ПРАКТИЧЕСКИЕ ЗАДАНИЯ

 

1. На сцене театра эстрады был поставлен водевиль по пьесе иностранного автора. Пьесу перевел на русский язык Иванов. Спустя два года после первой постановки пьесы поэты Семенов и Попов предъявили в суде иск к Иванову о признании их соавторами сценической редакции пьесы и взыскании вих пользу части выплаченного переводчику вознаграждения. Одновременно к Ива­нову предъявил иск Рогов с требованием признать его соавтором перевода пьесы, поскольку им был переведен ее первый акт.

Экспертиза по делу установила, что с одобрения автора пьеса подверглась в процессе постановки значительной литературной и сценической переработке. Поэты по заказу театра написали стихи для песен, созданных композитором Пуховым и ставших неотъемлемой частью либретто. Эти песни в значительной мере определили общий тональный стиль спектакля. За стихи и му­зыку поэты и композитор получили гонорар, установленный договором с театром. Анализ текстов переводов пьесы, представленных Ивановым и Роговым, показал, что пьеса поставлена те­атром полностью по переводу Иванова.

2. Составители справочника “Телефоны, адреса, рек­лама”, изданного закрытым акционерным обществом “Городская телефонная сеть”, предъявили в суде иск к составителям спра­вочника “Бизнес-телефоны”, опубликованного спустя два года российско-американским коммерческим издательством “Адрес­ные книги для предпринимателей”, о нарушении их авторских прав, выплате компенсации в размере 60 000 минимальных раз­меров оплаты труда и конфискации контрафактных экземпля­ров справочника. В исковом заявлении, в частности, отмечалось, что ответчики использовали одни и те же адреса и телефонные номера абонентов. О плагиате свидетельствует и тот факт, что в справочнике ответчиков не исправлены даже опечатки, допущен­ные в ранее изданном справочнике истцов.

Возражая против иска, ответчики пояснили, что хотя информация об адресах и телефонах охраняется авторским правом, однако они проявили самостоятельное творчество: по иному расположили предметный каталог, отдельные рубрики, фотоиллюстрации, рекламные материалы, цифровые, буквенные, графические компоненты справочника. Суд иск удовлетворил. Ответчики обжаловали решение суда.

3. В мае 2002 г. иностранная фирма, зарегистрирован­ная в России, заключила с российской телекомпанией договор об использовании фирмой имеющихся у компании аудиовизуаль­ных произведений с записями передач симфонической музыки в исполнении известных российских музыкантов, певцов и дири­жеров. По договору фирма приобретала исключительные права на использование произведений в коммерческих целях по кана­лам мирового шоу-бизнеса, в том числе путем уступки данных прав третьим лицам.

В феврале 2003 г. группа исполнителей, чьи концерты были записаны по трансляции, обратилась к телекомпании с требова­нием расторгнуть договор как нарушающий их авторские права и возместитьим убытки. При этом действия иностранной фирмы были названы пиратскими. Получив отказ, исполнители обрати­лись в суд. Иностранная фирма в свою очередь предъявила в суде иск к исполнителям о возмещении морального вреда за на­несение ущерба ее деловой репутации.

4. Издательство направило Тимченко проект авторского договора на написание им книги о рынке ценных бумаг. В сопрово­дительном письме указывалось, что договор заключается на сле­дующих условиях: а) автор обязуется издать книгу под псевдони­мом, избрав в качестве такового броское имя, прозвище, что необ­ходимо в рекламных целях; б) автор дает согласие на литературную обработку текста его рукописи, поскольку этого требует характер подготавливаемой книги; в) вследствие того, что типография, с ко­торой работает издательство, находится в другом городе и изда­тельство не получает корректуру, автор не будет настаивать на ее просмотре, а при желании может прочесть корректуру непосред­ственно в издательстве, съездив туда за свой счет.