рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Слово как единица языка. Отличие слова от морфемы, словосочетания и предложения

Слово как единица языка. Отличие слова от морфемы, словосочетания и предложения - раздел Образование, Лекции по введению в языкознанию Одной Из Важнейших Проблем Языкознания Является Определение Слова, Его Отгран...

Одной из важнейших проблем языкознания является определение слова, его отграничение, с одной стороны, от морфемы, с другой стороны – от словосочетания и предложения.

Каждая единица языка определяется прежде всего по ее функции. Фонема имеет смыслоразличительную функцию. Предложение – коммуникативную, слово – номинативную. Номинативная функция проявляется в способности слова служить именованием явлений действительности. Однако эта функция представлена не у всего корпуса слов, она обнаруживается прежде всего у знаменательных слов, которые обозначают явления действительности непосредственно и самостоятельно. Это самый обширный и представительный класс слов, составляющий ядро словаря.

Другой класс слов – служебные слова – лишены номинативных значений, поскольку выполняют служебные грамматические функции. Они могут указывать на явления (отношения) внеязыкового мира, лишь употребляясь со знаменательными самостоятельными словами. По своей функции служебные слова сближаются с морфемами и находятся на грани словаря и грамматики.

Особые функции выполняют междометия и местоимения. Междометия, как и служебные слова, не имеют номинативных значений, поскольку служат для нерасчлененного выражения эмоциональных реакций на окружающую действительность. Местоимения в отличие от других классов знаменательных слов не называют прямо явлений действительности, а обозначают их через указание на их отношение к говорящему лицу.

Таким образом, обнаруживается, что не весь словарь однороден функционально. Выделяется ядро – слова, имеющие номинативное значение, - и периферия – слова, имеющие другие функции и соответственно обладающие особыми типами лексического значения.

Слово определяется также с фонетической, структурной, морфологической, синтаксической и семантической сторон. С фонетической точки зрения слово характеризуется следующими признаками. Во-первых, возможно появление паузы до или после слова; во-вторых, одно слово характеризуется одним ударением; в-третьих, есть пограничные сигналы, свидетельствующие о начале и конце слова. Так, например, в русском языке звук [Ы] не может находиться в начале слова, в конце слова встречаются только глухие шумные согласные. В киргизском языке в качестве фонетических признаков, позволяющих выделить слово, можно назвать сингармонизм гласных. Однако названные фонетические признаки, выделяющие каждое отдельное слово, оказываются не абсолютными. Так, критерий одноударности не охватывает такие слова, как служебные, не имеющие самостоятельного ударения, а также сложные слова, у которых есть, помимо основного ударения, еще и второстепенное. Тем не менее фонетические признаки позволяют разграничивать слово и словосочетание, состоящее из знаменательных слов.

С точки зрения структурной слово обладает целостностью (непроницаемостью). Это означает, что оно не может быть рассечено другим словом и элементы слова не могут быть переставлены местами. Однако и в этом случае обнаруживается неабсолютность этого признака. Например, в русском языке, как впрочем и в других языках, есть слова, у которых этот признак отсутствует: никто – ни у кого, ни с кем или лизоблюд – блюдолиз. Этот критерий позволяет вычленить служебные слова. Сравните: в доме – в моем доме.

Морфологический критерий, выдвинутый А.И. Смирницким, носит название цельнооформленности (грамматической оформленности). Цельнооформленность означает, что слово имеет один морфологический показатель, грамматически оформляющий все слово. Этот признак отграничивает слово от морфемы и от словосочетания, имеющего два отдельных морфологических оформления. Но как и предыдущие признаки, этот критерий не является универсальным. Например, в английском языке один морфологический показатель S может относиться к целому словосочетанию: the Kind of England’s – «английского короля».

Согласно синтаксическому критерию, введенному Л.В. Щербой, Е.Д.Поливановым, слово в отличие от морфемы может составлять минимум предложения. Например: Внимание! Пожар! Светает. Однако не все слова могут составить минимум предложения. К таким словам относятся служебные слова, поскольку предлоги, частицы, союзы без знаменательных слов не используются. По этому признаку морфемы (несамостоятельные значащие единицы) и служебные слова оказываются неразграниченными.

Согласно семантическому критерию, слово характеризуется идиоматичностью, непредсказуемостью, немотивированностью или неполной мотивированностью называния. По этому признаку слово отличается от предложения, значение которого определяется его составом.

Таким образом, ни один из указанных признаков не может быть положен в основу определения слова в качестве единственного. Это приводило некоторых лингвистов к мысли об отказе от «неопределенного понятия» слова (Шарль Балли). Другие ученые предлагали не давать определения слова, общего для всех языков, поскольку в разных языках актуализируются неодинаковые критерии. Так, признак грамматической оформленности будет иметь разный вес при определении слова в аморфных и флективных языках.

Отказ от понятия слова не может быть признан плодотворным, поскольку слово, действительно, является центральной единицей языка: оно объединяет в себе признаки разных языковых уровней. Кроме этого, слово – это та единица, которая стихийно выделяется носителями языка. Видимо, следует согласиться с тем, что определение слова конкретизируется в каждом языке сообразно его языковым особенностям. Общее же определение слова может выглядеть так: «Слово – это единица наименования, характеризующаяся цельнооформленностью (фонетической и грамматической) и идиоматичностью».

Проблема тождества слова. Понятие лексемы.

Выше мы говорили о выделении слова из ряда языковых единиц. Но есть еще другая сторона вопроса, связанная с тождеством слова. Проблема тождества слова возникает в тех случаях, когда в парадигме слова (например, читаю, читаешь, читает…, буду читать, будешь читать…) есть аналитические формы. Как рассматривать такие явления, как буду читать, читал бы? Являются ли их компоненты отдельными словами?

Если исходить из признаков, выделяющих слово, мы должны признать, что перед нами действительно сочетание двух слов: между ними возможна вставка в виде другого слова или перестановка – Я буду медленно читать, Я бы читал каждый день, но у меня болят глаза. Однако приведенные примеры являются не просто сочетанием двух слов, а формами одного слова читать. Иначе говоря, эти явления оказываются, с одной стороны, одним словом, а с другой – сочетанием двух слов. Данное противоречие обусловленно тем, что аналитические формы функционально представляют собой одно слово, поскольку служебные слова буду и бы не имеют самостоятельного лексического значения и являются лишь показателями грамматических значений, а со стороны структурной это два слова – служебное и знаменательное.

Проблема тождества слова связана с понятием лексемы. Лексема – это слово, которое рассматривается в совокупности всех его грамматических форм и значений. Так, лексема стол включает все словоформы единственного и множественного числа, а также все значения этого слова: письменный стол, шведский стол, адресный стол.

Понятие лексемы используется для обозначения единицы языка, поскольку эта единица представляет собой лексический инвариант (совокупность всех форм и значений). В речи лексема реализуется не целиком, а в конкретной грамматической форме и конкретном значении, поэтому для обозначения речевой единицы используют термин лекса.

Термины лексема и лекса соотносятся с терминами фонетического и морфологического ярусов: фонема – морфема – лексема, аллофон – алломорф – лекса.

Лексическое значение слова. Сигнификативный, денотативный, коннотативный аспекты значения слова

Другим важным вопросом лексикологии является проблема значения слова. В содержательной стороне слова выделяют два момента – лексическое и грамматическое значения. Каждое знаменательное слово имеет оба типа значений.

Грамматическое значение – это часть содержательной стороны, которая присуща целому ряду слов и имеет абстрактный, обобщающий характер. Например, значение предметности у слов небо, доброта, бег отличает существительное от глаголов, прилагательных и других классов слов. Грамматическое значение первого лица также присуще не одному слову, а всем глаголам в форме настоящего и простого будущего времени: пишу-напишу, покупаю-куплю.

Лексическое значение в отличие от грамматического всегда индивидуально, то есть это то содержание, которое свойственно только данному слову и не меняется с изменением его грамматических форм. Например, лексическим значением слова стол является то содержание, которое отличает это слово от соотносительных по смыслу: стул, шкаф, диван, кресло и др.

В лексическом значении выделяют несколько аспектов – сигнификативный, денотативный и коннотативный. Предмет, или явление действительности, обозначаемые словом, называют денотатом.

Сигнификат – это отражение в лексическом значении слова основных признаков называемых предметов (денотатов). Сигнификативный компонент образует ядро лексического значения. Наряду с сигнификативным компонентом, в лексическое значение могут входить эмоциональные, экспрессивные «добавки», которые носят название созначений, или коннотаций.

Соотнесенность слова с обозначаемым предметом (денотативная соотнесенность) проявляется у разных классов слов неодинаково. Так, нарицательные слова могут соотноситься как с отдельными конкретными предметами и явлениями действительности, так и с целым классом предметов и явлений. Например, слово кошка, во-первых, соотносится с целым классом домашних животных, а во-вторых, относится к конкретной кошке. Сравните употребление слова: Кошка – мое любимое животное, Вот моя кошка.

В отличие от нарицательных слов собственные имена соотносятся обычно только с единичными денотатами: Бишкек, Борис, Волга. Эти слова не могут называть классы предметов в силу своей специфики – они служат средством выделения называемого предмета из ряда подобных: Наталья, Ирина, Ольга.

Местоимения имеют ряд сходных черт с собственными именами, так как они тоже в речи соотносятся только с конкретным лицом, местом и пр. Например, местоимение Я обозначает того, кто говорит, а поскольку роль говорящего переходит от одного лица к другому, то это местоимение соотносится каждый раз с конкретным , единичным денотатом. Такой тип соотнесенности связан с особыми функциями местоимений. В отличие от собственных и нарицательных слов, которые выполняют номинативную функцию, местоимения выступают в качестве слов, замещающих собственные и нарицательные слова : В комнату вошла девушка. Она была взволнована.

Лексическое значение и понятие

Сигнификативный аспект лексического значения – это понятийное содержание слова , и поэтому оно напрямую связано с понятием. Однако понятие, входящее в состав лексического значения, не всегда является научным. Например, понятие, лежащее в основе лексического значения слова вода, и научное понятие об этом явлении совпадают неполностью. В толковом словаре вода – это «прозрачная, бесцветная жидкость, образующая ручьи, реки, озера, моря». В научное понятие входит прежде всего представление о молекулярном строении вещества. Научные понятия присущи лишь особой группе слов – терминам. Лексические значения остальных слов опираются на бытовые понятия, которые фиксируют в содержании слова основные признаки денотатов.

Эти признаки не просто отражают представление о реальных предметах, но и являются значимыми для называния в системе данного языка. Так, слова рука и hand имеют отличия в совокупности тех признаков, которые лежат в основе лексических значений этих слов. Это связано с различиями в лексических системах русского и английского языков. Слово hand – «кисть руки» соотносится с другим английским словом arm – “рука от кисти до плеча”. В русском языке такого соотношения нет, есть лишь одно слово рука, которое включает в свое значение признаки, распределенные между словами английского языка.

Лексическое значение оказывается либо равным понятию (у терминов), либо значение уже научного понятия. Однако лексическое значение части слов может быть шире понятия. В этом случае в содержании слова присутствует созначения, коннотации. Например, при сравнении слов кляча и лошадь выявляются экспрессивно-оценочные моменты в первом слове. Они дополняют предметно-понятийное значение, которое оказывается одинаковым у двух слов слов.

Говоря о понятии и лексическом значении, следует ответить на вопрос: любое ли слово соотносится с понятием. Так, служебные слова, собственные имена, местоимения и междометия отличаются от нарицательных слов спецификой в выражении понятий. Если нарицательные слова соотносятся с понятиями прямо, непосредственно, то другие типы слов – косвенно. Например, собственные имена, хотя и называют единичные предметы, тем не менее подводят их под некоторый общий класс: имя Борис соотносится с классом лиц мужского пола, а слово Бишкек связывается с понятием «населенный пункт».

Хотя в основе лексического значения лежит понятие, а понятие является категорией мышления (формирование понятия идет по общечеловеческим законам), лексические значения слов разных языков не совпадают. Это связано отчасти с тем, что создание конкретных понятий основывается на жизненном опыте носителей того или иного языка. А опыт, условия жизни зачастую оказываются неодинаковыми. Так , для обозначения животного «верблюд» в русском языке используют одно слово, тогда как в арабском языке для названия этого животного существует значительное количество слов. Понятно, почему это происходит. Для арабов-скотоводов существенными оказываются многие детали, связанные с особенностями разведения и ухода за верблюдами.

Расхождения другого типа, напрямую не касающиеся особенностей быта людей, объяснить труднее, хотя такие попытки есть. Так, теория лингвистической относительности, у истоков которой стояли Сепир и Уорф, демонстрирует множество примеров несовпадения значений слов, объясняя это разницей в видении мира каждым народом.

В качестве примера рассмотрим языковую специфику в группировке явлений действительности. В русском языке для обозначения естественных водных потоков используются слова река, речка, ручей, приток. Во французском языке есть слово, отсутствующее в русском . Это слово обозначает реку, впадающую в море. Другой пример. В одних языках пальцы на руках и ногах обозначаются одним словом: в английском языке toe - «палец ноги», finger – «палец руки».

Эти примеры показывают, как по-разному членится языком реальная действительность. Однако это не означает, что процессы мышления у людей, говорящих на разных языках, протекают неодинаково. Это означает, что предметы и явления реального мира настолько многообразны и многогранны, что позволяет каждому языку отбирать специфическую черту для формирования понятия, а через него – лексического значения.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Лекции по введению в языкознанию

Тема Классификация гласных и согласных... Основные различия между гласными и согласными звуками... Артикуляционно все звуки речи делятся на гласные и согласные В числе основных различий этих двух категорий звуков как...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Слово как единица языка. Отличие слова от морфемы, словосочетания и предложения

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Лекции по введению в языкознанию
Тема 1. Возникновение языкознания. Основные проблемы общего языкознания и курс «Введение в языкознание» Язык – важнейшее средство человеческого общения. На земном шаре сущ

Основные проблемы общего языкознания и курс
«Введение в языкознание» Наличие специфических особенностей, присущих каждому отдельному языку, не противоречит тому, что всем языкам присуще немало и общих черт, которые

Социальной (общественной) природой языка, его общественными функциями, воздействием социальных факторов на язык в жизни общества.
Этнолингвистикаизучает язык в его отношении к культуре, взаимодействие языковых и этнокультурных факторов в функционировании и эволюции языка (название происходит от греч.etnos – н

Тема 2. Происхождение языка и историческое развитие языков.
Раздел II. Происхождение языка и историческое развитие языков. Тема 2. Происхождение языка и историческое развитие языков. Биологическая концепция языка и

Теории происхождения языка
Проблема происхождения языка распадается на два вопроса. Первый вопрос связан с проблемой языка вообще: как сложился человеческий язык, как человек научился говорить. Второй вопрос – это вопрос про

Тема 3. Природа, сущность, функции языка.
Функции языка Термин «функция» в лингвистике употребляется в нескольких значениях: 1) назначение, роль языка в человеческом обществе, 2) назначение роль единиц языка.

Тема 4. Внутреннее устройство языка.
Знаковая природа языка Язык является полифункциональной системой. В числе его базовых функций ведущее место принадлежит коммуникативной функции – быть основным средством человече

Тема 5. Фонетика и фонология
Предмет фонетики, ее место среди лингвистических дисциплин, теоретическое и практическое значение Фонетика (от греч. Phone - звук, голос) – наука о звуковом с

Слог и слогоделение
Слог – минимальная фонетико-фонологическая единица, промежуточная между звуком и речевым тактом. «Сферой обитания слога» является речевой такт. Ср.: на-борь-бэ со-сти-хъ-ей бы-ли бру-ше-ны все-с

Речевой такт, ударение
Если слог является составной частью речевого такта (фонетического слова), то речевой такт является составной частью фразы. «Как слог «держится» на слогообразующем тональном элементе, так и в фонети

Фраза и интонация
Фраза– самая крупная фонетическая единица, которую нельзя отождествлять с предложением как основной коммуникативной единицей синтаксического уровня языка. Примечательны на этот сче

Внутренняя форма слова
В содержание слова, помимо указанных аспектов – денотативного, сигнификативного и коннотативного, входит еще внутренняя форма. Внутренняя форма слова – это признак, которы

Этимология, народная этимология
Слова не только утрачивают, но и приобретают внутреннюю форму. Чаще всего это происходит в процессе народной этимологии. Народная этимология – это примысливание мотивации в тех сло

Проблема системности в лексике
Взгляды на проблему системности в лексике развивались от крайнего утверждения, что лексика не системна, к признанию системности лексики. Однако понимание системности в лексике варьируется. Некоторы

Синонимы
Синонимы – это слова одной и той же части речи, имеющие полностью или частично совпадающие значения. В первом случае совпадение обнаруживается в сигнификативном и денотативном аспе

Антонимы
Антонимы– слова одной части речи, противоположные по лексическому значению: богатый-бедный, истинный-ложный, можно-нельзя. Объединению этих слов в одну антонимическую пару с

Полисемия
Одно и то же слово, вступая в антонимические и синонимические отношения, может оказаться в нескольких синонимических рядах и нескольких антонимических парах. Это свойство слова определяется его мно

Омонимы
Омонимией называют звуковое совпадение разных единиц, не связанных семантически друг с другом. Явление омонимии наблюдается в области грамматики, лексики. Лексичес

Фразеология
В языке одни слова свободно сочетаются друг с другом. Например, прилагательное красивый имеет широкую сочетаемость с существительными: красивый человек, красивый дом, красивая работа, кра

Тема 8. Морфемика и словобразование
Словарный состав каждого языка находится в состоянии непрерывного изменения. Одни слова, отслужив свой век, выходят из употребления, другие, возникая в языке, пополняют его словарное богатство.

Морфемика и дериватология: точки соприкосновения и размежевания
За сорок с лишним лет, прошедших со времени выхода в свет академической грамматики русского языка 1952/1954 г, учение о типологии морфем значительно продвинулось в своем развитии. Одним из главных

Два вида анализа структуры слова – морфемный и словообразовательный, их целевые установки и процедуры
Структура слова скрывает в себе несколько аспектов: в фонетике мы изучаем фонетическую структуру слова, в морфологии – морфологическую, в лексикологии – лексическую. Естественно, что в морфемике ис

Мота=льщик=Ш

Способы словообразования
Назовем некоторые из них: 1) префиксальный: при=город, пере=бежать; 2) материально выраженной суффиксации: переутомленн=ость=Ш, мас

Диахронический аспект словообразования: процессы опрущения, переразложения и усложнения основ
Морфемная и словообразовательная структура слов в процессе исторического развития языка подвергается определенным изменениям в отдельных своих звеньях. Чтобы их обнаружить, лингвисты подвергают сло

Грамматическая форма. Грамматическое значение и способы его выражения
Грамматическая форма определяется как регулярные видоизменения слова, имеющие различные грамматические значения. Например, форма 1 лица ед. ч. настоящего времени пишу, читаю, вижу или форма

Грамматическая категория
Противопоставленные ряды грамматических форм с однородными значениями образуют систему – грамматическую категорию. Однородными значениями в грамматических категориях (или их еще называют категориал

Части речи и члены предложения
Части речи представляют собой самые крупные грамматические классы слов. Группировка слов по частям речи осуществляется на основе нескольких признаков: семантического, морфологического и синтаксичес

Словосочетание и предложение
К синтаксическим единицам, как уже было сказано, относят словосочетание и предложение. Под словосочетанием понимают номинативную единицу, которая в расчлененном виде передает единое понятие (пис

Агглютинативные языки
Вторая группа языков была названа агглютинативной. К ней относятся тюрские языки, языки банту. Этот тип в отличие от первого характеризуется наличием как словообразовательных, так и словоизменитель

Флективные языки
Флективные языки составляют третий морфологический тип. К флективным языкам относят славянские, балтийский и другие языки. По своим признакам этот морфологический тип противопоставлен прежде всего

Полисинтетические языки
Помимо аморфных, агглютинативных и флективных языков (с подразделением на аналитические и синтетические подтипы), выделяют четвертую группу – группу полисинтетических (инкорпорирующих) языков. Впер

Понятие языкового родства
Языковое родство является понятием лингвистическим, а не этническим. Оно не всегда определяется географической близостью. Венгерский язык, например, находится в окружении неродстве

Сущность сравнительно-исторического метода
При установлении исторического тождества языков применяется сравнительно – исторический метод. Сравнительно-историческийметод основан на сравнении родственных морфем с целью реконс

Формирование сравнительно – исторического языкознания
Значение сравнительно-исторического метода для лингвистики велико, поскольку именно с разработкой этого метода связано становление языкознания как отдельной области научного познания. В его формиро

Важнейшие семьи языков: языки индоевропейские, тюркские
Генеалогическая классификация – наиболее разработанная классификация языков мира. В ее основе лежат отношения родства. На основе этих отношений языки объединяются в так называемые языковые семьи, к

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги