рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

АЛФАВИТ, ГРАФИКА И ОРФОГРАФИЯ

АЛФАВИТ, ГРАФИКА И ОРФОГРАФИЯ - раздел Образование, Введение в языкознание § 283. При Рассмотрении Фонемографических Систем Письма Выде...

§ 283. При рассмотрении фонемографических систем письма выделяют понятия

«алфавит», «графика» и «орфография».

1. Алфавит 1 — это та часть инвентаря графем фонемографи-ческого письма,

которая упорядочена в стандартной последовательности, в определенном «алфавитном

порядке». Так, в современный русский алфавит входят все буквы, используемые в

русском письме, включая ь и ъ, но не входят знаки ударения и переноса, знаки

препинания. Для алфавита важно не столько то или иное звуковое значение графемы,

сколько самый факт ее прикрепления к определенному месту в условной

последовательности графем. Например, для русского алфавита существенно не

столько то, что буква ю имеет разное звуковое значение в словах юг и люк, сколько

место этой буквы относительно других при традиционном перечислении букв.

2. Графика и орфография вместе охватывают всю совокупность правил

функционирования графем фонемографического письма. Правила эти распадаются на

два цикла:

а) Первый цикл составляют правила графики — правила о соответствиях,

связывающих в данной системе письма отдельные графемы и их комбинации с теми

или иными звуковыми, фонологически существенными единицами языка (фонемами,

слогами, ДП фонем, про-содемами) и их сочетаниями. Соответствия эти могут

формулироваться двояко: либо в виде правил чтения графем и их комбинаций (на-пример,

в русском письме буква у всегда читается как /u/; в английском письме

сочетание еа может читаться как /i:/, /e/, /еi/ или /iе/), либо в виде правил обозначения

на письме фонем, их сочетаний, просодических явлений и т. д. (например, фонема /u/

после парного мягкого согласного всегда передается в русском письме буквой ю).

б) Второй цикл составляют правила орфографии — правила написания значащих

единиц языка, прежде всего морфем и слов, а также письменного оформления

словосочетаний и предложений. Орфография предполагает наличие соответствующих

орфоэпических предписаний, устанавливающих «правильное произношение», т. е.

более или менее строго определенное прочтение («озвучивание» в процессе чтения)

значащих единиц, записанных по ее нормам.

Правила орфографии строятся на базе правил графики, поскольку во всяком

фонографическом письме господствует принцип передачи значащих языковых единиц

путем передачи их звучания. Там, где правила графики указывают на то или иное

соответствие как на единственное в известных фонетических условиях, орфография

ничего не добавляет к этим правилам: ср. написание слов кум, трюм, в которых

употребление всех букв исчерпывающе определяется одной только графикой. Но там,

где правила графики указывают на наличие нескольких параллельных возможностей,

не зависящих от различия в фонетических условиях, орфографическое правило обычно

выбирает для каждой данной значащей единицы какую-то одну возможность и

предписывает только ее, отбрасывая все остальные. Так фонема /а/ в безударном слоге

обозначена по предписанию русской орфографии в одних словах (и соответственно

морфемах) посредством буквы а (сапог, разбить), в других—посредством буквы о

(водить, колени, отрез).

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

* Слово алфавит (др.-греч. alphabeios) составлено из названий двух первых по порядку букв

греческого алфавита—«альфы* и «беты», в более позднем произношении «виты*; ср. старую

славянскую кальку этого греческого слова — азбука (по двум первым буквам славянского алфавита азъ

и буки).

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Орфография включает также правила обозначения на письме границ между

языковыми единицами (в частности, правила о слитном, раздельном написании и

написании через дефис); правила употребления прописных букв и письменных

сокращений, наконец, технические правила переноса со строки на строку

неуместившейся части слова.

§284. Выбор между параллельными возможностями написания, предоставляемыми

графикой, осуществляется на основе того или иного орфографического принципа.

Выделим пять таких принципов.

1. Первый принцип обычно называют «фонетическим» и выражают формулой «как

слышится, так и пишется». Однако не всякое написание, прямо отражающее

произношение, определяется «фонетическим» принципом орфографии: в словах кум,

трюм, соль, дым, пурга все буквы употреблены в прямом соответствии с

произношением, но по законам русской графики на данных местах просто не могут

стоять никакие другие буквы, так что здесь орфографии «не из чего выбирать». Другое

дело — написание слов карман, здесь и др., где принципиально возможен выбор,

поскольку графически допустимы и написания «корман», «сдесь», «здезь». Выбор

буквы а для первого слога слова карман, выбор первой и предпоследней букв в слове

здесь осуществлен действительно на основе определенного орфографического

принципа. Опираясь на изложенное выше (см. § 47—67) учение о фонеме, точнее

было бы назвать этот принцип фонематическим 1 . Применительно к написаниям типа

раскол (ср. розыск) рассматриваемый принцип может быть уже определен как

«принцип фиксации живых чередований фонем». Последовательнее, чем в русской

орфографии, он используется, например, в белорусской орфографии при выборе

гласных букв (ср. белорусок. нага, гара при мн. ч. ногi, горы; сястра при мн. ч.

сёстры), в сербской орфографии — при выборе согласных букв (ср. слатко 'варенье'

при сладак 'сладкий').

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

1 Заметим, что действительно фонетический принцип орфографии в практическом письме вообще

вряд ли возможен. Ведь такое письмо (в отличие от фонетической транскрипции) не имеет знаков для

обязательных вариантов фонем, поскольку эти варианты нормально не осознаются носителями языка.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

2. Второй принцип обычно называют «морфологическим», или «этимолого-морфологич еским», а точнее можно назвать морфематическим. Суть его состоит в

стремлении подчеркнуть единство морфемы, несколько сгладив на письме (в пределах,

допускаемых графикой) реальное варьирование ее экспонента. Чаще всего

морфематический принцип проявляется в игнорировании, неотражении живых

чередований фонем (почему московская фонологическая школа, исходя из своей

теории чередований, его-то и называет «фонематическим»). Такое игнорирование

довольно последовательно проводится в русской орфографии: ср. вода через о ввиду

вод, водный и вод с д — ввиду вода, водный; написание приставок (кроме из-, воз-,

низ-, без- и особенно раз-) и предлогов и т. д. Игнорирование живых чередований

звонких и глухих согласных фонем характерно для польской, чешской, болгарской,

немецкой и ряда других орфографий. Во французской орфографии в ряде случаев

игнорируются исторические чередования фонем.

При всей противоположности двух рассмотренных принципов орфографии между

ними возможен компромисс. Он представлен, например, в немецком письме, где для

фонем / E / и /oi/ в тех морфемах, в которых они чередуются соответственно с /a/ и /ao/, применяются особые буквенные обозначения — ä и äu (вместо е и еu), например Gast 'гость'—мн. ч. Gäste /gEstE/ Haus / haos / 'дом'—мн. ч. Häuser / hoizer /. Ср. и в польском письме обозначения і для /u/, чередующегося с /о/; rz — для /ž/, чередующегося с /r/.

3. Третий принцип орфографии иногда называют «символико-морфологическим»;

мы назовем его граммематическим принципом. Суть его состоит в стремлении

обозначить единым письменным знаком граммему, т. е. член грамматической

категории, распространить этот письменный знак и на формы, реальное звучание

которых не дает для этого оснований. Так, в русском письме буква ь указывает на

женский род (и соответствующий тип склонения) существительного в формах вроде

ночь, мышь, рожь, вещь и на повелительное наклонение в формах вроде плачь,

плачьте, ешь, ешьте, режь, режьте. В этих случаях указание на мягкость является либо

избыточным (в формах, написанных с чь и щь), либо даже противоречащим фак-тич

ескому звучанию (в формах с шь и жь): ведь /č/ и /šč/ являются в русском языке

всегда только мягкими, а /š/ и /ž/ только твердыми. Следовательно, ь пишется во всех

этих формах лишь по аналогии с формами кость, тень и встань, встаньте, сядь и т. д.,

которые, принадлежа к тем же граммемам, действительно характеризуются мягкостью.

4. Четвертый принцип называют дифференцировочным (иногда также

«символическим», или «иероглифическим»). Он состоит в стремлении разграничить

на письме лексические омонимы, закрепив за каждым из них разные написания. Ср. в

старой русской орфографии различение слов миръ 'покой, тишина, отсутствие войны'

и мiръ 'вселенная' и 'крестьянская община'; во французской орфографии написания la

(артикль) и là 'там, туда'; в испанской орфографии di 'скажи' и dн 'я дал (дала)'.

Иногда разграничение омонимов на письме возникает как побочный результат

применения других орфографических принципов, например второго (луг и волы в

отличие от лук и валы) или третьего (тушь и плачь в отличие от туш и плач, ср.§ 116,

В, 2).

5. Пятый принцип орфографии называют «историческим», «консервативным» или,

лучше, традиционным. Это принцип сохранения написания, установившегося и

ставшего привычным, но не отвечающего ни реальному произношению, ни

морфологическим отношениям в современном языке. Ср. правила русской

орфографии, предписывающие написание буквы о в первых слогах слов горох,

молоко, буквы б в слове общий, буквы г в окончаниях прилагательных -ого, -его.

Разновидность того же принципа — сохранение в заимствованных словах черт,

имитирующих иностранное написание, например майор вместо графически

возможного маёр, аллея с двумя лит. п.1

§ 285. Написания по фонематическому принципу, а также написания, полностью

определяемые правилами графики, могут быть объединены как написания,

непосредственно проверяемые произношением (т. е. произношением самой

соответствующей формы). Написания по морфематическому и граммематическому

принципам являются косвенно проверяемыми произношением: они проверяются по

произношению либо той же морфемы в других положениях (столы с о ввиду стол),

либо других форм, относящихся к той же граммеме (ешь с «мягким знаком» ввиду

брось). Дифференцировочные и консервативные написания являются не

проверяемыми произношением, беспроверочными. Можно сказать, что они в

наибольшей мере представляют собой отступление от фонографического характера

письма.

Обычно в рамках орфографии одного языка в той или иной пропорции сочетаются

разные принципы. В современной русской орфографии ведущим является

морфематический принцип, известную роль играют также «фонетический» (в

частности, при написании приставок, оканчивающихся на -з/-с) и граммематический.

Довольно велик удельный вес консервативных написаний; однако до реформы

русского письма, проведенной в 1918г., консервативных написаний было значительно

больше, причем существенно сложнее была и графика. В немецкой, французской и

особенно в английской орфографии в силу ряда исторических причин консервативных

написаний много больше, чем в русской. Шире, чем у нас, применяется там и

дифференцировочный принцип орфографии. К тому же в английском письме очень

суженной является зона действия «окончательных» правил графики и, соответственно,

слишком широкой зона действия чисто орфографических предписаний и запретов.

Противоположный пример — финское письмо, в котором (если отвлечься от

иностранных имен) написание слова всецело определяется графикой, почти не

отличающейся от фонематической транскрипции, а орфография занимается,

собственно, только иностранными словами, употреблением прописной буквы и т. п.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

* См.: Щерба Л. В. Теория русского письма. Л., 1983. С. 97—100.

-------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Введение в языкознание

Введение в языкознание... ВВЕДЕНИЕ ЧТО ТАКОЕ НАУКА О ЯЗЫКЕ говорим не только о языках...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: АЛФАВИТ, ГРАФИКА И ОРФОГРАФИЯ

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

ЧТО ТАКОЕ НАУКА О ЯЗЫКЕ?
§ 1. На земном шаре существуют тысячи различных языков. И все же мы говорим не только о «языках», но также о «языке» — человеческом языке как о чем-то едином. Мы

Е) Стилистические различия в языке
§ 24. Обслуживая общество в самых различных областях его жизни и деятельности и как бы приноравливаясь к различным формам и случаям человеческого общения, язык, естественно, обнару

ЛЕКСИКОЛОГИЯ
§ 87. Лексикология (от др.-греч. lexis 'слово, выражение') — раздел науки о языке, изучающий лексику, т. е. словарный состав языка. Лексика состоит из слов и устойчивых

СЛОВО КАК ЕДИНИЦА ЯЗЫКА
§ 88. Выше мы уже не раз встречались с понятием слова и с замечаниями о некоторых типах слов (§ 30). Назвав слова наиболее привычными значащими элементами в составе предложения, мы

ПОЛИСЕМИЯ СЛОВА
§ 109. До сих пор мы говорили о значении слова так, как если бы каждое слово имело только одно, хотя и многогранное, но все же единое значение. На деле, однако, случаи однозначност

ОМОНИМИЯ СЛОВ
§ 115. От полисемии слова следует отличать омонимию слов, т. е. тождество звучания двух или нескольких разных слов. Эти разные, но одинаково звучащие слова называ

МОТИВИРОВКА СЛОВА
§ 119. Составной частью внутреннего содержания многих слов является так называемая мотивировка — заключенное в слове и осознаваемое говорящими «обоснование» звуко

УСТОЙЧИВЫЕ СЛОВОСОЧЕТАНИЯ Я ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
§ 126. В каждом языке широко употребляются устойчивые, традиционно повторяющиеся сочетания слов. Они противостоят переменным словосочетаниям, свободно создаваемым

ЛЕКСИКОГРАФИЯ
§ 132. Общее понятие о лексикографии дано в §87. Составляемые лексикографами словари чрезвычайно разнообразны по своему назначению, объему, по характеру и способа

ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
§ 139. Термин «грамматика» (из др.-греч. grammatike techne—букв письменное искусство' -- от gramma 'буква') неоднозначен: он обозначает и науку — раздел языковеде

Форматив
§ 170. Одноформенным словом мы называем такое, которое представлено в языке только одной словоформой, иначе — слово с отсутствующим формообразованием. Примеры: вч

ЧАСТИ РЕЧИ
§ 181. Говоря о частях речи, имеют в виду грамматическую группировку лексических единиц я з ы к а, т. е. выделение в лексике языка определенных групп или разрядов, характеризуемых

СИНТАКСИС
§ 193. Синтаксис был определен выше (см. § 148) как грамматическое учение о связной речи, о единицах более «высоких», чем слово. Синтаксис начинается там, где мы выходим за пределы

В четверг книгу я тебе дам.
Во всех пяти случаях говорится об одном и том же факте действительности; все пять предложений передают одну и ту жевещественную информацию. Содержание этой информации явствует из г

ПРОБЛЕМА ПРОИСХОЖДЕНИЯ ЯЗЫКА
§ 214. Проблема происхождения человеческого языка является частью более общей проблемы антропогенеза (происхождения человека) и социогенеза, и решаться она должна

ИСТОРИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ В ГРАММАТИЧЕСКОМ СТРОЕ
§ 239. Исторические изменения происходят во всех сторонах грамматического строя языка. В частности, на протяжении истории наблюдается возникновение новых граммати

ПОНЯТИЕ О ЗВУКОВОМ ЗАКОНЕ
§244. Как все в языке, звуковая его сторона подвергается изменениям на протяжении истории. -----------------------------------------------------------------------

МАТЕРИАЛЬНОЕ СХОДСТВО И РОДСТВО ЯЗЫКОВ. СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧ ЕСКОЕ ЯЗЫКОВЕДЕНИЕ
§251. Выше мы не раз встречались с понятием родства языков. Теперь рассмотрим это понятие подробнее. Родство языков проявляется в их систематическом материальном

ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ЗАМЕЧАНИЯ
§ 267. Письмо является вторым по важности — после звукового языка — средством общения людей. Оно возникло значительно позже языка в раннеклассовом обществе в связ

ОСНОВНЫЕ ВЕХИ В ИСТОРИЧЕСКОМ РАЗВИТИИ ПИСЬМА
§271. Рассмотренные выше типы письменных знаков не только сосуществуют в разных системах письма в той или иной пропорции, но и выстраиваются в определенную стадиа

ТРАНСКРИПЦИЯ И ТРАНСЛИТЕРАЦИЯ
§286. В некоторых случаях отдельные слова и формы или целые тексты бывает необходимо записать не с помощью письма, принятого для данного языка, а с помощью какого

ЗАКЛЮЧЕНИЕ
  После того как в предыдущих главах книги были рассмотрены все разделы курса «Введение в языкознание», целесообразно подвести итоги, еще раз подчеркнув те принципиальные особенности

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги