Обмен в случаях бедствия

Обмен в случаях бедствия состоит из всех сообщений, относя­щихся к немедленной помощи, которая требуется судну, терпя­щему бедствие. Перед вызовом и в начале заголовка каждого со­общения должен быть передан сигнал бедствия MAYDAY.

Руководство обменом в случаях бедствия принадлежит судну, терпящему бедствие, или станции, которая передала сообщение о бедствии. Эти станции могут передать руководство обменом дру­гой станции.

Если какая-либо станция причиняет помехи обмену в случаях бедствия, судно, терпящее бедствие, или станция, руководящая этим обменом, может обязать к молчанию станцию, причиняющую помехи, или все станции в зоне бедствия. Для этого она пользуется в радиотелефонии сигналом SEELONCE MAYDAY, произносимым как французское выражение «silence m'aider* (силанс мэдэ).

Любая станция подвижной службы, находящаяся вблизи суд­на, терпящего бедствие, может также, если она сочтет это необхо­димым, установить молчание. Для этого она должна использовать в телефонии слово SEELONCE, за которым следует слово DIS­TRESS и ее собственный позывной сигнал.

Когда обмен в случаях бедствия закончен на частоте, которая использовалась для этого обмена, станция, руководившая этим обменом, должна передать на этой же частоте сообщение, адресо­ванное всем станциям, о том, что может быть возобновлена нор­мальная работа. В радиотелефонии данное сообщение включает:

— сигнал бедствия MAYDAY;

— вызов «алло всем станциям» или CQ, произносимое как CHARLIE QUEBEC, повторяемое 3 раза;

— THIS IS (или DE, произносимое как DELTA ECHO);

— позывной сигнал или другой опознавательный сигнал станции, передающей сообщение;

— время вручения сообщения;

· название и позывной сигнал судна, терпящего бедствие;

· слова SEELONCE FEENEE, произносимые как француз­ские слова «silence fini» (силанс финн).

Когда обмен в случаях бедствия еще не закончен, но полное молчание на частоте, которая используется для данного обмена, не является больше необходимым, станция, руководящая обме­ном, должна передать на этой же частоте сообщение, адресован­ное всем станциям о том, что можно возобновить ограниченную работу. В радиотелефонии данное сообщение аналогично сооб­щению о возобновлении нормальной работы, за исключением то­го, что в конце сообщения вместо слов SEELONCE FEENEE ис­пользуется слово PRUDONCE, произносимое как французское слово «prudence» (прюданс).