Список использованных источников

1.Бергфельд, А.Ю. Восприятие эмоциональных явлений : дис. … канд. психол. наук / А.Ю. Бергфельд ; Перм. гос. пед. ун-т. – Пермь, 2002. – с.

2.Куликов, Л.В. Проблема описания психических состояний // Психические состояния / сост. и общая редакция Л.В. Куликова. – СПб : Питер, 2000. – С.11-42.

3.Олишевский, С.Е. Гуманистическая психология и феноменологический подход // Психология с человеческим лицом: гуманистическая перспектива в постсоветской психологии / под ред Д.А. Леонтьева, В.Г. Щур. – М. : Смысл, 1997. – С.55-67.

4. Фирулева, Е.В. Восприятие саморегуляции психических состояний : дис. … канд. психол. наук / Е.В. Фирулева ; Перм. гос. пед. ун-т. – Пермь, 2002. – с.

3.3. Применение метода контент-анализа

при изучении восприятия текста1

Приведенный здесь пример использования метода контент-анализа заимствован из диссертационного исследования Л.В. Ширинкиной «Восприятие текста как психологический феномен», имеющего своей целью описание феноменологии восприятия текста. Одним из методов исследования выступил метод свободной классификации (текстов). Одной из гипотез исследования являлось предположение о возможности описания феноменологии восприятия текста с помощью трехкомпонентной модели, включающей когнитивный, конативный и аффективный компоненты восприятия текста. В качестве участников исследования выступили школьники старших классов и студенты различных факультетов.

Цель исследования – описание феноменологии восприятия текста (на материале анализа данных, полученных методом свободной классификации).

Процедура сбора данных. При исследовании восприятия текста использовалась методика классификации (модификация Р.М. Фрумкиной). Задачей проведения методики является исследование и выявление субъективных признаков, с помощью которых реципиент устанавливает сходство или различие между текстами при восприятии; а также принципы, по которым происходит объединение текстов в группы. В качестве стимульного материала использовался набор из 20 текстов. Тексты различались по функциональному стилю (научный, научно-популярный, художественный) и предмету описания (физика, химия, биология, психология, математика, искусство, литература, религия).

Участники исследования получали следующую инструкцию: «Перед вами набор текстов. Разложите их по группам в соответствии с каким-либо признаком, который кажется вам существенным. Число групп может быть любым, как и число текстов в группе. Каждый текст может помещаться только в одну группу. Дайте условное название группам. На бланке запишите название групп и номера текстов, входящих в нее.

Мы обращаем ваше внимание на то, что в нашем исследовании нет правильных или неправильных ответов. Любая предложенная вами классификация для исследователя в равной мере интересна».

Обработка данных. Исследователем фиксировались названия групп текстов, предложенные участниками исследования. В дальнейшем использовался индуктивный тип контент-анализа.

При обработке данных были получены 6 категорий контент-анализа (табл.8). Эти категории отражают феноменологию восприятия реципиентом текста и соответствуют авторской трехкомпонентной модели восприятия текста, включающей когнитивный, конативный (поведенческий) и аффективный компоненты. Когнитивный компонент восприятия текста связывают с отнесением объекта познания к некоторой категории. Конативный (поведенческий) компонент восприятия текста определяет возможность дальнейшей работы с текстом. Аффективный компонент восприятия текста выявляет отношение реципиента к тексту.

Таблица 11.

Матрица категорий восприятия текста и их

эмпирических индикаторов, полученных

методом свободной классификации

Категории Подкатегории Эмпирические индикаторы категорий
Предметная область Восприятие целого Наука и техника, культура, гуманитарные науки, биология, химия, физика, математика, филология, литература, религия, искусство, психология, философия, культурология
Замещение целого его частью Геометрия, история религии, ботаника, анатомия, литературоведение, художественная проза, теория литературы, лирика, живопись, графика, рисование, черчение
Замещение целого его единичной составляющей органы человека, организм человека, глаза, пищевод, восприятие пространства, способности человека, чувства, эмоции, эмоциональная сфера, характеристики человеческих качеств, одаренность человека, об античных явлениях, молитва, рассказ о…, исторический факт, свет, фотоэффект
Функциональный стиль Восприятие целого Научный текст, научно-популярный текст, учебный текст словарные тексты, художественный текст, публицистика    
Замещение целого его частью Понятия: химические понятия, понятия, которые нельзя просто объяснить, понятия с примерами, иллюстрирующими эти понятия, физические явления; Термины: термины из области естественных наук, литературные термины; Определения: обширные определения, отвлеченные определения литературный этюд, статья, очерк
Замещение целого его единичной составляющей Значение слова, высказывание, отрывок рассказа
Приобретения, имеющие духовную направленность Восприятие целого Мудрость мира, народная мудрость  
Замещение целого его частью Афоризм, пословицы, жизненный совет, мысли великих, философская мысль
Замещение целого его единичной составляющей Напутствие
Приобретения, имеющие практическую направленность Восприятие целого Практический совет, рекомендация, указания к работе, практические советы, применение, руководство к действию
Замещение целого его частью Инструкция, алгоритм, практический текст, практическое пособие, практические занятия
Замещение целого его единичной составляющей Обучение рисованию; техника рисунка; лабораторная работа, опыт; техника проведения
Человек и его отношение к миру Восприятие целого Человек и жизнь, человек, о человеке, о боге
Замещение целого его частью Восприятие окружающего мира, вера в бога, мировоззрение
Замещение целого его единичной составляющей Размышления о жизни и вечных ценностях; о внутренней жизни человека; философские размышления
Человек и его отношение к тексту Восприятие целого Чувствуем, но не видим, связано с потусторонними силами, скрытый смысл
Замещение целого его частью Особенный, занимательный текст, умные мысли, добрая мысль, странные фразы, индивидуальный текст
Замещение целого его единичной составляющей Интересно, полезно, интересно, но бесполезно, совершенно бесполезная информация, не для меня информация, нужная информация, понравился, не понравился

 

Полученные в ходе исследования категории репрезентируют разные компоненты восприятия текста. Категории «предметная область» и «функциональный стиль» соответствуют когнитивному компоненту модели восприятия текста, индикаторы категории «приобретения, имеющие теоретическую и практическую значимость» отражают конативный компонент восприятия текста и, наконец, категории «человек и его отношение к миру», «человек и его отношение к тексту» репрезентируют аффективный компонент восприятия текста. Таким образом, в каждом из компонентов выделяются по две категории.

Проблема выделения категорий и подкатегорий. Внутри каждой категории индикаторы были распределены по трем группам – подкатегориям. Так, например, категория «предметная область» описана участниками исследования с помощью индикаторов «биология», «анатомия» и «пищевод». Данные индикаторы показывают разную степень обобщенности при восприятии текста. Пищевод – название текста, предложенного участникам исследования, анатомия – наука о строении организма, раздел морфологии, в которой рассматриваются особенности строения и функционирования пищевода. Биология – совокупность наук о живой природе. Биология устанавливает общие и частные закономерности, присущие жизни во всех ее проявлениях и свойствах. Таким образом, каждая категория репрезентирована 3 подкатегориями: восприятие целого, замещение целого его частью и замещение целого его единичной составляющей при восприятии.

Выделение подкатегорий в категориях «функциональный стиль» и «предметная область» не вызвало сомнений. Подкатегория «замещение целого его единичной составляющей» представлена названиями конкретных текстов или предмета описания текста. Подкатегория «замещение целого его частью» включает разделы наук («предметная область») или признаки функционального стиля. Например, для научного стиля характерно использование понятий, определений, терминов, однозначных слов (Кожина М.Н., 1993). Названия функциональных стилей, подстилей и предметных областей были отнесены к подкатегории «восприятие целого».

Трудность выделения подкатегорий в категории «приобретения, имеющие духовную направленность» заключалась в определении степени обобщенности. Подкатегория «восприятие целого» репрезентирована индикаторами, отражающими высокую степень обобщенности: «мудрость мира», «народная мудрость». Мудрость – «глубокий ум, опирающийся на жизненный опыт» (Словарь иностранных слов, 1994). Данные словосочетания показывают универсальность знаний, их значимость для каждого, обобщенный социальный опыт.

Индикаторы, описывающие подкатегорию «замещения целого его частью», указывают на менее обобщенные знания, используемые для конкретной ситуации. Участники исследования использовали следующие основания для выделения группы: «афоризм», «пословица», «мысли великих», «философская мысль». Афоризмом является законченная мысль, выраженная сжато и емко, пословица – народный афоризм. Подкатегория «замещение целого его единичной составляющей» описана с помощью единственного индикатора («напутствие»), отражающего слова, пожелания, идеи.

В категории «приобретения, имеющие практическую направленность» подкатегории «восприятие целого», «замещение целого его частью», «замещение целого его единичной составляющей» были выделены также исходя из степени обобщенности значений. Наиболее обобщенный практический опыт, отражающийся в восприятии текста, представлен индикаторами «практический совет», «рекомендация», «указания к работе», «применение», «руководство к действию», «практическая деятельность». Значение данных слов – наставление, указание как поступить, предложение использовать, осуществление на деле.

Подкатегория «замещение целого его частью» репрезентирована понятиями, обозначающими систему операций («алгоритм»), свод правил («инструкция»), книгу, необходимую при обучении («пособие»), а также систему действий («практические занятия»). Индикаторы, отражающие подкатегорию «замещение целого его единичной составляющей», включают словосочетания, связанные с техникой проведения (лабораторная работа, обучение рисованию, техника рисования).

В категории «человек и его отношение к миру» интегративные многоаспектные понятия были включены как индикаторы подкатегории «восприятие целого» («человек», «бог»). В подкатегорию «замещение целого его частью» входят более конкретные словосочетания («вера в бога», «восприятие окружающего мира», «мировоззрение»), являющиеся одним из аспектов подкатегории «восприятия целого». Подкатегория «замещение целого его единичной составляющей» представлена одним из способов получения знания о взаимоотношениях человека с миром («размышления о ценностях», «о внутренней жизни человека», «философские размышления»).

Основанием выделения подкатегорий «восприятие целого», «замещение целого его частью» и «замещение целого его единичной составляющей» категории «человек и его отношение к тексту» стала степень субъективности оценки. Подкатегория «восприятие целого» представлена индикаторами, дающими обобщенную симультанную оценку при восприятии текста, в которой в меньшей степени выражена субъектность («чувствуем, но не видим», «скрытый смысл», «связано с потусторонними силами»). Индикаторы, описывающие подкатегорию «замещение целого его частью», являются атрибутивными словосочетаниями, имеющими иррациональную оценку («занимательный текст», «умные мысли», «странные фразы», «добрая мысль»). Подкатегория «замещение целого его единичной составляющей» репрезентирована индикаторами, дающими рациональную прагматическую оценку и в большей степени являющимися субъективными («интересно», «полезно», «нужная информация»).

С целью выяснения степени обоснованности выделенных для анализа категорий и для проверки адекватности выделения подкатегорий была использована процедура экспертной оценки. Группа экспертов состояла из 7 специалистов с высшим психологическим и филологическим образованием (1 доктор филологических наук, 2 кандидата психологических наук, 2 филолога и 2 психолога, занимающихся практической деятельностью). Основной задачей экспертов явилось распределение индикаторов по категориям и подкатегориям. Для анализа экспертам был представлен список всех названий групп, предложенных участниками исследований, и кодировочная инструкция с описанием основания выделения категорий, в которой представлены основные положения методики исследования.