One, стоящее перед личной формой глагола, является формальным подлежащим и указывает на то, что данное предложение является неопределенно-личным. В этом случае на русский язык one не переводится, а глагол в личной форме переводят обычно 2-м лицом единственного числа или 3-м лицом множественного числа:
One never knows what he can do. - Никогда не знаешь, что он может сделать.
One в форме притяжательного падежа переводится на русский язык местоимением свой, своя, свое:
One should always keep one's word. - Надо всегда держать свое слово.
One часто употребляется в сочетании с модальными глаголами:
One should be careful when working with chemical substances. - Нужно быть осторожным при работе с химическими веществами.
One may work in this laboratory only observing certain rules. - В этой лаборатории можно paбодать только при соблюдении определенных правил.
One (мн. ч. ones) может выступать в качестве слова-заместителя, т.е. употребляться для замены ранее упомянутого исчисляемого существительного или существительных. Переводится или словом, которое заменяет, или не переводится совсем:
I haven't got a dictionary. I must buy one. - У меня нет словаря. Я должен купить словарь.
Here are some books. Which ones would you like to take? - Вот несколько книг. Какие (книги) вы хотели бы взять?
Перед one (ones) может стоять артикль (the one), либо другие определители и определения (this one, another one, the black ones). В этом случае на русский язык one обычно не переводится:
I don't like this pen, show me another one, please. - Мне не нравится эта ручка, покажите мне другую, пожалуйста.
This article is easier than the one we translated last week. - Эта статья легче, чем та, которую мы переводили на прошлой неделе.
What pencils will you take? - The black ones. - Какие карандаши вы возьмете? — Черные.
ФУНКЦИИ И ПЕРЕВОД СЛОВА THAT (THOSE)
Функции | Примеры | Перевод |
1. That (ед. ч.) - указательное местоимение тот, та, то (иногда этот), обычно стоит перед существительным. | Give me that textbook | Дайте мне, пожалуйста, mom учебник. |
Those (мн. ч.) - те | I like those flowers better. | Те цветы мне нравятся больше. |
2. That (of), those (of) -слова-заместители; они заменяют упомянутое существительное, переводятся или словом, которое заменяют, или совсем не переводятся. | The work of the new device is much more efficient than that of the old one. | Работа нового прибора гораздо более эффективна, чем работа старого. |
3. That - относительное местоимение который, -ая, -ое; после существительного вводит определительное придаточное предложение. | Spaceship can cover distances that are measured in millions of kilometers. | Космические корабли могут покрывать расстояния, которые измеряются миллионами километров. |
4. That - союз что; после глагола вводит дополнительное придаточное предложение. | He said that he would do his best to help them. | Он сказал, что сделает все возможное, чтобы помочь им. |
5. That - союз то, что; вводит придаточное подлежащее в придаточное сказуемое. | That he failed in his examination did not surprise anybody. | То, что он провалился на экзамене, никого не удивило. |