. Ignatius.
«с густыми…», а также «Мне был виден…» – Hannah Green. Mister Nabokov // The New Yorker. 1977. February 14. Repr. in: Quennell. Vladimir Nabokov, 34–41.
всеобщего обожания – Interview with Sally Luten Morse, August 25, 1997.
«Я задал моим…» – VN to Hessen, March 14, 1947, PC.
«легкое смятение» – Green. Mister Nabokov, 41.
все отрицала – VéN corrections to Field, 1977, n.d. Вера, кроме того, утверждала, что Набоков всегда спешил возвратиться в Кембридж, чтобы писать. VéN to Barbara Breasted, December 28, 1970, VNA.
«…c маленькой грудью» – Interview with Peebles, December 6, 1996.
«Такого быть не может!» – VéN copy of Field, 1984, 224, VNA.
неприкрытый антикоммунизм – VéN diary, VNA.
Впоследствии миссис Хортон… (сноска) – Interview of Winter 1970, WCA.
вызывал у декана… страх (сноска) – Boyd interview with Berkman, Boyd archive. Также: Berkman interview, WCA.
«безопасную… посредственность» (сноска) – АДА, с. 442.
несколько слабых попыток (сноска) – Ernest J. Simmons to Karpovich, April 15, 1942, Bakhm. Полное описание обстоятельств, приведших ВН в Корнелл см.: Galya Diment Pniniad.
«чрезвычайно трудно» расставаться… – Boyd interview with Berkman, Boyd archive.
из боязни, что место в Корнеллском университете… – VN to White, May 30, 1948, ВМС.
«Я не воспринимал его…» (сноска) – Wilson to Grynberg, November 19, 1948, LOC.
«Мне за это ничего не платили…» – VéN to Goldenweiser, August 12, 1958, Bakhm.
…оказалась лучшей преподавательницей – Interviews with Ignatius, Curtis. Также: Ruth Stokes, August 1996. Вера уклонялась от признания собственных талантов, которые считала бледнее талантов мужа.
«голова идет кругом» – VéN to Marinels, April 25, 1948, PC.
«вынуждена отложить…» – VéN to Eric Bergh, April 5, 1948, VNA.
Настроение его… – VN to Hessen, June 13, 1948, PC.
«Это будет цепь…» – VN to Kenneth McCormick, September 22, 1946.
при всем ее негодовании – VéN to «The Saturday Review», December 29, 1947.
«…небольшим романом о человеке» – VN to Wilson, April 7, 1947, Yale.
изначальное рабочее предложение – Bishop to VN, September 13, 1947, PC.
«Вероятно, моя жена…» – VN to Milton Cowan, June 1948. Draft, VNA.
«миссис Набоков обожает…» – Bishop to VN, May 21, 1948. Дом принадлежал преподавателю электротехники, который, по словам Бишопа, «отправился на лето в Брукхевен готовить бомбы».
«…жуткий процесс упаковывания…» – VN to Hessen, June 13, 1948, PC.
«…мне ни за что не удастся…», а также: Итака и замок – Boyd interview with Berkman, Boyd archive.