рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Translate the sentences from Russian into English

Translate the sentences from Russian into English - раздел Образование, НЕЛИЧНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА Методическое пособие для студентов технических И гуманитарных специальностей высших учебных заведений I 1. Они Хотят, Чтобы Мы Послали Им Телеграмму. 2. ...

I

1. Они хотят, чтобы мы послали им телеграмму. 2. Я хотел бы, чтобы вы подождали меня здесь. 3. Он хочет, чтобы его дочь стала архитектором. 4. Она хочет, чтобы ее пригласили на вечер. 5. Хотите ли вы, чтобы я позвонил вам? 6. Я хочу, чтобы его статья была опубликована. 7. Мы не хотим, чтобы нас прерывали. 8. Доктор не хочет, чтобы я принимал это лекарство. 9. Он хочет, чтобы его послали в Петербург на конференцию. 10. Мы хотим, чтобы вы объяснили нам свое поведение. 11. Где вы хотите, чтобы я подождал вас? 12. Хотели бы вы, чтобы мы пригласили Джона сюда? 13. Я бы хотел, чтобы вы узнали время отправления поезда. 14. Я хочу, чтобы вы пошли сегодня в театр. 15. Хочет ли он, чтобы мы были здесь в шесть часов? 16. Я не хочу, чтобы меня посылали туда. 17. Никто не хочет, чтобы собрание откладывали. 18. Я хочу, чтобы вы написали эту статью. 19. Я хочу, чтобы мне показали эти журналы. 20. Она любит, чтобы обед был вовремя. 21. Она не любит, чтобы дети гуляли одни. 22. Он не любит, когда ему задают много вопросов. 23. Она любит, когда дети приходят к ней. 24. Он любит, чтобы ему делали комплименты.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

НЕЛИЧНЫЕ ФОРМЫ ГЛАГОЛА Методическое пособие для студентов технических И гуманитарных специальностей высших учебных заведений

Государственное образовательное учреждение... высшего профессионального образования... Омский государственный технический университет...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Translate the sentences from Russian into English

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

И гуманитарных специальностей высших учебных заведений
    Омск – 2007 УДК 801.254=20 ББК 81.2Англ-2 К 64   Рецензенты:   Т.В. Ощепкова, канд.фило

Формы инфинитива
  Выражает действие, одновременное с действием, выраженным глаголом-сказуемым     Active Passive

Функции инфинитива
  Инфинитив может выполнять в предложении те же функции, что и существительное, т.е. он может быть: 1. подлежащим 2. обстоятельством цели 3. именной частью

Назовите предложения с инфинитивом в функции подлежащего
  a) Тo prolong this discussion is to waste time. b) To complete a journey round the sun requires nearly 30 years. c) To complete this experiment he spent much time

Переведите предложения, различая инфинитив в функции подлежащего или обстоятельства цели
  a) To analyse this effect is to give special attention to all the elements of the circuit. b) To analyse this effect we shall discuss all the elements of the circuit.

Объектный инфинитивный оборот
(сложное дополнение)   Объектный инфинитивный оборот – это сочетание существительного в общем падеже (brother, device) или местоимения в объектном падеже (mе

Субъектный инфинитивный оборот
(сложное подлежащее)   Субъектный инфинитивный оборот – это сочетание подлежащего (существительного в общем падеже или местоимения в именительном падеже) с и

Переведите предложения с субъектным инфинитивным оборотом. Отразите в переводе значение, передаваемое формой инфинитива
  a) Iron is considered to be the most useful of metals. b) We аre said to live in the age of atomic energy. c) He is supposed to have studied well. d) Volt

Вставьте частицу to перед инфинитивом, где необходимо
1. I'd like ... dance. 2. She made me ... repeat my words several times. 3. I saw him ... enter the room. 4. She did not let her mother ... go away. 5. Do you like ... listen to good music? 6. Woul

Замените выделенные части предложений инфинитивными оборотами
  E.g. The boy had many toys which he could play with. The boy had many toys to play with. 1. Here is something which will warm you up. 2. Here is a new brush which

Переведите на русский язык, обращая внимание на Perfect Infinitive
  1. The child was happy to have been brought home. 2. Jane remembered to have been told a lot about Mr. Rochester. 3. The children were delighted to have been brought to the circus.

Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму инфинитива
  1. They seemed (to quarrel): I could hear angry voices from behind the door. 2. They are supposed (to work) at the problem for the last two months. 3. The only sound (to hear) was t

Переведите на английский язык, употребляя требующуюся форму инфинитива
  1. Я рад, что рассказал вам эту историю. 2. Я рад, что мне рассказали эту историю. 3. Я хочу познакомить вас с этой артисткой. 4. Я хочу, чтобы меня познакомили с этой артисткой. 5.

Информация II
  Причастие I – левое определение стоит слева от существительного между артиклем, местоимением или другим определителем существительного и самим существительным.

Информация III
  Причастие I – правое определение, стоит справа, после существительного или его заменителя. После причастия могут стоять относящиеся к нему пояснительные слова. All b

Systems for preventing ecological contamination.
e) The first power station working on atomic energy was put into operation in 1954 in the USSR. f) The interacting ions all carry electric charges and repel each other. g

Переведите предложения, содержащие PII в качестве определения (правого и левого)
a) TV-sets equipped with powerful searchlights (прожектор) are used on the very bottom of the sea for the illumination of the unknown world. b) Radio is essential to mankind as th

Переведите предложения, определив по формальным признакам функцию причастия. Если при переводе возникнут затруднения, обратитесь к информациям II-VI
  1. Lowering the temperature we slow down (замедлять) the molecular motion. 2. The leading scientists of the world doing research in the field of thermonuclear physics come to Dubna

Информация X
  В роли обстоятельства времени, причины или условия может выступать конструкция, в которой причастию предшествует существительное (в общем падеже) или местоимение. Это – независимый

Итоговое. Проанализируйте предложения. Выпишите их номера в соответствующую графу таблицы. Переведите некоторые из них по просьбе преподавателя
  1. Physics is a science dealing with phenomena connected with the transformation of matter and energy. 2. The English system of weights and measures is used in Great Britai

Переведите на русский язык, обращая внимание на Participle I и Participle II
1. a) A letter sent from St. Petersburg today will be in Moscow tomorrow. b) He saw some people in the post office sending telegrams. c) When sending the telegram, she forgot to w

Выберите из скобок требующуюся форму причастия
1. a) We listened to the girls (singing, sung) Russian folk songs. b) We listened to the Russian folk songs (singing, sung) by the girls. 2. a) The girl (washing, washed) the floo

Переведите на русский язык, обращая внимание на причастия
  1. Being very ill, she could not go to the University. 2. The first rays of the rising sun lit up the top of the hill. 3. The tree struck by lightning was all black and leafless. 4.

Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму причастия
  1. (to phone) the agency, he left (to say) he would be back in two hours. 2. (to write) in very bad handwriting, the letter was difficult to read. 3. (to write) his first book, he c

Замените выделенные части предложений причастными оборотами. Изменяйте конструкцию предложения, где необходимо
  1. When he had left the house and was crossing the street, he suddenly stopped as he remembered that he had forgotten to phone his friend. 2. He looked at me and hesitated: he did n

Переведите на русский язык, обращая внимание на независимый причастный оборот
  1. You can set your mind at ease, all being well. 2. There being no chance of escape, the thief was arrested on the spot. 3. Oliver knocked weakly at the door and, all his strength

Переведите на русский язык, обращая внимание на независимый причастный оборот
  1. The treaty having been signed, trade was at once resumed. 2. About eleven o'clock, the snow having thawed, and the day being finer and a little warmer than the previous one, he w

Переведите на русский язык, обращая внимание на независимый причастный оборот
  1. Then they heard the noise of the plane, its shadow passing over the open glade. 2. She remembered him talking, his glasses magnifying his round blue eyes. 3. She sat staring into

Переведите на русский язык, обращая внимание на независимый причастный оборот
  1. Little Paul sat, with his chin resting on his hand. 2. He stood, with his arms folded. 3. Lanny stood looking at the lorry rolling away, with his cheek burning and his fists clen

Перефразируйте следующие предложения, употребляя независимый причастный оборот
  1. As our work was finished, we went home. 2. If the letter is posted today, the news will reach them tomorrow. 3. If mother permits us, we shall go to the theatre. 4. When the work

Переведите на английский язык, употребляя независимый причастный оборот
  1. Так как оставалось еще полчаса до отхода поезда, мы решили поужинать на вокзале. 2. Если погода будет благоприятной, спортсмены могут показать хорошие результаты. 3. Мы долго раз

Функции герундия в предложении
  Герундий может выполнять в предложении те же функции, что и существительное, т.е.: 1. подлежащее (стоит всегда перед сказуемым) Reading English books is useful for

Переведите предложения с герундием в функции именной части сказуемого
  a) Studying geometry is training logical thinking. b) The best way to achieve good results in sport is training. c) The privilege of the Greeks was making mathemat

Перевод герундия с предлогами в функции обстоятельства
  by – 1. путем, при помощи + существительное 2. деепричастие By raising the temperature we increase the number of emitted electrons. Путем повышения (повыс

Предложения переведите, обращая внимание на герундий
  They continued testing until the sample was destroyed. Various methods of cooling transformers are used in practice. I know of her having studied English some time

В следующих предложениях замените придаточные времени герундием с предлогом after
  E.g. When she had bought everything she needed, she went home. After buying everything she needed, she went home. 1. After she took the child to the kindergarten,

Переведите на русский язык, обращая внимание на герундий
  1. She has always dreamt of living in a small house by the sea. 2. She disliked living in her old house. 3. She was thinking of buying a new one. 4. Now, she enjoys living in a beau

Переведите на английский язык, употребляя герундий
  1. Перестаньте разговаривать. 2. Мы закончили работу над этой проблемой. 3. Продолжайте петь. 4. Вы не против того, чтобы открыть окно? 5. Он отрицал свое участие в преступлении. 6.

Переведите на русский язык, обращая внимание на герундий
  1. My friend succeeded in translating this difficult text. 2. She suspected him of deceiving her. 3. The poor peasant thanked Robin Hood heartily for having helped him. 4. He gave u

Раскройте скобки, употребляя герундий в активной или пассивной форме
  1. Не was always ready for (to help) people. 2. He was very glad of (to help) in his difficulty. 3. On (to allow) to leave the room, the children immediately ran out into the yard a

Раскройте скобки, употребляя требующуюся форму герундия
  1. The machine needs (to clean). 2. I am quite serious in (to say) that I don't want to go abroad. 3. He seemed sorry for (to be) inattentive to his child. 4. She confessed to (to f

Замените выделенные части предложений герундиальными оборотами. Изменяйте конструкцию предложения, где необходимо
  1. That nobody saw them was a mere chance. 2. The mother insisted that her son should enter the university, (on) 3. The place looked so picturesque and cheerful that he rejoiced at

THE INFINITIVE
1.1. FORMS. TENSE / VOICE DISTINCTIONS In modern English the Infinitive has the following forms:   Active

THE FUNCTIONS OF THE INFINITIVE IN THE SENTENCE
The Infinitive can be used in different syntactic functions. We'll discuss here only the most difficult ones for the Russian speakers. The Infinitive as a subj

A subject An adverbial modifier of purpose
The Infinitive + Predicate   The Infinitive + Subject + Predicate To read a lot is to know much.

Combine each of the following parts of sentences into one sentence using an infinitive
  Model: They sent me to University, they wanted me to study law. They sent me to University to study law. 1. I am buying bread. I want to feed the bird. 2. He opene

Translate the sentences into English using the models
  Model 1. to do smth is (was, will be) necessary (a mistake) To tell her the truth now is not at all necessary. (would be a mistake means t

Translate the sentences from Russian into English using
  I. the Infinitive as a subject. 1. Пить из этого источника в жаркий день – одно удовольствие. 2. Сказать ему правду означало лишить его последней надежды.

THE COMPLEX OBJECT
The Complex Object (the Objective-with-the-Infinitive Construction) consists of a noun in the common case or a pronoun in the objective case and the Infinitive. It is mostly transl

Translate the sentences, paying special attention to the use of the Complex Object
  1. Seeing her enter the room he rose to greet her. 2. Did you feel the bridge shake? 3. I don't like you to say such things. 4. Put on a thicker coat, I don't want you to catch cold

Fill in the blanks with suitable verbs. Give several variants where possible
1. Why don't you ... her to wear high heels? 2. The way she looks at me ... me blush. 3. Do you ... me to show you the place on the map? 4. No one had ... her to return so early. 5. I have never ..

THE COMPLEX SUBJECT
(The Nominative-with-the-Infinitive)   The Complex Subject consists of a noun/pronoun (in the nominative case) and

Practise the following according to the models
  Model 1: A. He doesn't usually play chess. B. Well, he seems to be playing chess today. He doesn't usually ... 1. do the shopping. 2. wai

Paraphrase the following sentences using the Complex Subject
Model 1: It seemed that he knew the subject well. He seemed to know the subject well. 1. It happened that they met that very day. 2. It proved that there wer

Translate the words in brackets
1. He is thought (был) a very good singer. 2. They are expected (пошлют) a reply today. 3. They are said (переехали) to a new flat. 4. Who is supposed (подпишет) the letter? 5. The doctor is suppos

Paraphrase the sentences using the model
Model: It is not likely that they will return soon. They are not likely to return soon. 1. It appears unlikely that the experiment will give good results. 2. It is likely that he

SENTENCE PATTERNS WITH THE FOR-PHRASE
  The for-phrases have different syntactical functions in the sentence:   The Subject   is

Translate the sentences from Russian into English
  1. Я оставила письма на столе, чтобы мистер Питер подписал их. 2. Вам необходимо быть здесь завтра в 5 часов. 3. Нам трудно сделать эту работу в такой короткий срок. 4. Детям там со

Translate the following sentences using Infinitive Constructions
  1. Я думаю, что он хороший инженер. 2. Я хочу, чтобы вы, наконец, меня поняли. 3. Мы наблюдали, как дети играли в саду. 4. Она слышала, что они вернулись поздно вечером. 5. Я полага

Translate into English using the Complex Object (Objective-with-the-Infinitive Construction) where possible
  1. Пеготи знала, что мистер Мердстон черствый и жестокий человек, и не хотела, чтобы миссис Копперфильд выходила за него замуж. 2. Мистер Мердстон заставил жену повиноваться ему. 3.

Translate into English using For-to-Infinitive Construction where possible
  1. Каждый вечер мистер Пеготи ставил свечу на подоконник, чтобы маленькая Эмили знала, что он ее ждет. 2. Когда мистер Пеготи нашел Эмили, он решил, что самое лучшее, что они могут

FORMS AND FUNCTIONS
    Active Passive Indefinite Participle (Participle 1) asking being asked

SENTENCE WORD ORDER
Adverbial Modifier + Subject + Predicate + Object + Adverbial Modif

Translate the sentences from English into Russian, paying special attention to the function of the Participle in the sentence
I 1. The boy playing in the garden is my sister's son. 2. You can get the recommended book in the library. 3. He asked her to go on with her story, promising not to interr

Open the brackets using the correct form of the Participle. Do not mix these
interesting films interested spectators exciting games excited children boring lessons bored students burning fires burnt woods sinking ships sunk ships.

Paraphrase the sentences using participles instead of italicized clauses
Model: When the shop assistant discovered that he had a talent for music, he gave up his job to become a professional singer. Discovering that he had a talent for music, the shop assistant

Replace the italicised adverbial clauses of time by the appropriate form of the Participle using the models
Model 1: читая когда читаю (when, while) reading когда читал

Complete the sentences, using suitable constructions
a) Did anyone see you ...? b) I hope your friend didn't hear you .... c) A huge crowd watched the firemen .... d) We could feel the sun .... e) "Don't worry

Translate the following sentences into English
  1. Гордясь своим отцом, он часто говорит о нем. 2. Выступая на собрании, я забыл упомянуть об этом факте. 3. Как зовут человека, говорящего сейчас по телефону? 4. Наконец она увидел

Translate the sentences from Russian into English
I 1. Секретарь отправил подписанные директором письма. 2. Мы внимательно прочли присланную Иваном статью. 3. В этой комнате есть несколько сломанных стульев. 4. Он показал

Replace the Infinitive in brackets by the appropriate form of the Participle
  1. She stayed (to lock) in her room, (to refuse) to come downstairs. 2. He had a good practical knowledge of the language, (to work) as an interpreter for many years. 3. They went o

Translate the following sentences into English
  1. Я еще не просмотрел всех журналов, присланных нам из Петербурга. 2. Я уже проверил все сочинения, написанные студентами моей группы. 3. Все студенты, принимающие участие в этой р

REVISION
27. Supply where necessary the particle "to" before the Infinitives 1. He was making every effort to induce his father ... change his mind. 2. But I got him ...

Translate the following using Infinitives or ing-forms
  1. Жена фермера приходила каждый день, чтобы убрать комнаты, (to clean) 2. Ему посоветовали не рассказывать им историю своей жизни, (to advise) 3. Девочке велели разлить в чашки чай

The Indefinite Gerund The Perfect Gerund
denotes an action simultaneous with denotes an action prior to that of the that of the predicate predicate He avoided making the same He admitted

THE USE OF THE GERUND
In modern English the Gerund is widely used and competes with the Infinitive. 1. The Gerund is always used after:   a) Verbs followed by prepositions:

Replace the parts in bold type by gerundial phrases
  1. When she saw him she stopped reading at once and put the letter away and even did not explain anything. 2. In this thick fog she was afraid that she might be knocked down. 3. He

Translate the sentences using the models
  Model 1: mind/like/hate/avoid doing smth 1. Я не мог избежать разговора с ней. 2. Я не отрицаю, что помогаю им. 3. Я не могу оправдать его работу на конкур

Translate the following into English using Gerunds after the verbs in brackets. Fill in prepositions where necessary
1. Я не виню тебя за то, что тебе так хочется уехать из города (to blame). 2. Тогда я заподозрил его в том, что он меня дразнит (to suspect). 3. Нам было не трудно работать вместе (to have no diffi

Translate the following into English using Infinitives or Gerunds
  1. Вам повезло, что вы живете в таком красивом месте (lucky). 2. Ее нижняя губа дрожала, словно она готова была разрыдаться (ready). 3. Мама была занята приготовлением еды на кухне

VERBS USED WITH THE GERUND AND THE INFINITIVE
There are a few verbs which appear in more than one combination: with the Gerund and the Infinitive. These particular verbs have different patterns assosiated with meanings. &n

Answer the questions using the Gerund or the Infinitive of the verbs in brackets
Model: – Why do you never fly? (hate) – I hate flying. a) Why do you always wear a hat? (like) b) Why does Ann watch TV so often? (enjoy) c) Why do you neve

Complete the sentences with the Gerund or the Infinitive of the verbs in brackets, using the correct form of any pronouns that are included
  a) If the Government's wages policy is to succeed, they must try (keep) prices in check. b) The shareholders all think they know what should be done, but the board still ne

THE GERUNDIAL CONSTRUCTION
  In the examples discussed the subject of the main verb is also the subject of the Gerund, but there are cases when the Gerund is related to its own "subject", expre

Write the following sentences again, using Gerunds
  Model 1: The children are making such a noise. Can you stop them making such a noise? Model 2: Students must write their corrections carefully. The teacher insists

EXERSICES
26. Find the sentences in which: a) "-ing" form is a gerund, b) a verbal noun   1. You should think before speaking. 2. After finding the new word

Translate the following into English using infinitives or gerund forms as direct object
  1. Она стала плакать. (to begin) 2. Я хотел что-нибудь выяснить о нем. (to want) 3. Он совсем проснулся и был склонен почитать, но единственной книгой в комнате была библия. (to fee

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
  1. Alexander L.G. Longman English Grammar for intermediate students: Longman, 1992.- 296 p. 2. Murphy R. English Grammar in Use (A self-study reference and practice book fo

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги