рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Типология игр

Работа сделанна в 2003 году

Типология игр - Курсовая Работа, раздел Педагогика, - 2003 год - Учет психодинамических свойств личности при обучении профессиональному общению в неязыковом вузе Типология Игр. Игра Как Органическая Часть Активного Метода Обучения Широко И...

Типология игр. Игра как органическая часть активного метода обучения широко используется в практике преподавания иностранных языков.

Игровой тренинг познавательных процессов мышления, воображения, памяти получает в последнее время все большее распространение.

Многие психологи и учителя пришли к выводу, что делать ставку в развитии познавательных процессов только на учебный процесс включая логико-содержательное построение курса, создание проблемных ситуаций, соблюдение принципа диалогичности и др. явно недостаточно необходима еще и организация специальных занятий по совершенствованию, коррекции и шлифовке процессов мышления, процессов воображения и способов запоминания, например игры 25 . В методической литературе принято различать игры ролевые инсценировки, драматизация и др. и деловые имитационные, организационные, управленческие и пр В работе Н.Г.Барышниковой 2 , посвященной психологической характеристике эффективности активных методов обучения, дан анализ взаимоотношений учебной и профессиональной деятельности, поведенческих особенностей взрослых обучаемых, выявлены отличия активных методов от традиционных выделены типы ролевых игр, применяемых при обучении иностранным языкам, описаны этапы их подготовки и проведения.

Многообразие ролевых игр автор свела к двум типам, отличающимся друг от друга по уровню самостоятельности играющих заданность незаданность ситуации и развития сюжета, но субъекту управления преподаватель самоконтроль играющих, по характеру ролей собственные статусные и позиционные роли вымышленные персонажи - коммуникативные ситуативно-ролевые игры направлены на формирование навыков общения на повседневные, бытовые темы - профессиональные деловые ролевые ситуативные игры, имитирующие ситуацию трудовой деятельности персонажей 2 . Термином ролевая игра обозначают широкий круг практических и коммуникативных заданий, где требуются спонтанность и беглость.

Ролевая игра заставляет обучаемых представить себе ситуацию, в которой они могут сыграть самих себя или их могут попросить сыграть роль какого-нибудь действующего лица. В неестественной ситуации класса обучаемые могут проиграть, роли, в естественном общении они выполняют реальные роли, в каждой из ситуаций они действуют по-разному.

Поведение обучаемых является частью их воспитания, их культуры, причем лингвистический аспект является важной составляющей ролевого поведения.

Как считает Н.И.Гез. в процессе проведения ролевых игр должно происходить тесное и активное соединение умений обучаемых с социокультурной реальностью изучаемого языка 19 . Ролевая игра - это творческая деятельность студентов на занятии, где они имеют возможность практиковать язык, осваивать правила поведения и те роли, с которыми они могут встретиться в повседневной жизни, поэтому она требует тщательного планирования, подготовки и организации.

Мы не можем предсказать, в какие ситуации попадут наши студенты и какой язык им понадобится, поэтому необходимо дать им знания, понимание ролевого поведения и научить использовать эти знания за пределами аудитории.

Чтобы ролевые игры были более эффективными, необходимо забыть традиционное положение учителя и студента. Студент должен быть хозяином положения в игре, он должен быть свободен в своей игровой роли, учитель не должен вмешиваться в его роль. Конечно, функция учителя очень важна в отборе информационного, языкового материала и ситуаций общения в аудитории, но в процессе проведения деловой игры указания учителя прекращаются.

Лишь на постигровом этапе он анализирует ход и результаты игры и дает оценку каждому ее участнику 19 . Деловая игра, как более сложный метод обучения, связана не только с усвоением знаний и приобретением навыков иноязычного общения, она связана с предметом будущей профессиональной деятельности. Именно предметное содержание, связанное с профессиональной деятельностью, делает ее деловой 2 . Она является высшей стадией использования иностранного языка в целях профессионального общения. Деловая игра представляет собой имитационную модель реальных жизненных ситуаций и реальных проблем, требующих своего решения.

Таким образом, она служит достижению дидактических и воспитательных целей обучения - воспитывает способность самостоятельно принимать решения и находить пути их реализации, способствует обогащению лингвистических и страноведческих знаний, выработке речевой и коммуникативной компетенции, закреплению знаний по отдельным разделам профилирующих дисциплин вузовского курса, а также является эффективным средством промежуточного и итогового контроля.

В процессе игры нет остающихся в роли наблюдателя, все являются ее участниками, проявляя два вида активности интенсивное общение во время игры внешняя активность, которая тесно связана с высокой внутренней активностью, и активность внутренняя, когда участник игры не остается пассивным сторонним наблюдателем, а учится рассуждать, сопоставлять факты, слушать и понимать, делать выводы. 3.2. Деловая игра как высшая стадия использования иностранного языка в целях профессионального общения При подготовке и проведении игры, описываемой в данной курсовой работе, мы использовали информацию о психологической характеристике поведения играющих на разных этапах и в разных типах игр, а также классификацию игр, предложенную Н.Г.Барышниковой.

Была разработана и проведена деловая ролевая ситуационная игра, имитирующая возможную ситуацию будущей профессиональной деятельности обучаемых. Профессиональное владение языком складывается из двух составляющих собственно владение языком на основе приобретенных фонетических, лексических, грамматических навыков и владение языком на предметной, основе на основе профессиональных знаний. В этом плане уместно говорить о совместной обучающей деятельности преподавателей иностранных языков и специальных дисциплин.

Попыткой моделирования ситуации профессионального общения в учебном процессе в нашей курсовой работе явилась деловая игра Оценка эффективности международных инвестиций. Под деловой игрой как одной из разновидностей ролевых игр И.А.Жучкова и Л.Л.Графова понимают имитацию ситуации профессионального общения, реализуемого средствами иностранного языка 10 . Мы рассматриваем деловую игру как имитационную модель взаимодействия людей в процессе достижения экономических, социальных и других целей, как модель ситуаций, где сталкиваются интересы и принимаются коллективные решения.

В деловой игре может моделироваться отрезок будущей профессиональной деятельности, в результате которой развиваются соответствующие умения и навыки, личностные качества через ролевое общение и взаимодействие.

В нашем случае деловая игра Оценка эффективности международных инвестиций является формой итогового контроля по теме Инвестиции, время проведения - 4 часа. Итоговый контроль понимается как готовность и способность к деловому общению на иностранном языке, что предполагает достижение высокого уровня коммуникативной компетенции. Наши студенты будут работать в различных отраслях, поэтому деловую игру можно считать проверкой их возможностей и способностей для последующей реализации в реальной профессиональной ситуации.

При моделировании будущей трудовой деятельности осуществляется одна из форм ранней специализации, и занятия иностранным языком вносят свою лепту в подготовку будущего специалиста. Основная цель деловой игры состоит в решении конкретной практической задачи на основе использования теоретических знаний по предмету Мировая экономика с обсуждением ряда вопросов на иностранном языке.

При проведении игры были учтены сформулированные А.А.Вербицким психолого-педагогические принципы 1 имитационное игровое моделирование содержания будущей профессиональной деятельности 2 проблемность содержания 3 совместная деятельность участников в условиях ролевого взаимодействия 4 диалогическое общение и взаимодействие партнеров по общению 5 двуплановость игровой деятельности, когда достижение цели служит средством развития личности обучаемых 5 . Содержанием языковой части игры являются переговоры двух фирм российской и американской с целью заключения соглашения о намерениях.

Академическая группа делится на две подгруппы, представляющие эти фирмы, которые специализируются на поставках оборудования для мясной, макаронной, кондитерской промышленности и производстве безалкогольных напитков. Рассчитав экономическую эффективность потенциальных инвестиций, студенты должны принять решение о целесообразности их осуществления результатом проведения расчетов должно явиться создание отказ от создания совместного предприятия данный этап игры проводится под руководством преподавателя-экономиста. В языковой этап игры входят деловые переговоры представителей фирм, в результате которых составляется соглашение о намерениях по осуществлению совместного предпринимательства. Предмет переговоров - обсуждение возможности и условий сотрудничества.

В деловой игре можно выделить несколько основных этапов ее подготовки и проведения 1. Разработка модели профессиональной ситуации Оценка эффективности международных инвестиций . 2. Ознакомление участников игры с ситуацией сценарием и материалом лингвистическим и поведенческим . 3. Раскрытие цели. 4. Распределение ролей ролевые портреты и заданий. 5. Подготовка материального оснащения игры государственные флаги России и США для оформления двух аудиторий под офисы, телефонные аппараты, визитные карточки, рекламные проспекты, деловые письма, текст соглашения о намерениях.

Некоторые этапы игры, а также методику ее проведения можно представить подробнее.

Мы определяем цель деловой игры с двух позиций 1 закрепить профессиональные знания студентов путем включения экономической задачи в модель игры 2 закрепить материал по темам курса делового английского языка Деловое письмо , Деловой телефонный разговор , Контракт и научиться использовать данный материал в профессиональной ситуации общения. На первом этапе, который начался задолго до самой игры, студенты усваивают языковые средства, необходимые для обсуждения вопросов, предусмотренных в плане будущей игры, и выполняют определенный объем тренировочной работы.

Студенты были ознакомлены 1. Со структурой аппарата управления американских фирм. 2. Усвоили соответствующую терминологию President, Vice-President Production, Vice-President Marketing, Export Sales Director, Financial Controller, Personnel Manager, Public Relations Manager. 3. Ими была изучена специальная экономическая терминология по теме инвестиции 1 объем производства - the output, volume of production output 2 цена реализации - realization value planned selling price 3 Средняя переменная - average variable 4 издержки - costs, expenses, издержки на единицу продукции - unit cost, cost s per unit 5 выручка - returns from, profit from, receipts from, gains from, earnings from 6 переменные издержки - total variable expenses 7 выручка от продажи - proceeds, sales returns, выручка от продажи товара - proceeds of the sale of goods, выручка от текущих продаж -current sales proceeds, дневная выручка - daily receipts, общая выручка - total receipts 8 переменные издержки, непосредственно связанные с объемом, производства - total directly chargable expenses 9 величина покрытия - size of cover age, полное покрытие - fullcover 10 прибыль - profit 11 процентная ставка - interest rate 12 инфляция - inflation 13 ссудный процент - interest loan, loan interest 14 сумма инвестиций - total investments 15 прибыль от реализации - profit selling 16 ликвидационное сальдо - liquidity balance 17 дисконтированная стоимость - discounting value cost current discounting cost 18 коэффициент - ratio index, rate, index discounting index . 4. Студенты учились вести переговоры по телефону, в том числе деловые. 5. Ознакомились со структурой, правилами оформления и языковыми особенностями деловых писем, научились вести деловую переписку по вопросам запроса информации, предложения, заказа продукции. 6. В процессе ознакомления со статьями контракта они усвоили основные клише типа which is referred to as a Seller a Buyer from one side from the other side agree to this contract where the Seller is the one who sold, and the Buyer who is the one who bought the goods which are named on the conditions specified below name of goods quantity quality, price basis of delivery total sum of the contract packaging and marking term of collection payment time of the delivery claims for replacement legal addresses of the Seller and Buyer. 7. На занятиях по различным темам, где студенты учились выражать разные коммуникативные намерения Знакомство , Представление , Приглашение , Согласие Отказ, они знакомились с правилами проведения и поведения на официальных и неофициальных деловых встречах в нашем случае прием по случаю подписания соглашения о намерениях . 8. Студенты выступали с приветственной и ответной речью, используя характерные для них фразы, например On behalf of my colleagues and myself I would like to express my deep gratitude for the warm welcome and fruitful work , Let me thank all those present for taking part in the discussion of the contract.

We hope the contract will contribute to further development of trade and promote cooperation between our countries. Этот этап органично вплетен в учебный процесс и требует лишь расстановки некоторых акцентов в соответствии с целями и задачами планируемой игры. Переход ко следующему этапу предполагает наличие сценария игры, основные сюжетные линии которого концентрируются вокруг проблемы профессионального общения, и наличие ролей.

В нашем примере студенты знакомятся с сюжетом и распределяют роли президент фирмы, секретарь, менеджер по рекламе, коммерческий директор, экономист, главный экономист, менеджер по работе с общественностью, главный бухгалтер, а способы и средства решения проблем и даже различные варианты этих решений разрабатываются самостоятельно на основе изученного языкового материала английский язык и теоретического материала по специальности Мировая экономика. При ознакомлении с сюжетом и ролями студентам предлагаются не стандартные реплики, используемые в проигранных ситуациях, а набор возможных моделей поведения, то есть роли не разучиваются, а ведется кропотливая работа над языком на протяжении цикла предшествующих занятий.

В ходе игры могут возникнуть ситуации, незапланированные сценарием, например определение размера процентной ставки.

Поэтому успех игры зависит не только от уровня теоретической подготовки студентов по специальности, но и от уровня их речевой компетенции.

На данном этапе обосновано проведение теста на выявление психодинамических особенностей личности - определение темперамента Приложение. Для проведения данного теста были приглашены 20 студентов 17-18 лет. Следует учесть, что для получения более точных результатов должна быть обеспечена строгая самостоятельность ответов участников тестирования.

Количество текстов опросника и бланков должно соответствовать количеству опрашиваемых.

Бланк для ответов представляет собой лист с напечатанными на нем номерами вопросов от 1 до 57 и расположенной рядом с номерами колонкой для ответов Да или Нет. В задачи экспериментатора входит раздача опросников, бланков, ручек или карандашей и чтение инструкции.

Инструкция испытуемому Вам предлагается ответить на 57 вопросов.

Внимательно читайте эти вопросы и по ходу чтения в бланке проставляйте Ваш ответ, который может быть либо Да либо Нет. Постарайтесь представить типичные ситуации и дайте первый естественный ответ без долгих раздумий.

Помните, здесь нет хороших и плохих ответов.

Выбранный Вами ответ на вопрос запишите в бланке для ответов против соответствующего номера. Старайтесь не оставлять вопросы без ответа. Проведение теста занимает 20 минут. Более длительных и сложным является процесс подведение и анализ результатов. Для определения типа темперамента необходимо определить величины показателей экстраверсии и невротизма.

А для оценки надежности этих показателей подсчитывают величину показателя искренности. Величина показателей измеряется в баллах, подсчитываемых как количество совпадений ответов испытуемого с вопросами шкал. Вторым шагом в ходе обработки результатов является построение схемы типов темперамента. На рисунке Приложение тип темперамента определяется в точках пересечения показателей экстраверсии и невротизма, восстановленных на соответствующих осях шкал в том или ином октанте.

При этом темпераменту сангвиника соответствует экстраверсия и эмоциональная устойчивость, холерика - экстраверсия и невротизм, то есть эмоциональная неустойчивость, флегматика - интроверсия и эмоциональная устойчивость, а меланхолика - интроверсия и невротизм. Результаты теста таковы экстраверты холерики 8 сангвиники 6 интроверты меланхолики 2 флегматики 4 Дифференциация при распределении ролей А. Для экстравертов. а роли, позволяющие создать комфортные условия для формирования навыков.

Желательна частая смена ролей, требующих одинаковых текстовых характеристик. В этом случае проигрывание новых ролей способствует поддержанию интереса экстравертов к выполняемой деятельности. Исполнение же закрепленных за учащимися ролей проигрывание однотипных текстов позволяет формировать гибкие и прочные навыки. б роли, позволяющие при необходимости корректировать отрицательные проявления индивидных характеристик в общении стремление к доминированию. Необходимо сбалансировать распределение ролей, 1 требующих повелительных конструкций и интонаций, 2 а также ролей, содержащих выражение просьбы, согласия, неуверенности и т.п для экстравертов, стремящихся к повышенному доминированию в общении.

Первые необходимы данной группе учащихся для ощущения комфорта, вторые, очевидно, помогут им посмотреть на себя со стороны, потренироваться в использовании приемов общения которые они редко применяют в естественных условиях, лучше понимать своих партнеров.

Б. Для интровертов. а роли, позволяющие создать комфортные условия для формирования навыков. Роли персонажей, особенности иноязычного речевого поведения которых хорошо известны ученику, не являются для него сложными, вызывают положительное отношение к ним. б роли, позволяющие при необходимости корректировать отрицательные проявления индивидных характеристик в общении интровертированность. Дифференциация при моделировании контекста деятельности Здесь особое внимание необходимо уделять необщительным флегматикам, меланхоликам с низкой коммуникативной компетенцией.

Наиболее комфортно, как указывалось выше, они чувствуют себя в ситуациях предметно-ориентированного общения, когда речевые действия сопровождают неречевые и доля первых невелика. Дифференцированное распределение 1. Учащимся, испытывающим личностные затруднения при общении, на начальных этапах ситуативного обучения следует предлагать ситуации, в которых они ощущают наименьший дискомфорт. Например, интроверты и ученики с невысокой самооценкой увереннее чувствуют себя в том случае, если их партнер - близкий друг. 2. На следующем этапе ситуативного обучения можно предлагать ученикам такие ситуации, в которых они учились бы постепенно преодолевать проявления темперамента, мешающие иноязычному общению в учебных условиях.

Экстравертам, которые стремятся к повышенному доминированию в общении и имеют завышенную самооценку, можно предлагать учебно-речевые ситуации, в которых им нужно умерить свой пыл, прислушиваться к мнению других, выполнять их просьбы и требования, предлагать свою помощь.

На основе результатов теста происходит определение команд и ролей в предложенной игре. Состав каждой из команд - 3 сангвиника, 2 флегматика, 4 холерика, 1 меланхолик. Экстравертам холерики и сангвиники предложены роли президента фирмы, менеджеров по рекламе, менеджеров по работе с общественностью, коммерческий директор, интровертам меланхолики и флегматики - секретарь, главный экономист, главный бухгалтер.

Третий этап - непосредственно сама игра. Обе команды располагаются в двух аудиториях - офисах, где установлены телефоны с местными номерами. Студенты, за которыми были закреплены роли экономистов, начинают решать задачу. Менеджер по рекламе готовит рекламу фирмы, на первом этапе в его обязанности входило приготовить визитные карточки всем членам фирмы BANN Co. Food Equipment Company, Avenue 8, Los-Angeles, Ca, USA, 2-26, Miss Doris Miller, Sales Director, рекламные каталоги, проспекты, прайслисты, историю компании.

Менеджер по производству находит в каталоге подходящее для фирмы Belogorje оборудование и посылает письмо-запрос, в котором он хочет уточнить условия поставки, экспортные цены, условия платежа данного оборудования и просит прислать более подробную информацию последних моделей. По получении каталогов и принятию решения фирма Belogorje оформляет письмо-заказ и связывается с фирмой Batt Co по телефону. В ходе телефонных переговоров на уровне глав компаний была достигнута договоренность о сотрудничестве и назначена дата встречи.

В аэропорту американскую делегацию встречают представители фирмы Belogorje, и обе фирмы садятся за стол переговоров. Вначале они представляют историю своих компаний, и фирма Belogorje описывает перспективы развития своего производства с использованием оборудования, поставляемого фирмой Batt Co. Затем с использованием расчетов нормы окупаемости по каждому виду оборудования устанавливается оптимальное соотношение долей прибыли для отечественного и зарубежного партнеров.

Этот момент переговоров непосредственно зависит от решения вышеуказанной задачи, в противном случае может получиться типовой, а не предметный разговор. В результате обоюдного решения составляется, подписывается соглашение о намерениях и устраивается прием по случаю подписания соглашения. В ходе деловой игры студенты показывают умение общения в соответствии с сюжетом в ситуациях 1 деловые переговоры по телефону о встрече и обсуждение возможности и условий создания совместного предприятия 2 прибытие делегации и встреча в аэропорту 3 представление фирмы и реклама оборудования 4 обсуждение условий закупки оборудования 5 подписание соглашения о намерениях 6 прием по случаю подписания соглашения.

Обучение студентов должно по возможности моделировать заданную структуру профессиональной деятельности. С этой целью реальные задачи преобразуются в учебно-познавательные и учебно-профессиональные задачи, решение которых осуществляется на практических занятиях, в имитационных деятельностных играх и процессе практики 6 , которая является следующим этапом совместной работы преподавателей кафедр экономики предпринимательства и иностранных языков.

Деловая игра как высшая стадия использования иностранного языка в целях профессионального общения - это активная форма обучения, в процессе которой приобретаются и активизируются знания, умения, навыки, опыт общения и профессионального поведения. В нашей курсовой работе деловая игра Оценка эффективности международных инвестиций является результатом долгого и интенсивного периода подготовки, во время которого один из важных моментов - это создание комфортных условий в группе для достижения наиболее продуктивного результата обучения деловому общению.

Исследование типа темперамента, на наш взгляд, является оптимальным средством установления отношений в группе студентов, благоприятных для получения необходимого опыта будущим специалистам. Проведение занятий в форме деловой игры воспитывает способность использовать изученный материал, самостоятельно мыслить и принимать решения.

Деловая игра может проводиться для иллюстрации определенных понятий, закрепления знаний по отдельным разделам ряда дисциплин в вузе, а также использоваться в качестве итогового контроля после проведения цикла занятий по теме. Деловая игра позволяет создать такую ситуацию, когда студенты ставятся в приближенные реальным условия, что способствует адаптации к будущей профессиональной деятельности и использованию языка как одного из средств ее осуществления. Интеграция профессиональной деятельности и иностранного языка позволяет использовать разнообразные блоки умений и навыков по специальным предметам и иностранному языку в контексте конкретной ситуации.

Заключение Преобразования, произошедшие в России в последние годы, привели к изменению места иностранного языка в системе учебных дисциплин неязыковых вузов, сделали его одним из необходимейших предметов, заставили студентов коренным образом пересмотреть свое отношение к языку. Владение иностранным языком стало в настоящее время обязательным компонентом профессиональной деятельности специалиста.

Программа по иностранному языку в неязыковых вузах носит коммуникативно ориентированный и профессионально направленный характер. Его задачи определяются коммуникативными и профессиональными потребностями специалистов. Цель курса - приобретение специалистами профессионально ориентированной коммуникативной компетенции, уровень которой позволил бы использовать иностранный язык практически для профессиональной деятельности, причем под коммуникативной компетенцией понимается интегральное качество личности специалиста, характеризующееся его лингвистической и профессиональной ориентацией, отражающей социальное, ситуативное и профессионально- контекстуальное состояние языка как средства профессионального и личностного общения.

Первым шагом в деловой межкультурной коммуникации является способность использовать иностранный язык в целях общей коммуникации.

Для эффективной коммуникации в профессиональном контексте необходимо совершенствовать навыки деловой коммуникации в таких ее формах, как презентация, участие в собраниях, заседаниях, ведение переговоров, демонстрация продукта, инструкция и пр. Основу занятий по деловому английскому и составляют различные коммуникативные задания, направленные на формирование у обучаемых навыков и умений деловой коммуникации, например, подготовка и проведение презентаций, участие в переговорах, ведение деловой переписки, телефонных разговоров, подготовка отчетов компании и др. Деловая коммуникация включает также осознание и овладение умениями невербального поведения, а именно контакт глаз, поза, жесты, выражение лица, соответствующий стиль одежды и др. Важным элементом, влияющим на хорошую передачу и принятие сообщения, являются аудиовизуальные средства, которые не заменяют сказанное, но существенно дополняют его содержание.

Сочетание речевых навыков и навыков деловой коммуникации способствует достижению успехов в международном бизнесе.

Умения межкультурной коммуникации дают возможность людям правильно действовать в других культурах, отличных от их собственной. Современные широкие межкультурные межнациональные связи обусловили жизненную необходимость владения выпускниками неязыковых вузов умениями делового общения. Это положение привело к тому, что данному объекту обучения уделяется определенное внимание в данном типе учебних заведений.

Но, как показывают наблюдения и изучение материалов по данному вопросу, результативность обучения деловому общению как в устной, так и в письменной формах невелика. Учет индивидуальных особенностей помогает педагогу свести к минимуму неудачи и ошибки, которые неизбежны в процессе обучения. В нашей работе на основе анализа психолого-педагогической литературы и обобщения имеющегося опыта использования в обучении психодинамических свойств личности мы пришли к выводу, что учет качеств психики, а именно темперамента, позволяет процесс обучения будущих специалистов сделать наиболее эффективным.

Проведение опросника на выявление типа темперамента в процессе подготовки деловой игры стало результатом выводов, сделанных в теоретической части, и послужило подтверждением тому, что учет личностных особенностей студента позволяет преподавателю, учитывая потенциальные возможности каждого из будущих профессионалов, создать комфортные условия на занятиях, что качественно повышает уровень обучения.

Межличностная совместимость в малой группе - многоплановый и многоуровневый феномен. Уровни межличностной совместимости определяются особенностями порождающей ее групповой деятельности. При организации процесса обучения иностранному языку как средству общения необходимо исходить из существования разных уровней межличностной совместимости учащихся, а именно совместимости а в личных чертах б в ходе выполнения конкретного коммуникативного задания в в учебно-познавательном общении г операционно-ролевой совместимости.

Личность представляет собой сложное интегральное образование, включающее несколько взаимосвязанных и иерархических уровня. И темперамент занимает одно из самых важных мест в этой структуре. Этот факт признается практически всеми психологами, занимающимися исследованием темперамента и его свойств. Это проявляется в том, что он во многом определяет поведение личности, ее отношения, а также индивидуальный стиль деятельности.

Причем свойства темперамента оказывают влияние не только на процессуальные характеристики деятельности т.е. стиль, но и на результат. А это значит, что ориентация методик обучения иностранному языку на учет психодинамических свойств учащихся может существенно повысить эффективность учебного процесса, а также облегчить работу преподавателя. Наше исследование направлено на повышение эффективности обучения профессиональному общению, когда результативность процесса наиболее высока при ориентированности преподавателя на свойства темперамента, то есть психодинамические характеристики личности студента.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Учет психодинамических свойств личности при обучении профессиональному общению в неязыковом вузе

Европейское сообщество расширяется, включая страны Восточной и Центральной Европы. При этом возрастает сотрудничество наших фирм с зарубежными в различных… Успешность деятельности наших компании зависит от налаживания и установления дружеских деловых партнерских…

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Типология игр

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Обучение речевому общению в неязыковом вузе
Обучение речевому общению в неязыковом вузе. Овладение коммуникативной компетенцией в вузах неязыкового профиля тесно связано с такими факторами, как потребность в изучении иностранного языка, инте

Управление процессом обучения профессионально ориентированному общению
Управление процессом обучения профессионально ориентированному общению. Успешность обучения профессионально ориентированной речевой деятельности студентов зависит в значительной степени от умелого

Формирование лингвистической компетенции
Формирование лингвистической компетенции. Программа языковой подготовки в неязыковом вузе РФ обеспечивает формирование определенного минимума коммуникативных умений и навыков, необходимых для реаль

Коммуникативная задача профессионального общения
Коммуникативная задача профессионального общения. Цель устного профессионального общения состоит в речевой деятельности с определенными коммуникативными намерениями. Предполагается, что к эт

Библиографический список
Библиографический список. Абульханова-Славская, К.А. Активность и сознание личности как субъекта деятельности Психология личности в соц. обществе. Активность и развитие личности М. Наука, 1989 С. 1

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги