Реферат Курсовая Конспект
ПОНЯТИЕ, ПРЕДМЕТ И СИСТЕМА МЕЖДУНАРОДНОГО ЧАСТНОГО ПРАВА Перетерский И - раздел Педагогика, Глава 1 Понятие, Предмет И Система Международного...
|
ГЛАВА 1
ПОНЯТИЕ, ПРЕДМЕТ И СИСТЕМА МЕЖДУНАРОДНОГО ЧАСТНОГО ПРАВА
Понятие международного частного права. § 2. Содержание международного частного права. § 3. Природа норм международного частного права и его место в системе права. § 4. Исходные начала российской доктрины международного частного права. § 5. Система международного частного права. § 6. Обзор литературы по международному частному праву
ЛИТЕРАТУРА
Перетерский И. С., Крылов С. Б. Международное частное право.— М., 1959.— С. 5—19; Лунц Л. А. Курс международного частного права. Общая часть.— М., 1973.— С. 11—60; Лунц Л. А; Марышева Н. И., Садиков О. Н. Международное частное право.— М., 1984.— С. 3—17;
Гчленская Л. Н. Международное частное право.— Л., 1983; Международное частное право/Под ред. Г. К. Матвеева.— Киев, 1985.— С. 5— 36; Корецкий В. М. Избранные труды.— Кн. 1.— Киев, 1989.— С. 224— 225; Кн. 2.— С. 4—125; Перетерский И. С. Система международного частного права//Сов. государство и право.— 1946.— № 8—9.— С. 17—30; Садиков О. Н. Развитие советской науки международного частного права//Ученые записки ВНИИСЗ.— Вып. 23.— 1971.— С. 78—90; Международное частное право: Современные проблемы.— Кн. 1—2/ Отв. ред. М. М. Богуславский.— М., 1993; Лебедев С. Н. О природе международного частного права//Сов. ежегодник международного права. 1979.— М., 1980.— С. 61—80; Брагинский М. И. О природе международного частного права//Проблемы совершенствования советского законодательства. Труды ВНИИСЗ.— 24.— М., 1982.— С. 146—160; Маковский А. Л. Проблема природы международного частного права в советской науке//Труды ВНИИСЗ.—29.— М., 1984.— С. 206—224; Иссад М. Международное частное право/ Пер. с фр.— М., 1989.— С. 24; Чешир Дж; Норт П. Международное частное право.— М., 1982.— С. 17—30.
СОДЕРЖАНИЕ МЕЖДУНАРОДНОГО ЧАСТНОГО ПРАВА
1. Наша отечественная доктрина исходит из того, что нормы международного частного права регулируют граж-данско-правовые, семейные и трудовые отношения с иностранным, или международным, элементом. Таким образом, речь идет о гражданско-правовых отношениях, понимаемых в широком смысле и выходящих за пределы одного государства. Говоря об имущественных и иных связанных с ними отношениях, необходимо подчеркнуть, что регулирование гражданско-правовых отношений между лицами каких-либо двух государств тесно связано с общим состоянием внешнеполитических отношений между этими государствами.
Прежде всего следует остановиться на том, что понимается под таким иностранным (международным) элементом в имущественных отношениях. Можно привести три основные группы имущественных отношений, для которых характерно наличие такого элемента:
а) имущественные отношения, субъектом которых выступает сторона, по своему характеру являющаяся иностранной. Это могут быть гражданин иностранного государства, иностранная организация или даже иностранное государство. Например, внешнеэкономическое объединение «Союзхимэкспорт» заключает договор с английской фирмой о продаже партии товаров. Иностранным элементом в данном случае будет то, что стороной в таком договоре выступает английская фирма;
б) имущественные отношения, когда все их участники принадлежат к одному государству, но объект (например, наследственное имущество), в связи с которым возникают соответствующие отношения, находится за границей;
в) имущественные отношения, возникновение, изменение или прекращение которых связаны с юридическим фактом, имеющим место за границей (причинение вреда, заключение договора, смерть и т. д.).
Можно привести следующий пример. Группа наших туристов в Париже после прогулки на катере по Сене переходила, для того чтобы высадиться на берег, через баржу. Настил на барже не был закреплен, и 14 человек провалились в трюм с трехметровой высоты и получили серьезные увечья. Возникло обязательство по возмещению вреда.
Отечественная доктрина относит к международному частному праву вопросы так называемого международного гражданского процесса. Она исходит из того, что иностранный элемент в гражданском деле (а к гражданским делам в РФ относятся и семейные, и трудовые дела) порождает определенные процессуальные последствия.
, 2. Исторически основу международного частного права всегда составляли так называемые коллизионные нормы. Существенной особенностью регулирования гражданско-правовых отношений с иностранным элементом является то, что в ряде случаев нормы международного частного права на содержат прямого ответа, прямого предписания о том, как нужно решить тот или •иной вопрос. Эти нормы указывают лишь, какое законо-
' дательство подлежит применению. Нормы такого рода называются коллизионными (см. гл. 3).
Типичным примером применения коллизионных норм в нашей практике является следующее дело. Всесоюзное объединение «Сов-экспортфильм» заключило договор с английской фирмой «Ромулус филмс лтд.» о прокате в Великобритании советского кинофильма «Спящая красавица». В связи с утратой одной части фильма английская фирма в 1967 году предъявила иск к объединению о возмещении убытков. Вопросы возмещения убытков в контракте определены не были. Возникает, в частности, вопрос о том, должны ли возмещаться положительный ущерб и так называемая упущенная выгода в случае фактической невозможности исполнения, если такая невозможность возникла по вине одной из сторон. Для того чтобы ответить на этот вопрос, нужно знать, какое право подлежит применению по данному контракту. Поскольку договор был заключен в Лондоне, к нему были применены нормы английского права.
Коллизионные нормы с юридико-технической точки зрения представляют собой наиболее сложные нормы, входящие в область международного частного права. Совокупность таких норм, применяемых каждым государством, составляет коллизионное право. Наша доктрина исходит из того, что международное частное право не может быть сведено только к коллизионному праву. Коллизионное право составляет часть международного частного права, часть наиболее сложную и весьма существенную, но коллизионными вопросами содержание
международного частного права отнюдь не исчерпывается.
3. В сферу международного частного права необходимо включить все нормы, регулирующие гражданско-пра-вовые отношения с иностранным элементом. Так следует сделать потому, что определяющее значение имеет сам характер отношений, предмет регулирования, а не метод регулирования. Может применяться несколько методов, при этом один метод не исключает применения другого. Материально-правовой метод и коллизионный метод — это два способа регулирования отношений с иностранным элементом, причем наиболее совершенным является первый способ (см. гл. 3), при котором происходит непосредственное применение материальной нормы без обращения к коллизионной норме. Исходя из такого подхода, к международному частному праву должны быть отнесены материально-правовые нормы, унифицированные путем заключения международных соглашений.
В объяснительной записке представителя Венгрии, направленной в 1965 году Генеральной Ассамблее ООН, по вопросу о мерах, которые должны быть приняты для прогрессивного развития в области международного частного права, отмечалось, что «для целей, имеющихся в виду в настоящее время, под «развитием международного частного права» понимается не столько какое-либо международное соглашение о нормах коллизионного права, применяемых национальными и арбитражными судами, сколько унификация частного права, главным образом в области международной торговли (как, например, унификация правовых норм, касающихся международной продажи товаров или составления контрактов)». Это положение применимо в полной мере и к регулированию отношений в областях научно-технического и культурного сотрудничества, морских, железнодорожных и воздушных перевозок.
На значении унификации норм в порядке международных соглашений следует остановиться более подробно. Процесс интернационализации хозяйственной жизни ускорил процесс унификации материально-правовых норм в областях торговли, транспорта и др. Советский Союз, а затем Россия участвовали в последние годы в разработке ряда проектов конвенций, содержащих мате
риально-правовые нормы.
Материально-правовые нормы, созданные в порядке унификации, содержатся в таких актах, принятых органами Совета Экономической Взаимопомощи, как различные Общие условия, которые не потеряли своего значения и после прекращения деятельности СЭВ. Прежде всего следует назвать Общие условия поставок товаров между организациями стран — членов СЭВ (ОУП СЭВ). Кроме того, были приняты Общие условия монтажа, Общие условия технического обслуживания. Общие условия специализации и кооперирования производства.
Тем самым была осуществлена унификация не только материально-правовых норм, но и норм коллизионных. В одних областях (поставки товаров, отношения по специализации и кооперированию, по перевозке) такие коллизионные нормы дополняли унифицированные материально-правовые нормы, в других имели самостоятельное значение (в семейных, наследственных правоотношениях). Последнее объясняется тем, что в некоторых областях отношений существенную роль играют исторические, национальные и иные особенности. Поэтому метод унификации материально-правовых норм был бы здесь преждевременным, а унификация коллизионных норм путем заключения двусторонних соглашений (договоров о правовой помощи) оказалась бы эффективной.
Практика показала, что наиболее целесообразным является заключение таких соглашений, направленных на унификацию правового регулирования отношений между хозяйственными организациями различных стран, в которых установление единообразных материально-правовых норм дополняется унифицированными коллизионными нормами, отсылающими к национальному законодательству, подлежащему применению по вопросам, не урегулированным такими нормами. Применительно к сфере торгового мореплавания в нашей литературе отмечалось, что материально-правовая унификация должна касаться основных вопросов регулирования в сочетании с другими методами регулирования, в том числе с решением в тех же международных соглашениях относительно менее важных вопросов путем установления унифицированных коллизионных норм.
Возникает вопрос, относятся ли к области международного частного права внутренние материальные нор-
мы, то есть нормы внутреннего законодательства, которые непосредственно, без применения коллизионной нормы регулируют отношения с иностранным элементом. Одни советские авторы (И. С. Перетерский) относили эти нормы к международному частному праву, другие (Л. А. Лунц) — нет. Согласно точке зрения Л. А. Лунца, включение в состав международного частного права материально-правовых норм, непосредственно регулирующих отношения с иностранным элементом, может привести к тому, что граница международного частного права с гражданским правом была бы вовсе стерта. По нашему мнению, исходя из характера регулируемых правом отношений, эти нормы также следует включить в состав международного частного права. Речь при этом идет не об общих нормах нашего гражданского законодательства, подлежащих применению к правоотношениям с иностранным элементом в силу отсылки к ним коллизионных норм, а о специальных нормах, непосредственно установленных государством для регулирования внешнеэкономических отношений или отношений по научно-техническому, культурному сотрудничеству.
Специфика правового регулирования в области международного частного права определяется тем, что государство принимает специальное законодательство по вопросам внешних экономических связей, нормы которого не сливаются с другими нормами внутренней системы права, а носят обособленный характер. Эти нормы приняты исключительно для регулирования отношений с иностранным элементом.
Специфика этих правил состоит в том, что они решают тот или иной вопрос по существу, содержат прямые материально-правовые нормы, не используя коллизионный метод.
Таким образом, в состав международного частного права входят как коллизионные, так и материально-правовые нормы, регулирующие гражданско-правовые отношения с иностранным элементом, которые возникают в областях международного экономического, научно-технического и культурного сотрудничества, а также нормы, определяющие гражданские, семейные, ^РУДовые и процессуальные права иностранцев. Тем самым, включая унифицированные нормы в состав международного частного права, подлежащего применению в
силу коллизионных норм, мы с учетом специфических особенностей права придерживаемся широкой концепции международного частного права.
4. В доктрине международного частного права различных государств вопрос о предмете этой отрасли права решается неодинаково.
В работах английских (А. Дайси, Дж. Чешир, П. Норт) и американских (Д. Биль, Г. Гудрич) авторов рассматриваются как коллизионные вопросы, вопросы выбора права (choice of law), так и вопросы подсудности (juridiction), то есть правила о том, какие споры по правоотношениям с «иностранным элементом» должны рассматриваться местными судами, а какие — судами других государств. Такой процессуальный подход к проблемам международного частного права приводит в ряде случаев к ограничению применения иностранных законов и соответственно к расширению сферы действия внутреннего права.
Во Франции доктрина (А. Батиффоль, П. Саватье) относит к международному частному праву прежде всего нормы о гражданстве, имея в виду правила о французском гражданстве (nationalite). В курсах и учебниках традиционно рассматривается правовое положение во Франции иностранцев (condition des etrangers), то есть правила внутреннего материального права по широкому кругу вопросов (въезд, пребывание иностранцев, их имущественные и иные права), и только после рассмотрения этих двух комплексов изучаются вопросы коллизии законов (conflit des lois) и международной подсудности (conflit de juridiction).
Более широкий подход характерен для работ И. Лу-суарна и П. Бореля (Франция), П. Лалива (Швейцария) и др.
Германские юристы Л. Раапе, Г. Кегель сводят международное частное Право к коллизионному праву. Правда, Г. Кегель включил в свой учебник (хотя и в виде приложения) вопросы международного гражданского процесса, международного «права экспроприации», международного валютного права и права картелей, оговорив публично-правовой характер этой проблематики.
По мнению М. Иссада (Алжир), в современных условиях международное частное право не может быть ограничено коллизионным правом. В более широком смысле,
считает он, «международное частное право — это право, регулирующее международные отношения независимо от применяемых методов. Методов может быть множество, и один не должен исключать другой».
Чехословацкий юрист П. Каленский относит к этой области и коллизионные, и материально-правовые нормы. Такой же подход характерен для юристов Болгарии:
В. Кутикова — автора учебника, И. Алтынова, написавшего книгу о системе международного частного права. Прямо противоположную позицию занимает другой болгарский юрист — Ж. Сталев, отстаивающий в своей работе концепцию международного частного права как права исключительно коллизионного.
Китайская доктрина (Ияо Хуанг, Рен Лишенг, Лью Динг), как правило, исходит из широкого подхода к международному частному праву, относя к нему все случаи регулирования гражданско-правовых отношений с иностранным элементом (китайская теория «большого международного частного права»), однако Ли Хао Пей рассматривает международное частное право как исключительно коллизионное право (теория «маленького международного частного права»).
Польские авторы К. Пшибыловский, М. Сосьняк, В. Валашек обычно сводят международное частное право к коллизионному праву с добавлением вопросов так называемого международного гражданского процесса. Аналогичным образом поступают венгерские теоретики (в учебнике Л. Рецеи, в многочисленных работах И. Саси).
5. С вопросом о предмете международного частного права непосредственно связан и вопрос о наименовании этой отрасли права и отрасли правоведения (правовой науки). Нынешнее название (private international law) было впервые предложено американским автором Дж. Стори в 1834 году. В англо-американской доктрине это название применяется в XX веке наряду с ранее употреблявшимся термином «конфликтное право» (соп-flict of law). В государствах Европы указанное название стало повсеместно применяться начиная с 40-х годов XIX в. (droit international prive, Internationales Rrivatrecht, diritto internazionale private, derecho international privado).
Одним и тем же термином «международное частное право» обозначаются и система норм (отрасль права), и
отрасль правоведения. По сравнению с наименованиями всех других отраслей права это наименование наименее общепризнано. ~~
Все три элемента данного названия часто оспариваются. Одни авторы утверждают, что это не международное право, а внутреннее право (см. § 3), другие указывают, что это не частное право, и, наконец, находятся даже такие, которые считают, что это вообще не право, а какие-то чисто технические правила о выборе законодательства. Последнее утверждение, в отличие от первых двух, не имеет какой-либо серьезной основы (см. гл. 3).
Приведем в качестве примера высказывание по поводу этого наименования из учебника Г. Кегеля: «Название «международное частное право» явно неточно. Речь идет не о международном, а о национальном (внутригосударственном) праве, и не о материальном частном праве, а о праве коллизионном. Однако сущность это название выражает достаточным образом». В западной литературе было предложено более 20 других названий, но все они не привились (например, межгосударственное частное право, внешнее частное право, пограничное право).
В прошлом в советской юридической литературе также были высказаны возражения против термина «международное частное право» со ссылкой на отсутствие деления всего права на публичное и частное.
Однако, несмотря на несоответствие названия' «международное частное право» тем отношениям, которые оно регулировало в СССР, этот термин неизменно сохранялся и применялся и в учебной, и в научной литературе. В настоящее время это название общепринято в России и других государствах, ранее входивших в состав СССР.
2» 35
1912), помещенным в курсе международного права Листа — Грабаря, по которому училось несколько поколений русских юристов. Достоинством этого очерка является попытка автора дать свод «русских коллизионных норм». Автор, говоря о неточности самого термина «международное частное право», обращает внимание на то, что для того, чтобы этот термин был оправдан, требовалось бы, «во-первых, чтобы конфликты гражданских законодательств носили всегда международный характер... и, во-вторых, чтобы решения коллизий давались международным правом в собственном смысле слова, то есть международными договорами или обычаями, но никак не внутренним правом отдельных государств. На самом деле это не так». Нольде признает, в частности, что «по большей части решения коллизий даются не международным правом, а внутренним правом отдельных государств» (Лист Ф. Международное право.— С. 465).
2. В советский период первые работы в области международного частного права были опубликованы ленинградским профессором А. Н. Макаровым, который сыграл в определенной степени роль связующего звена между дореволюционной и зарождающейся советской наукой в области МЧП. В СССР им были опубликованы две работы: «Основные начала международного частного права» (М., 1924) и «Правовое положение иностранцев в СССР» (М., 1925).
В первой работе он в большей степени опирается на дореволюционную и западную литературу и в меньшей степени на советскую литературу и практику, что представляется вполне естественным, поскольку последние в то время только зарождались, «Под международным частным правом,— по 'мнению А. Н. Макарова,— надлежит... понимать совокупность правовых норм, определяющих пространственные пределы действия разнолистных гражданских законов» (с. 7).
В отношении спора о том, «признавать ли международное частное право правом международным или правом внутренним, государственным», А. Н. Макаров -исходит из того, что ни у кого не может быть сомнений относительно принадлежности к международному праву Гаагской конвенции о браке 1902 года или норм любого иного, договора по вопросам коллизионного права. В то же время он считает, что «приходится признать безоговорочно;
национальные коллизионные нормы нормами внутреннего государственного права» (с. 25).
Основной вывод, который делает А. Н. Макаров по этому вопросу, следующий: «Для меня лично,— пишет он,— теорией, отвечающей современному уровню международного права, является теория раздельности двух правопорядков — международного и государственного. Логически неизбежным выводом этой основной теоретической предпосылки является признание раздельности и коллизионного международного и государственного права» (с. 26).
3. Первая попытка осветить вопросы международного частного права с позиций нового законодательства была предпринята И. С. Перетерским. Речь идет об изданной в 1925 году книге «Очерки международного частного права РСФСР». Позднее была издана такая значительная работа, как учебник «Международное частное право» (1930 г.) С. Б. Крылова.
В результате совместной работы И. С. Перетерского и С. Б. Крылова в 1940 году был издан учебник международного частного права (в 1959 г. его переиздали). Этот учебник сохраняет свое значение и до настоящего времени, потому что в нем были впервые сформулированы основные теоретические положения, заложены основы современной доктрины международного частного права. Из других пособий по международному частному праву, написанных до Великой Отечественной войны, следует отметить работу А. Г. Гойхбарга (1928 г.) и особенно С. И. Раевича (1934 г.), которая отличалась как новой постановкой вопроса об объеме международного частного права, так и оригинальной разработкой проблем.
В последующий период был издан учебник Л. А. Лун-ца «Международное частное право» (1949 г.). Основные проблемы международного частного права были затем детально разработаны Л. А. Лунцем в его фундаментальном трехтомном труде «Курс международного частного права». В 1959 году вышел в свет первый том «Международное частное право. Общая часть»; в 1963-м — второй: «Международное частное право. Особенная часть», а в 1966 году — третий: «Международный гражданский процесс». Общая часть была переиздана в 1973 году. Особенная часть — в 1975 году, в 1976 году появился «Международный гражданский процесс», под-
готовленный Л. А. Лунцем и Н. И. Марышевой. В 1984 году был издан учебник по международному частному праву, написанный Л. А. Лунцем, Н. И. Марышевой и О. Н. Садиковым под общей редакцией последнего. Следует отметить также четыре учебных пособия по этому предмету: Л. Н. Галенской, изданное в 1983 году в Ленинграде, и под редакцией Г. К. Матвеева, изданное в 1985 году в Киеве; М. Н. Кузнецова, изданное в 1991 году в Москве, и Т. Н. Нешатаевой, изданное в 1991 году в Перми.
Значительный вклад в развитие советской доктрины международного частного права был внесен В. М. Корец-ким. Еще в 20-х годах им был разработан ряд вопросов, связанных с проблемой признания экстерриториального действия советских законов о национализации. В работах «Униформизм в праве», «Очерки международного хозяйственного права», «Международное радио-право», опубликованных во второй половине 20-х годов, В. М. Ко-рецкий первый среди наших юристов выдвинул идею международного хозяйственного права как комплексной межотраслевой дисциплины, включающей в себя регулирование международных публично-правовых и гражданско-правовых аспектов, обратил внимание на значение унификации дюрм международного частного права. Итогом многолетней работы ученого явилось крупное монографическое исследование «Очерки англоамериканской доктрины и практики международного частного права» (1948 г.). В 1989 году были изданы избранные труды В. М. Корецкого в двух книгах (Киев, 1989).
Для нашей науки характерно большое число работ по различным проблемам теории и практики международного частного права, причем в послевоенное время основное внимание уделялось специальным вопросам — вопросам Особенной части международного частного права.
Обратим внимание лишь на некоторые основные монографические исследования. По вопросам общего характера к ним следует отнести книги Н. В. Миронова «Советское законодательство и международное право» (1968 г.), А. А. Тилле «Время, пространство, закон» (1965 г.), А. А. Рубанова «Теоретические основы международного взаимодействия национальных правовых
систем» (1984 г.); «Международное частное право: Современные проблемы». Под ред. М. М. Богуславского (1993 г.).
По проблемам права собственности были изданы книги Г. Е. Вилкова «Национализация и международное право» (1962 г.), М. М. Богуславского «Иммунитет государства» (1962 г.).
Из многочисленных работ, посвященных проблемам внешней торговли, отметим две книги В. С. Позднякова:
«Государственная монополия внешней торговли в СССР» (1962 г.), «Советское государство и внешняя торговля (правовые вопросы)» (1976 г.).
В советской доктрине большое внимание уделялось правовым проблемам, связанным с сотрудничеством социалистических стран, с экономической интеграцией этих стран. Среди работ на данные темы следует прежде всего назвать исследование Е. Т. Усенко «Формы регулирования социалистического международного разделения труда» (1965 г.) и коллективное исследование «Правовые формы организации совместных производств стран — членов СЭВ» (под общей редакцией Е. Т. Усенко, 1985 г.). Этой же проблематике была посвящена книга М. М. Богуславского «Правовое регулирование международных хозяйственных отношений» (1970 г.).
Детальный анализ Общих условий поставок СЭВ осуществлен М. Г. Розенбергом в его книге «Международное регулирование поставок в рамках СЭВ» (1989 г.). Вопросы ответственности хозяйственных организаций стран — членов СЭВ по внешнеторговым сделкам исследуются в работе М. П. Бардиной (1981 г.).
Общее представление о правовом регулировании в области внешней торговли дают книги: «Экспортно-импортные операции (правовое регулирование)» под редакцией В. С. Позднякова, изданная в 1970 году; «Правовое регулирование отношений по внешней торговле СССР», ч. I, 1985 г. (авторы В. С. Поздняков, О. Н. Садиков), ч. II, 1986 г. (коллектив авторов под редакцией В. С. Позднякова); «Право и внешняя торговля», 1987 г. (под редакцией В. С. Позднякова).
Из работ, посвященных правовым вопросам внешних экономических связей, отметим книги коллективов авторов: «Правовые формы научно-технического и про-мышленно-экономического сотрудничестваСССР с капи-
талистическими странами» (под общей редакцией М. М. Богуславского, 1980 г.); «Международная научно-техническая и производственная кооперация» (под общей редакцией М. М. Богуславского, 1982 г.); «Правовые проблемы совершенствования хозяйственного механизмав СССР: внешнеэкономические аспекты» (отв. редактор М. М. Нестеров, 1990 г.).
Большой интерес представляют следующие работы в этой области: И. С. Чыкин. «Договор во внешнеэкономической деятельности» (1990 г.), А. С. Комаров. «Ответственность в коммерческом обороте» (1991 г.).
Правовое регулирование инвестиционных отношений рассматривается в монографии А. Г. Богатырева «Инвестиционное право» (1992 г.).
Правовое положение совместных предприятий освещается в работе Н. Н. Вознесенской «Смешанные предприятия как форма международного экономического сотрудничества» (1986 г.), второе издание вышло в 1989 году. Этой же проблематике посвящен сборник «Правовое положение совместных предприятий на территории СССР» (1988 г.).
Международные торговые контракты анализируются в книге В. А. Мусина, вышедшей в Ленинграде в 1986 году.
Денежным обязательствам и кредитным отношениям посвящены книга Л. А. Лунца «Денежное обязательство в гражданском и коллизионном праве капиталистических стран» (1948 г.), коллективная монография о валютных отношениях во внешней торговле (под редакцией А. Б. Альтшулера, 1948 г.).
О правовых вопросах технической помощи развивающимся странам и лицензионных договорах писал М. М. Богуславский в книге «Правовые вопросы технической помощи СССР иностранным государствам и лицензионные договоры» (1963 г.). Лицензионным договорам посвящена монография М. Л. Городисского «Лицензия во внешней торговле СССР» (1972 г.). М. М. Богуславский, О. В. Воробьева и А. Г. Светланой написали монографию «Международная передача технологии: правовое регулирование» (1985 г.).
Анализ основных правовых вопросов договора международной перевозки дан в работе О. Н. Садикова «Правовое регулирование международных перевозок» (1981г.).
По морскому международному частному праву был издан ряд работ, среда которых книги А. Л. Маковского «Международное частное морское право» (1974 г.);
С. А. Гуреева «Коллизионные проблемы морского права» (1972 г.) и «Международное торговое судоходство» (1979 г.); Г. Г. Иванова и А. Л. Маковского «Международное частное морское право» (1984 г.).
Несколько монографий посвящено проблемам авторского права, интерес к разработке которых повысился в связи с присоединениемСССР к Всемирной конвенции об авторском праве 1952 года: М. М. Богуславского «Вопросы авторского права в международных отношениях» (1973 г.), Ю. Г. Матвеева «Международные конвенции авторского права» (1976 и 1978 гг.) и «Международная охрана авторских прав» (1987 г.).
Вопросам патентного права были посвящены монография М. М. Бо1уславского «Патентные вопросы в международных отношениях» (1962 г.), книга Ю. И. Свя-досца «Правовая охрана научно-технических достижений и советский экспорт» (1986 г.).
Ряд работ в области международной охраны интеллектуальной собственности был опубликован М. Н. Кузнецовым (в частности, «Охрана результатов творческой деятельности в международном частном праве», 1988 г.).
Правовое положение иностранцев в СССР рассматривается в работах Л. А. Галенской (1982 г.), В. И. Ки-силя и В. П. Пастухова (1987 г.), а также в книгах:
«Статус иностранцев в СССР» под общей редакцией М. М. Богуславского (1984 г.); М. М. Ботуславского, Л. В. Лазарева, Н. И. Марышевой «Иностранцы в СССР:
правовое положение», М., 1984 г. (на французском, испанском и арабском языках) и в значительной степени основанной на этой работе книге Л. В. Лазарева, Н. И. Марышевой, И. В. Пантелеевой «Иностранные граждане (правовое положение)» (1992 г.). В области трудового права была издана работа А. С. Довгерта «Правовое регулирование международных трудовых отношений» (Киев, 1992 г.).
В области семейного права две монографии были опубликованы Н. В. Орловой: «Вопросы брака и развода в международном частном праве» (I960 г.), «Брак и семья в международном частном праве» (1966 г.). Из других исследований отметим книгу И. К. Городецкой
«Международная защита прав и интересов детей» (1973 г.).
В советской доктрине А. А. Рубановым была осуществлена фундаментальная разработка проблем наследственного права. Укажем его работы: «Наследование в международном частном праве (отношения СССР с капиталистическими странами)» (1966 г.), «Наследование в международном частном праве (отношения между социалистическими странами)» (1972 г.), «Заграничные наследства (отношения между социалистическими и капиталистическими странами)» (1975 г.).
Вопросы международного гражданского процесса разрабатывались в книгах Д. Д. Аверина «Положение иностранцев в советском гражданском процессе» (1966 г.) и Н. И. Марышевой «Рассмотрение судами гражданских дел с участием иностранцев» (1970 г.), а также в специально посвященных проблемам арбитража работах С. Н. Лебедева, С. Н. Братуся, Д. Ф. Рам-зайцева и других авторов. Назовем несколько книг:
С. Н. Лебедев. «Международный торговый арбитраж» (1965 г.); С. Н. Лебедев. «Международное сотрудничество в области коммерческого арбитража» (1979 г.);
С. Н. Лебедев. «Международный коммерческий арбитража компетенция арбитров и соглашение сторон» (1988 г.); Д. Ф. Рамзайцев. «Внешнеторговый арбитраж в СССР» (1952 и 1957 гг.); И. О. Хлестова. «Арбитраж во внешнеэкономических отношениях стран — членов С^В» (1980 г.); А. И. Минаков. «Арбитражные соглашения и практика рассмотрения внешнеэкономических споров» (1985 г.).
4. Необходимое представление о состоянии науки международного частного' права в других государствах могут дать следующие курсы и учебники.
Австрия. Duchek A., Schwind F. Internationales Pri-vatrecht.— Wien, 1979; Schwimann M. Grundriss des inter-nationalen Privatrechts.— Wien, 1982; Schwind F. Hand-buch des Osterreichischen Internationalen Privatrechts.— Wien, 1975; Schwind F. Internationales Privatrecht. Lehr und Handbuch fur Theorie undPraxis.— Wien, 1990.
Алжир. Issad M. Droit international prive.— 2 ed.— T. 1, 2.— Alger, 1983; Иссад M. Международное частное право / Пер. с фр.— M., 1989.
Аргентина. Boggiano A. Derecho international privado.--T. 1—3.—Buenos-Aires.—1991; Goldschmidt W. Derecho international privado.— 4 ed.— Buenos-Aires, 1982.
Бельгия. Rigaux F. Droit international prive.— T. I.— BruxeUes, 1977; T. II.—BruxeUes, 1979; Van der Elst, Weser. Droit international prive beige.— T. I.— BruxeUes, 1983; T. II.— BruxeUes, 1985.
Бразилия. Valladao N. Direito international privado.— Rio de Janeiro, 1980.
Болгария. Обстоятельный учебник международного частного права В. Кутикова выдержал несколько изданий (Кутиков В. Международно частно право на Нр. Бълга-рия.—София, 1976).
Великобритания. Dicey and Morris. On the Conflict of Laws.— 10 ed.— T. 1, 2.— L., 1980 (приложения изданы в 1982, 1983, 1984 гг.); Вольф M. Международное частное право / Пер. с англ.— M., 1948; Чешир Дж., Норт П. Международное частное право / Пер. с англ.— M., 1981; North P. M. Cheshire and North's Private International Law. 1992; Morris. The Conflict of Laws.— 3 ed.— L., 1984; Scott A. W. Private International Law. Conflict of Laws.— 2 ed.— Plymout, 1979.
Венгрия. Учебник Л. Рецеи издан на немецком языке (Reczei L. Internationales Privatrecht.— I960), монографии на английском языке академика Иштвана Саси о международном частном праве социалистических и развивающихся стран (Szaszy I. Conflict of Laws in the Socialist and Developing Countries.— 1974), о международном гражданском процессе (Szaszy I. International Civil Procedure.— 1976), о международном трудовом праве (Szaszy I. International Labor Law.— 1968).
Ряд интересных теоретических работ был опубликован Ф. Мадл: о сравнительном международном частном праве — праве международных хозяйственных связей (1978 г.) и о коллизионном праве и внешней торговле, написанная совместно с Л. Векаш (Будапешт, 1987 г.).
Индия. Saharay. An Introduction to the Conflict of Laws.—Calcutta, 1969.
Италия. Monacco R. L'efficacia deUa Legge nello Spazio (Diritto internationale private).—2 ed.—Torini, 1964; Ballarino T. Diritto internationale private.—
Padua, 1982; Vitta. Corso di diritto intemationale pri-vato e processuale.— 2 ed.— Torino, 1983.
Испания. Carillo Salcedo. Derecho Internacional Privado.— Madrid, 1983; Perez Vera. Derecho Internacional Privado.— Madrid, 1980.
Канада. Castel J. G. Canadian Conflict of Laws.— T. 1, 2.— Toronto, 1986.
Китай. В 1981 году в Пекине вышли «Основы международного частного права» (авторы Ияо Хуанги РенЛишенг). В 1983 году изданы два учебника международного частного права: более полный (430 с., автор Хан Депеи) и более краткий (79 с., авторы Рен Лишенг и Лью Динг). В 1986 году был выпущен Словарь по международному частному праву.
Мексика. Arellano Garein. Derecho Internacional Privado.— 1986; Arce. Derecho Internacional Privado.— 6 ed.— 1971.
Польша. Учебники по международному частному праву (Walaszek W; Sosniak M. Zarys prawa miedzynarodo-wego prywatnego.— 1968, 1973; Sosniak M. Precis de droit international prive.— Wroclaw, 1976; Pardon M. Prawo prywatne miedzynarodowe.— Warszawa, 1987). Есть ряд учебников и других авторов. Из большого числа монографических исследований следует обратить внимание на книги E. Якубовского о предприятиях в международной торговле (1970 г.), единообразном праве в международном хозяйственном обороте (1972 г.) и другие работы по правовым вопросам экономических связей, арбитража, M. Сосьняка и В. Валашека — по различным вопросам семейного и наследственного права, E. Райского — в области международного гражданского процесса и по другим вопросам.
Румыния. Учебник Т. Попеску, а также ряд работ по различным проблемам международного частного права И. Эминеску, И. Нестора, О. Капатина, Н. Филинеску, M. Шакита и других авторов.
США. Beale J. A Treatise on the Conflict of Laws.— V. I—III.— N. Y., 1935; Ehrenzweig A., Jayme E. Private International Law.— 3 v.— Leyden — N. Y.: V. I.— 1972; V. II.— 1973; V. IIL— 1977; Rabel E. The Conflict of Laws, A Comparative Stady.— Vol. 1.— Chicago, 1945;
Restatement of Law Second, Conflict of Laws.— 2 ed.— Vol. 1—3.— N.Y., 1971; Reese W., Rosenberg M.
Cases and Materials on Conflict of Laws.— 7 ed.— N. Y., 1978; Scales E., Hay P. Conflict of Laws,— 2 ed., St.-Paul, Minn., 1992.
ФРГ. Раапе Л. Международное частное право / Пер. с нем.— M., I960; Ferid M. Internationales Privatrecht.— Miinchen.— 3 aufl.— 1986; Kegel G. Internationales Privatrecht.— Miinchen.— 6 aufl.— 1987; Neuhaus P. Die Grundbegriffe des Internationales Privatrechts.— Tiibingen, 1976; Von Bar Ch. Internationales Privatrecht.— Bd. 1.— Allgemeine Lehren.— Miinchen, 1987; Bd. Besonderez Teil.—Miinchen, 1991; Luderitz A. Internationales Privatrecht.— В., 1992.
Франция. Batiffol Н. Aspects philosophiques du droit international prive.—P., 1961; Niboyet I. Traite de droit international prive francais.—T. 1.—2 ed.—P., 1947;
T. 2.— 2 ed.— Р., 1951; Т. 3.—Р., 1944; Т. 4.—Р., 1947;
Т. 5.— Р., 1948; Т. 6.—Р., 1949—1950; Simon-Depitre M. Droit international prive.— P., 1964; Francescakis Ph. Yurisprudence de droit international prive.—P., 1961;
Loussouarn Y. et Bowel P. Droit international prive.— 2 ed.— P., 1980; Batiffol Н., Lagarde P. Droit international prive.— 7 ed.— T. 1.— P., 1981; T. 2.— P., 1983;
Major os F. Le droit international prive.— 2 ed.— P., 1981; Mayer P. Droit international prive.— 3 ed.— P., 1987. Grands arrets de la jurisprudence francaise de droit international prive, par Ancel В., Lequette Y.— 2 ed.— P., 1992.
Чехо-Словакия. Учебник по международному частному праву Зд. Кучеры (Кисета Z. Mezinarodni pravo soukrome.— Praha, 1980). Из монографических исследований большое теоретическое значение имеют работы П. Каленского об обязательственном статуте международной купли-продажи, различных тенденциях в доктрине международного частного права (Kalensky P. Trends of Private International Law.— Prague, 1971).
Швейцария. Schnitzer A. Handbuch des Internationales Privatrecht.— 4 aufl.— Basel, 1957; Vischer F., Planta A. Internationales Privatrecht.— 2 aufl.— Basel, 1982; Keller M., Siehr K. Allgemeine Lehren des inter-nationalen Privatrechts.— Zurich, 1986.
Швеция. Eeck Н. The Swedish Conflict of Laws,— 1965.
Югославия. Учебники и учебные пособия по между-
народному частному праву Ц. Матича и К. Сайко (Загреб, 1982), Т. Варади (Нови-Сад, 1983), фундаментальный курс М. Пака (Белград, 1988).
Япония. Учебники международного частного права:
Ямада Рьони (Токио, 1982), Мицура Масато (Токио, 1984).
Статьи по международному частному праву, а также обзоры судебной практики, библиографические и иные сведения в этой области регулярно публикуются в таких изданиях, как курсы лекций Академии международного права в Гааге («Recueil des cours de 1'Academie de Droit International»); журналах «Clunet» («Journal du droit International»), «Revue Critique de droit international prive» (Франция), «Rabels Zeitschrift fur auslandisches und internationales Privatrecht, Praxis des intemationalen Privat und Verfahrens Rechts» (IPRAX); «Recht der Intemationalen Wirtschaft» (RIW) (ФРГ), «International and Comparative Law Quarterly» (Великобритания), «American Journal of International Law» (США).
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ПО ТЕМЕ:
1. Какое место занимает международное частное право в системе права?
2. Какие имущественные отношения регулируются нормами международного частного права?
3. Кто может выступать в качестве субъектов в области международного частного права?
4. В чем проявляется связь международного частного права и международного публичного права?
ГЛАВА 2
ИСТОЧНИКИ МЕЖДУНАРОДНОГО ЧАСТНОГО ПРАВА
Виды источников международного частного права. § 2. Международные договоры. § 3. Внутреннее законодательство. § 4. Судебная и арбитражная практика. § 5. Обычаи
ЛИТЕРАТУРА
Перетерский И. С; Крылов С. Б. Международное частное право.— С. 30—39; Лунц Л. А. Курс международного частного права. Обитчя часть.—М., 1973.— С. 61—124; Лунц Л. А., Марышева Н. И., Садиков •0. Н. Международное частное право.— С. 17—50; Международное частное право в избранных документах.— М., 1961; Международные договоры СССР о правовой помощи.— М., 1988; Механизм внешнеэкономической деятельности. Документы и материалы.— М., 1988; Сборник международных договоров СССР.— 1982 — 1991— Вып.. XXXVI— XLVIL— М., 1982—1993; Арбитражная практика (Торгово-промышленная палата СССР. Решения Внешнеторговой арбитражной комиссии).—Ч. I—IV.—M., 1972; Ч. V.—М., 197;:;
Ч. VI.— М., 1976; Ч. VII.— М., 1979; Ч. VIII.— М., 1983; Ч. IX.— М., 1984; Ч. X.— М. 1985.—Ч. XI.— М., 1989.
ОБЫЧАИ
Международные обычаи, основанные на последова-гельном и длительном применении одних и тех же правил, наша доктрина и практика рассматривают в качестве источников международного публичного, а также международного частного права.
Обычаи — это правила, которые сложились давно, систематически применяются хотя и нигде не зафиксированы. Этим обычай отличается от нормы закона.
Обычаи, в основе которых лежат принципы суверенитета и равенства государств, обязательны для всех стран; что же касается других обычаев, то они обязательны для того или иного государства в случае, если они им в какой-либо форме признаны.
Кроме международно-правовых обычаев имеются торговые обычаи, которые широко применяются странами в международной торговле и в области торгового мореплавания. То, что в нашей стране обычаи признаются в качестве источника международного частного права, нашло свое проявление, в частности, в следующем: постоянный арбитражный орган — Международный коммерческий арбитражный суд при Торгово-промышленной палате РФ (ранее именовавшийся Внешнеторговой арбитражной комиссией — ВТАК) при разрешении споров учитывает торговые обычаи. В Законе о Международном коммерческом арбитраже 1993 года предусмотрено, что третейский суд принимает решение с учетом того, что этот суд разрешает споры на основе торговых обычаев (п. 3 ст. 28).
Применение принятых в международной торговой практике обычаев осуществляется Арбитражным судом в тех случаях, когда это обусловлено в договоре, из которого возник спор, и тогда, когда к обычаям отсылает норма права, подлежащего применению к спорному правоотношению, а также если применение обычая основывается на положениях международного договора, действующего в отношениях между государствами, к которым принадлежат стороны в споре. Кроме того, в арбитражной практике допускается применение торговых обычаев
и в случаях, когда в нормах права, подлежащего применению к спорному вопросу, не содержится необходимых указаний, а обращение к торговому обычаю вытекает из характера условия, относящегося к спору, например условия, обозначенного одним из распространенных в международной торговле терминов «франке», «фоб», «сиф» и т. п. Вследствие расхождения в детальном содержании торговых обычаев, применяемых в отдельных странах, в практике Арбитражного суда при ТПП РФ принимается во внимание (при установлении содержания обычая) опыт внешнеторговых отношений между соответствующими странами и практика применения сторонами обычно принятых в торговых отношениях условий, связанных с обычаем, необходимость в обра~ щении к которому возникла при разбирательстве спора» От обычаев следует отличать обыкновения, складывающиеся в практике торговых сделок и определяющие детали этих сделок. С торговыми обыкновениями приходится сталкиваться в области морских перевозок. Они складываются, например, в портах. Обыкновения могут регулировать взаимоотношения сторон только в тех случаях, когда стороны в той или иной форме признали необходимым применение обыкновении какого-либо морского порта.
Таким образом, в России в качестве источников международного частного права признаются, во-первых, меж» дународные договоры и международные обычаи и, во-вторых, внутреннее законодательство и применяемые в РФ торговые обычаи. Ни судебная и арбитражная практика, ни доктрина не рассматриваются у нас в качестве источника международного частного права.
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ПО ТЕМЕ:
1 В чем проявляется своеобразие источников международного частного права?
2. Какую роль играют в области международного частного права международные договоры?
3. В отношениях с какими странами действуют договоры о правовой помощи?
4. В каких странах были приняты специальные законы о международном частном праве?
ГЛАВА 3
Коллизионные нормы содержатся в договорахо правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам, а также в консульских конвенциях, заключенных Россией.
Коллизионные нормы могут содержаться как во внутреннем законодательстве, так и в международных соглашениях.
ГРАЖДАНСКО-ПРАВОВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ ИНОСТРАНЦЕВ
§ 1. Положение иностранцев в различных государствах. § 2. Гражданская правоспособность и дееспособность иностранных граждан в РФ. § 3. Гражданская правоспособность российских граждан за рубежом
ЛИТЕРАТУРА
Перетерский И С., Крылов С. Б. Международное частное право. С. 66—81; Лунц Л. А. Курс международного частного права. Особен ная часть.— М., 1975.— С. 12—40; Лунц Л А., Марышева Н И., Сади ков О. Н Международное частное право.— С. 81—89; Галенская Л Н Правовое положение иностранцев в СССР — М., 1982; Статус иностранцев в СССР (под общей редакцией М. М. Богуславского) М., 1984; Касиль В. И; Пастухов В. П Правовой статус иностранцев в СССР.— Киев, 1987; Лазарев Л. Н., Марышева Н. И; Пантелеева И В Иностранные граждане (правовое положение) М., 1992.
Законом об иностранныхинвестициях былоустановлено, что предприятия, полностью принадлежащие иностранным инвесторам, и совместные предприятия, вуставном фондекоторых иностранные инвестициисоставляют более 30%, вправе без лицензийэкспортировать продукцию для собственных нужд, за исключениемслучаев, предусмотренных действующимина территории РФ международнымидоговорами.
7. Важную роль в решении существенных вопросов как учреждения предприятий, так и их деятельности призваны сыграть договоры о создании совместных предприятий, заключаемые их участниками, и уставы предприятии.
На современном этапе создания в нашей стране совместных предприятий законодательное регулирование ограничено кругом наиболее важных и принципиальных вопросов, с тем чтобы оставить решение их на усмотрение сторон — участников совместного предприятия. Договорное регулирование приобретает, таким образом, важное, если не решающее, значение.
Совместные предприятия являются юридическими лицами по российскому законодательству. Они могут от своегоимени заключать договоры, приобретать имущественные и личные неимущественные права и нести обязанности, быть истцами и ответчиками в суде и третейском суде. Совместные предприятия имеют самостоятельный баланс и действуют на основе полного хозяйственного расчета, самоокупаемости и самофинансирования. В принципе на совместные предприятия как на юридические лица российского права распространяются общие положения российского законодательства о юридических лицах. Но в. отношении совместных предприятий, которые следует рассматривать как особый, новый вид российских юридических лиц, действуют некоторые специальные положения, прямо установленные законодательством.
8. Из других юридических вопросов следует остановиться на вопросе о праве, подлежащем применению к взаимоотношениям участников совместного предприятия. Поскольку договор об учреждении совместного предприятия — это всегда договор с иностранным
участником (фирмой, компанией, корпорацией), во взаимоотношениях участников совместного предприятия всегда присутствует «иностранный элемент».Это означает необходимость решения так называемой коллизионной проблемы, то есть вопроса о том, правом какого государства эти отношения будут регулироваться. Решение этой проблемы российским судом или третейским судом (арбитражем) возможнолишь на основенорм и принципов коллизионногоправа, входящего в состав **ежду-народного частногоправа. Такаянорма содержится в Основах гражданского законодательства 1991 года.
В п. 3 ст. 166 Основ 1991 года говорится следующее:
«З. К договоруо создании совместного предприятия с участием иностранных юридическихлиц и граждан применяется правостраны, где учреждено совместное предприятие». Здесь под термином «совместное предприятие»понимается юридическое лицо, а не любая совместная деятельность.О применении права к такой совместнойдеятельности, как производственное сотрудничество, кооперирование, говорится в предшествующем п. 2 этой же статьи. В п. 3 ст. 166 термин «договор» следует толковать таким образом, что он включает в себя все учредительные документы (соглашение, устав, приложения к ним), но не договоры, заключаемые СП с другими субъектами, в том числе и с учредителями. К таким договорам право должно применяться в соответствии с другими коллизионными нормами российского законодательства.
Из приведенных положений Основ следует, что суд или арбитраж в случае рассмотрения спора по договору о создании совместного предприятия в России будет применять в силу п. 3 ст. 166 российское право как право страны, где было учреждено совместное предприятие.
Возникает вопрос, может ли договор о создании СП содержать условие о применении иного права, чем право Российской Федерации, на территории которой учреждается предприятие. 'Следует сделать вывод, что такое условие договора должно быть признано российским судом или арбитражем в России недействительным, поскольку оно прямо противоречит законодательству (см. гл. 3).
Арбитраж, рассматривающий спор по такому соглашению (не в России), решая этот вопрос, может также
исходить из того, что личным статутом СП как юридического лица, учрежденного по российскому праву, будет право России, а не право какой-либо иной страны.
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ПО ТЕМЕ:
1. Какое значение имеет определение национальности юридического лица и какие основные критерии применяются для определения национальности юридических
лиц?
2. В чем состоит принцип раздельной ответственности государственного юридического лица и Российского государства?
3. Какие имеются виды предприятий с иностранными инвестициями?
4. Что понимается под совместным предприятием?
5. Каково правовое положение предприятия с иностранными инвестициями на территории России?
Глава б
ПРАВО СОБСТВЕННОСТИ
§ 1. Вопросы собственности в международных отношениях. § 2. Коллизионные вопросы права собственности. § 3. Применение за границей законов о национализации. § 4. Правовое регулирование иностранных инвестиций. § 5. Иностранные инвестиции в свободных экономических зонах. § 6. Правовое положение собственности РФ и российских организаций за границей
ЛИТЕРАТУРА
Перетерский И. С; Крылов С. Б. Международное частное право.— С. 94—117; Лунц Л. А. Курс международного частного права. Особенная часть.— С. 99—127; Лунц Л. А., Марышева Н. Я.» Садиков О. Н. Международное частное право.— С. 118—129; Перетерский И. С. Борьба СССР за равноправие двух систем собственности в международных отношениях // Ученые записки АОН.— Вып. 1.— М., 1947.—С. 113—151; Корецкчй В. М. Очерки англо-американской доктрины и практики международного частного права.— С. 197—395; Лаптев В. В. Вопросы собственности в современном международном частном праве // Вопросы международного частного права.— М., 1956.— С. 40—57; Вилков Г. Е. Национализация и международное право.— М., 1962; Богатырев А. Г. Инвестиционное права— М., 1992; Законодательство об иностранных инвестициях России и стран ближнего зарубежья.— М., 1993; Богуславский М. М. Правовое положение иностранных инвестиций.— М., 1993.
ВОПРОСЫ СОБСТВЕННОСТИ В МЕЖДУНАРОДНЫХ ОТНОШЕНИЯХ
Большое теоретическое и практическое значение имеет признание государственной собственности, права одного государства на его имущество, находящееся за рубежом. Право одного государства должно относиться, таким образом, к существованию права другого государства как к объективному факту.
Советскому государству пришлось вести длительную
борьбу с капиталистическим миром за признание этого принципа. Эта борьба велась на конференциях в Генуе и Гааге, когда капиталистические государства попытались заставить Советское государство отменить национализацию орудий и средств производства. Она велась в иностранных судах, которые стремились подходить к собственности Советского государства за границей как к обычной частной собственности иностранца и не признавали право собственности СССР на находящееся за границей национализированное имущество.
Проблемы собственности в современных международных отношениях многообразны. В традиционных курсах международного частного права стран Запада раздел о праве собственности сводится, как правило, исключительно к изложению коллизионных вопросов. Между тем ни вопросы национализации, ни вопросы участия иностранного капитала в разработке естественных ресурсов, ни вопросы режима иностранных инвестиций не могут быть сведены к проблемам коллизионного характера и должны рассматриваться наряду с ними.
КОЛЛИЗИОННЫЕ ВОПРОСЫ ПРАВА СОБСТВЕННОСТИ
1. В законодательстве многих государств проводится различие между правом на недвижимое имущество и правом на движимое имущество. В отношении недвижимости законодательство, судебная практика и доктрина этих государств придерживаются принципа, согласно которому право собственности на недвижимость регулируется законом места нахождения недвижимости. Этот закон определяет и содержание права собственности на недвижимость, и форму и условия перехода прав на недвижимость. Особенно жестко данный принцип проводится в отношении такой основной категории недвижимого имущества, как земельные участки. В специальных реестрах и книгах ведется строгая регистрация прав собственности на землю.
Российские юридические лица и иные наши организации, точно так же как и граждане России, если им принадлежит недвижимое имущество за рубежом, имеют
право владеть, пользоваться и распоряжаться таким имуществом в полном объеме в соответствии с правилами местного законодательства.
Более сложным является положение с движимым имуществом. Сюда относятся обычно права требования, ценные бумаги, транспортные средства, личные вещи и т. д. В отношении этой категории имущества в различных государствах по-разному решается вопрос о значении принципа закона места нахождения вещи, хотя и в отношении режима движимого имущества указанный принцип имеет решающее значение.
Во-первых, считается общепризнанным, что если в каком-либо государстве вещь правомерно перешла по законам этого государства в собственность определенного лица, то при изменении места нахождения вещи право собственности на данную вещь сохраняется за ее собственником. Таким образом, признается право собственности на вещь, приобретенную за границей.
Во-вторых, обычно признается, что объем прав собственника определяется законом места нахождения вещи. Из этого следует, что при перемещении вещи из одного государства в другое (как это происходит именно с движимым имуществом) соответственно изменяется и содержание прав собственника. При этом не имеет значения, какие права принадлежали собственнику вещи до ее. перемещения в данное государство. Право собственности на вещь, например приобретенную иностранцем на своей родине, признается, но содержание этого права будет определяться не законом страны его гражданства, а законом места нахождения вещи.
В доктринах международного частного права существуют различные точки зрения на то, какой закон регулирует переход права собственности, если вещь приобретается не в том государстве, где она находится. В одних странах доктрина высказывается в пользу применения закона места нахождения вещи, в других предпочтение отдается личному закону собственника.
В Великобритании и США в течение длительного времени исходным был принцип, согласно которому права на движимость определяются личным законом собственника. В курсе Дайси обращается внимание на переход от принципа личного закона к принципу места нахождения вещи.
В праве Франции в ряде случаев переход права собственности на движимость определяется законом места нахождения вещи; в то же время в наследственном праве переход имущества в порядке наследования часто определяется личным законом наследодателя. Однако принцип личного закона рассматривается в современной доктрине больше как исключение из общего правила. Этот принцип продолжает сохраняться в законодательстве лишь отдельных стран (Аргентины, Бразилии).
Расширение применения закона места нахождения вещи обосновывается в иностранной литературе прежде всего интересами гражданского оборота.
Таким образом, как правило, принцип lex rei sitae определяет, какие вещи могут быть вообще объектом права собственности, объем и содержание прав и обязанностей собственника и чаще всего возникновение, переход и прекращение права собственности.
2. Коллизионные вопросы отношений, вытекающих из права собственности, регулируются также в отдельных международных соглашениях. Гаагская конвенция о праве, применяемом к переходу права собственности в международной торговле товарами, 1958 года решает ряд вопросов, связанных с переходом права собственности, не на основании принципа lex rei sitae, а на основании обязательственного статута, то есть права, применяемого сторонами к сделке внешнеторговой купли-продажи (см. гл. 8).
3. В действующем в России законодательстве имеется несколько коллизионных норм, касающихся права собственности. Основное правило содержится в ст. 164 Основ гражданского законодательства 1991 года, носящей название «Право собственности». В этой статье закреплен ряд положений. Во-первых, установлено, что «право собственности на имущество определяется по праву страны, где это имущество находится» (ч. 1). Во-вторых, предусматривается, что право собственности на транспортные средства, подлежащие внесению в государственные реестры, определяется по праву страны, где транспортное средство внесено в реестр. В-третьих, предусмотрено, что «возникновение и прекращение права собственности на имущество определяются по праву страны, где это имущество находилось в момент, когда
имело место действие или иное обстоятельство, послужившее основанием для возникновения или прекращения права собственности, если иное не предусмотрено законом» (ч. 2).
Таким образом, в РФ закон места нахождения вещи признается исходным коллизионным началом для решения вопросов права собственности. Закон места нахождения вещи определяет прежде всего, какие вещные права возможны вообще и каково их содержание.
Из положения ч. 2 ст. 164 Основ следует, что если право собственности на движимую вещь возникло по закону ее места нахождения, то оно не может прекратиться в силу перемещения вещи в другую страну, в которой на основании действующего в ней законодательства такое право собственности не могло бы возникнуть в таком же порядке, как в первой стране.
Вопросы перехода права собственности и риск-а случайной гибели вещи имеют особое значение в международной купле-продаже товаров. В действующем в России законодательстве установлены специальные коллизионные нормы по этим вопросам применительно к обязательственному статуту (см. гл. 8).
В ч. 3 ст. 164 Основ гражданско законодательства предусмотрено, что «возникновение и прекращение права собственности на имущество, являющееся предметом сделки, определяются по праву места совершения сделки, если иное не установлено соглашением сторон». Это означает, что за основу принят принцип автономии воли сторон. Если же стороны в контракте не решили этот вопрос, то тогда начинает действовать коллизионный принцип lex loci contractus. Согласно ст. 138 ГК РСФСР, риск случайной гибели отчуждаемой вещи переходит на приобретателя одновременно с возникновением у него права собственности, если иное не установлено договором. Если отчуждатель несвоевременно передал вещь или приобретатель несвоевременно принял ее, риск случайной гибели несет просрочившая сторона.
Особые сложности в международной практике вызывают случаи, когда предметом сделки является товар в пути. Например, товар перевозится морем или по железной дороге, а стороны во время его нахождения
в пути совершают сделку по передаче на него права собственности. Какое право тогда следует применять: страны отправления товара, страны назначения или какого-либо промежуточного пункта нахождения вещи? Закон предписывает в этих случаях применять закон места отправки вещи. Согласно ч. 3 ст. 164 Основ, «право собственности на имущество, находящееся в пути по внешнеэкономической сделке, определяется по праву страны, из которой это имущество отправлено, если иное не установлено соглашением сторон».
В отношениях между предприятиями, к которым продолжают применяться ОУП СЭВ 1968/1988 годов, момент перехода права собственности и риска случайной гибели товара с продавца на покупателя определяется не путем применения коллизионных норм, а исходя из единых материально-правовых норм. Так, этот переход при железнодорожных перевозках считается совершенным «с момента передачи товара с железной дороги страны продавца железной дороге, принимающей товар», в водных перевозках на условиях «фоб», «сиф» и «каф» — «с момента перехода товара через борт судна в порту погрузки».
ВНЕШНЕЭКОНОМИЧЕСКИЕ СДЕЛКИ
§ 1. Понятие внешнежоноАмческой сделки. § 2. Форма договора. § 3. Применение права по вопросам содержания сделок. § 4. Универсальные международные конвенции по внешнеторговой купле-продаже. Типовые договоры. Торговые термины. Общие условия поставок. § 5. Компенсационные соглашения. § б. Контракты по оказанию технического содействия и строительству предприятий. $ 7. Концессионные и иные соглашения. 8 & Договоры в области научно-технического сотрудничества
ЛИТЕРАТУРА
Перетерский И. С; Крылов С. Б. Международное частное право.— С 147—156; Лунц Л. А. Курс международного частного права. Особенная часть.—С, 128—227; Лунц Л. А., Марышева Н. И; Садиков О. Н. Международное частное право.— С. 130—179; Поздняков В. С., Садиков О. Н. Правовое регулирование отношений по внешней торговле.—Ч. 1.—М., 1985; Правовое регулирование отношений по внешней торговле СССР.— Ч. 2 / Под ред. В. С. Позднякова.—М., 1986; Право и внешняя торговля.—М., 1987; Лунц Л. А. Внешнеторговая купля-продажа (коллизионные вопросы).— М., 1972; Мусин В. А. Международные торговые контракты.— Л., 1986; Зыкин И. С. Договор во внешнеэкономической деятельности,— М., 1990; Розенберг М. Г. Заключение договора международной купли-продажи товаров.— М., 1991;
Международные правила толкования торговых терминов «Инко-термс».— М., 1992; Сборник международных договоров и других документов, применяемых при заключении и исполнении внешнеэкономических контрактов.— М., 1991; Гражданское и торговое право капиталистических государств / Под ред. Е. А. Васильева.— VL, 1992. С. 313— 334, 341—346, 357—363, 379—389; Комаров А. С. Выбор применимого права в контрактах с фирмами капиталистических стран. Материалы секции права.— Вып. 37.—М, 1988.— С. 59—71; Сас И. Общие условия поставокСЭВ. Перевод с венгерского.—М., 1978; Розенберг М. Г. Международное регулирование поставок в рамках СЭВ.— М., 1989; Кабатов В. А. Строительство советскими организациями промышленных объектов за рубежом // Сов. государство и право.— 1978.— № 10.— С. 76—84; Комаров А. С. Ответственность в коммерческом обороте.— М., 1991; Шмитхофф К. Экспорт: право и практика международной торговли.— М., 1993.
ПРИМЕНЕНИЕ ПРАВА ПО ВОПРОСАМ СОДЕРЖАНИЯ СДЕЛОК
1. Исходным принципом нашего законодательства при определении права, подлежащего применению к правам и обязанностям сторон по внешнеэкономической сделке, является принцип автономии воли сторон. Согласно ч. 1 ст. 166 Основ гражданского законодательства 1991 года, «права и обязанности сторон по внешнеэкономическим сделкам определяются по праву страны, избранному сторонами при совершении сделки, или в силу последующего соглашения».
Ранее в нашем законодательстве (в ст. 126 Основ 1961 г.) тоже был предусмотрен этот принцип, но он был сформулирован более кратко: «Права и обязанности сторон по внешнеторговой сделке определяются по зако-
нам места ее совершения, если иное не установлено соглашениями сторон». В этой норме было выражено в течение десятилетий применявшееся в практике Внешнеторговой арбитражной комиссии правило, из которого следует, что прежде всего должен ставиться вопрос о том, законодательству какого государства намерены были подчинить свои обязательства стороны по контракту.
В, новой редакции Основ уточняется, что стороны могут сами избрать право, подлежащее применению к заключенной ими сделке, как при совершении сделки, так и путем заключения международного соглашения, то есть, иными словами, они могут договориться о применении права к сделке позднее. Другим новым моментом является то, как вытекает из текста Основ, что не по всем договорам допускается свобода выбора права сторонами.
В двух случаях, а именно предусмотренных в пп. 3 и 4, выбор права сторонами не предусмотрен. Приведем эти пункты ст. 166 Основ:
«З. К договору о создании совместного предприятия с участием иностранных юридических лиц и граждан применяется право страны, где учреждено совместное предприятие.
4. К договору, заключенному на аукционе, в результате конкурса или на бирже, применяется право страны, где проводится аукцион, конкурс или находится биржа».
Если ранее (до введения в действие Основ 1991 г.) стороны, заключая, например, учредительный договор о создании совместного предприятия в СССР (см. гл. 5), могли договориться о том, какое право будет применяться к такому договору, то после 3 августа 1992 г. такая возможность должна быть исключена. При определении намерения сторон принимается во внимание лишь действительная воля сторон, выраженная в их соглашении. Международный коммерческий арбитражный суд при ТПП РФ не устанавливает «предполагаемую» или «гипотетическую» волю сторон, как это практикуется в ряде случаев судами и арбитражем на Западе, что практически дает судам широкую свободу судейского усмотрения. В нашей практике не применяется, например, распространенное в ряде стран правило, согласно которому условие о подчинении возникающих споров суду или арбитражу какой-либо страны предполагает намерение сторон под-
чинить свои отношения nb контракту законам этой же страны (см. гл. 17).
В России допускается свободный выбор закона любого государства по соглашению участников сделки. Принцип локализации договора не применяется. При этом ст. 166 Основ следует толковать таким образом, что стороны могут избрать только правопорядок, действующий в определенной стране, а не какие-либо общие начала права и справедливости.
Если в соглашении сторон не выражено действительное их намерение подчинить свои отношения праву определенной страны, то тогда, согласно ст. 166 (ранее согласно ст. 126 Основ 1961 г.), право, подлежащее применению, будет определяться на основе коллизионной нормы или коллизионных норм, содержащихся в нашем законодательстве. В Основах гражданского законодательства 1961 г. (ст. 126) и в Гражданском кодексе 1964 г. (ст. 566) правом, применимым к договору при отсутствии выбора сторон, считается закон места заключения сделки, определяемого по нашему праву как место получения оферентом акцепта (ст. 162,163 ГК РСФСР). Следовательно, советское законодательство использовало формальный критерий для выбора права, не увязывая его с вопросом о наличии реальной связи между правоотношением и регулирующим его правопорядком. На практике такой подход приводил к тому, что решающее значение! приобретало указание в тексте контракта места заключения договора. . 1
Совершенно иначе этот вопрос был решен в Основах 1991 года. В ст. 166 предусмотрено, что «при отсу»«| ствии соглашения сторон о подлежащем применения! праве применяется право 'страны, ще учреждена, имее| место жительства или основное место деятельности сто" рона, являющаяся: . |
1) продавцом — в договоре купли-продажи; |
2) наймодателем — в договоре имущественного нав|
ма? . 'I
3) лицензиаром — в лицензионном договоре о паяЩ
зовании исключительными или аналогичными правами
4) хранителем — в договоре хранения; |
5) комиссионером — в договоре комиссии; •$
6) поверенным — в договоре поручения; I
7) перевозчиком — в договоре перевозки; | д
210 . -4
8) экспедитором — в договоре транспортной экспедиции;
9) страховщиком — в договоре страхования;
10) кредитором — в кредитном договоре;
11) дарителем — в договоре дарения;
12) поручителем — в договоре поручительства;
13) залогодателем—в договоре залога».
Обратим внимание на то, что в отношении прав и обязанностей сторон Закона о залоге (ч. 6 ст. 10), так же как ст. 166 Основ 1991 года, предусматривается в случае, если нет иного соглашения сторон, подлежит применению право страны, где учреждена, имеет место жительства или основное место деятельности сторона, являющаяся залогодателем, если иное не установлено соглашением сторон.
Наряду с 13 конкретными коллизионными привязками в отношении 13 конкретных видов договоров, содержащихся в п. 1 ст. 166 Основ 1991 года, предусмотрено также правило о том, что к договорам о производственном сотрудничестве, специализации и кооперировании, выполнении строительных, монтажных и других работ по капитальному строительству применяется право страны, где такая деятельность осуществляется или создаются предусмотренные договором результаты, если иное не установлено соглашением сторон (п. 2 ст. 166 Основ 1991 г.).
Кроме того, установлено правило общего характера в отношении договоров, не перечисленных прямо в пп. 1—4 ст. 166. К ним применяется право страны, где учреждена, имеет место жительства или основное место деятельности сторона, которая осуществляет исполнение, имеющее решающее значение для содержания такого договора (п. 5 ст. 166).
Таким образом, в Основах 1991 года были учтены тенденция развития современного международного частного права и новейшие международные соглашения в этой области.
2. В отношении иных (не внешнеторговых) сделок действует коллизионная норма, согласно которой к содержанию таких сделок подлежит применению право места заключения сделки. Согласно ч. 2 ст. 165 Основ 1991 года, права и обязанности сторон по сделке определяются по праву места ее совершения, если иное не установлено
соглашением сторон. Место совершения сделки определяется по российскому праву.
Ранее (до введения в действие Основ 1991 г.) этот принцип применялся и к внешнеторговым сделкам. Поэтому сложившаяся тогда практика представляет некоторый интерес.
При заключении сделок, подписываемых сторонами одновременно, и сделок, заключаемых путем переписки (т. е. сделок между «отсутствующими»), в самой сделке обычно указывалось, что местом ее заключения считается такой-то город или такая-то страна.
Если конкретное место в сделке между «отсутствующими» не было указано, возникали трудности в тех случаях, когда в законодательстве сторон не одинаково решается вопрос об определении момента и места заключения договора. Например, договор был заключен путем обмена письмами между английским и советским внешнеторговыми объединениями. Выше отмечалось, что с точки зрения английского права контракт будет считаться заключенным в момент отправки акцепта и в месте, откуда отправлен акцепт. С точки зрения нашего права контракт считается заключенным с момента и в месте получения акцепта лицом, сделавшим предложение (ст. 162 и 163 ГК РСФСР).
При рассмотрении во ВТАК иска Всесоюзного объединения «Про-! динторг» к швейцарской фирме «Теакс» (решение от 20 января 1970 г.) ответчик считал, что к правоотношениям сторон должно быть применено швейцарское право. Свою точку зрения он обосновал тем, что присланный В/О «Продинторг» из Москвы текст договора был подписан фирмой «Теакс» в Швейцарии и поэтому договор должен считаться заключенным в Швейцарии. ВТАК не согласилась с привей денными ответчиком доводами. При этом она сослалась на ст. 12& Основ гражданского законодательства 1961 года. |
Поскольку в договоре содержалось прямое указание на то, чт«| местом его заключения является Москва, арбитраж, основываясь на ст. 126 Основ, применил к правоотношениям сторон из договор*! советское право. На основе этого решения следует сделать вывод, что Д случае подписания договора в различных местах (или при обмене письмами о заключении договора) при установлении места его заклкЙ чения надо было основываться на содержащемся в договоре или щ переписке указании на место его заключения. При наличии такогй указания то обстоятельство, что договор был подписан сторонами I различных местах, уже не может иметь юридического значения. Укай зание сторонами в договоре (независимо от того, составлен ли он I форме единого документа или представляет собой обмен письма:
ми) места его заключения следует рассматривать как согласие ст<§ рон связать с этим местом наступление определенных юридичй
212 ' |
ских последствий; к таким последствиям, обусловливаемым местом заключения договора, в первую очередь относится, согласно нашему законодательству, определение права, подлежащего применению к договору (права договора).
В связи с этим решением ВТАК в советской литературе отмечалось, что при наличии фактических обстоятельств, аналогичных тем, при которых был заключен договор со швейцарской фирмой, местом заключения договора следовало бы считать Москву даже в том случае, если бы договор и не содержал указания места его заключения. В силу ст. 126 Основ, имеющей императивный характер, определение места заключения договора между «отсутствующими» должно основываться на положениях советского права, то есть на ст. 162 и 163 ГК РСФСР. Эти статьи предусматривают^ что при заключении договора между «отсутствующими» сторонами местом его заключения считается страна оферента. В рассматриваемом случае предложение о заключении договора (в форме уже подписанного В/О «Продинторг» текста договора) исходило из Москвы, а акцепт этого предложения, выраженный путем подписания фирмой текста присланного из Москвы договора, был получен В/О «Продинторг» в Москве. Следовательно, в соответствии с положениями упомянутых статей Гражданского кодекса РСФСР заключение договора состоялось по получении акцепта в Москве, которая, таким образом, и должна считаться местом заключения договора.
3. Путем определения права, подлежащего применению к внешнеторговой сделке, устанавливается так называемый обязательственный статут сделки. На основе обязательственного статута определяются права и обязанности сторон по сделке, последствия ее неисполнения (просрочки, ненадлежащего исполнения). Обязательственным статутом определяются также обстоятельства освобождения от ответственности. По обязательственному статуту решаются также вопросы исковой давности, поскольку, согласно ст. 159 Основ 1991 г., к исковой давности применяется тот закон, который подлежит применению для определения прав и обязанностей участников соответствующего правоотношения (см. гл. 3).
В то же время обязательственный статут не может применяться к форме подписания внешнеторговых сделок, поскольку советское законодательство устанавлива-
Ет в отношении этих вопросов особые правила. На Западе отмечалось, что если предписания нашего закона о письменноЙ^форме таких сделок отнести к нормам внутч реннего публичного порядка или рассматривать их ка^ нормы о доказательствах, то они могут и не применяться вне советской юрисдикции. Но суд должен признать их действие, если считать данные нормы относящимися Ц личному статуту советских (российских) организаций! то есть если их суть видеть в том, что советская (российская) организация и ее представители не управомоче-ны на совершение сделок иначе, как в письменной форме.
УНИВЕРСАЛЬНЫЕ МЕЖДУНАРОДНЫЕ КОНВЕНЦИИ ПО ВНЕШНЕТОРГОВОЙ КУПЛЕ-ПРОДАЖЕ. ТИПОВЫЕ ДОГОВОРЫ. ТОРГОВЫЕ ТЕРМИНЫ. ОБЩИЕ УСЛОВИЯ ПОСТАВОК
1. Каждая внешнеторговая сделка, заключаема внешнеторговой или иной организацией с иностранны» контрагентом, имеет самостоятельное юридическоезначение. Права и обязанности сторон, содержание сделк] устанавливаются по соглашению между сторонами. Под тому особо важное значение имеют на практике точно и четкое формулирование условий сделки, определена ответственности сторон и других условий. Существенны различия в нормах национального законодательства, также трудности в определении права, подлежащего пр) менению к сделкам, приводят к стремлению партнер* регламентировать свои отношения как можно подрббн* в самом контракте. Это, ^ свою очередь, ведет к услод нению переговоров о заключении контрактов. ;
Указанными обстоятельствами в значительной степ ни объясняется тенденция создания унифицироваша материально-правовых норм в области международвд купли-продажи (см. гл. 2). s
Отсутствие единых материально-правовых норм, реа| лирующих международную торговлю, вызывает необзб димость прибегать к коллизионному методу и отря)| тельно влияет на развитие международной торгов)! В резолюции 2205 (XXI) Генеральной Ассамблеи00№ 17 декабря 1966 г. обоснованно отмечалось, что pacxas
I
Дения, имеющиеся в законах различных государств по вопросам международной торговли, составляют одно из препятствий на пути ее развития. Национальные законы отличаются большим разнообразием и содержат по одним и тем же вопросам часто противоположные правила. Поэтому от того, как будет решен коллизионный вопрос, какое право будет применено к договору при разрешении спора, во многих случаях зависит установление того, следует ли вообще считать договор заключенным, насколько правомерно предъявление тех или иных требований сторонами друг другу, каков объем ответственности сторон и т. п.
Различные межправительственные организации, а также отдельные государства предприняли многочисленные попытки унификации норм, регулирующих отношения во внешнеторговом обороте. Такая унификация может осуществляться путем: введения в национальное законодательство нормативных положений, разработанных в рамках международных договоров; формирования типовых и единообразных законов; выработки различных типовых договоров; формулирования международными организациями сложившихся торговых обычаев в виде так называемых торговых терминов.
На сессии Гаагской конференции в 1964 году были приняты Гаагская конвенция о единообразном законе о заключении договоров о международной купле-продаже товаров и Гаагская конвенция о единообразном законе о международной купле-продаже товаров. Однако на конференции были представлены в основном государства Запада. Это привело к тому, что по своему содержанию указанные Гаагские конвенции не носят в полной мере универсального характера.
Гаагские конвенции 1964 года широкого применения не получили. Комиссия ООН по праву международной торговли поставила перед собой задачу разработать такие унифицированные правила, которые оказались бы приемлемыми для большинства стран с различными системами права. В результате работы этой комиссии был разработан проект, на основе которого на конференции в Вене в 1980 ' году была принята Конвенция ООН о договорах международной купли-продажи товаров (см. гл. 2). В преамбуле конвенции отмечается, что, по мнению государств — ее участников, принятие единообразных
норм, регулирующих договоры международной купли-продажи товаров и учитывающих различие общественных, экономических и правовых систем, будет способствовать устранению правовых барьеров в международной торговле и содействовать ее развитию.
Конвенция 1980 года разрешает сторонам исключать применение к их договору конвенции в целом. Кроме того, нормы конвенции, как общее правило, носят диспозитивный характер. Но если в контракте не будет оговорено, что стороны согласились вообще на применение к их контракту каких-либо иных положений или что стороны по конкретному вопросу договорились иначе, то тогда к соответствующим отношениям будут применяться положения конвенции. Конвенция подлежит приме-, нению, во-первых, к договорам, стороны которых являются организациями и фирмами государств-участников, а во-вторых, в случаях, когда право государства — участника конвенции применимо к договору в силу коллизионной нормы.
Национальная принадлежность сторон, их гражданский или торговый статус, а также гражданский или, торговый характер договора не имеют значения при решении вопроса о применении конвенции.
Конвенция содержит подробные правила по всем основным вопросам договоров международной купли-продажи товаров (она состоит из 101 статьи, сгруппированных в четыре части: «Сфера применения и общие положения», «Заключение договора», «Купля-продажа! товаров» и «Заключительные положения»). ;
В той части конвенции, которая регулирует собственно отношения сторон по договору международной купли-продажи товаров, определяются обязательства продавца, в частности касающиеся поставки товара Ц передачи документов, количества и качества товаров, щ также обязательства покупателя, в том числе относи| тельно цен и принятия поставки. Конвенция регулирует средства правовой защиты в случае нарушения договора) продавцом или покупателем, содержит нормы о переходи риска. •
В отдельную главу конвенции выделены положения общие для обязательств'продавца и покупателя. В не^ решаются вопросы предвидимого нарушения договора Ц договоров на поставку товаров отдельными партиями!
216 5
взыскания убытков, процентов с просроченных сумм и т. п.
Конвенция 1980 года не содержит коллизионных норм, хотя и исходит из того, что по вопросам, в ней не урегулированным, подлежит применению право на основании коллизионных норм. Это следует из п. 2 ст. 7 Конвенции 1980 года, где говорится, что «вопросы, относящиеся к предмету регулирования настоящей Конвенции, которые прямо в ней не решены, подлежат решению в соответствии с общими принципами, на которых она основана, а при отсутствии таких принципов — в соответствии с правом, применимым в силу норм международного частного права».
Государства — участники Гаагской конвенции о единообразном законе о заключении договоров о международной купле-продаже товаров 1964 года и Гаагской конвенции о единообразном законе о международной купле-продаже товаров 1964 года, чтобы стать участниками конвенции 1980 года, должны денонсировать указанные Гаагские конвенции. Это правило конвенции 1980 года направлено на то, чтобы в максимальной степени обеспечить расширение сферы ее применения, а тем самым и унификацию национального законодательства. В конвенции 1980 года не предусмотрены правила, относящиеся к исковой давности и порядку разрешения споров.
По вопросам исковой давности в 1974 году была заключена Конвенция об исковой давности в международной купле-продаже товаров. Конвенция была разработана ЮНСИТРАЛ по предложению делегации ЧССР. Она регулирует один из важнейших вопросов, связанных с осуществлением прав сторон по сделке международной купли-продажи товаров. Ею устанавливается единый для всех договоров международной купли-продажи срок исковой давности, который равен 4 годам. По законодательству различных стран срок исковой давности колеблется от 6 месяцев до 30 лет, поэтому для многих из них четырехлетний срок представляется приемлемым. Конвенция предусматривает, что четырехлетний срок исковой давности по требованию, вытекающему из нарушения договора, начинается со дня, когда имело место такое нарушение, а по требованию, вытекающему из дефекта или иного несоответствия това-
pa условиям договора,— со дня фактической передачи товара покупателю или его отказа от принятия товара.
Конвенцией установлены также правила о перерыве или продлении срока исковой давности, его изменении и порядке исчисления, а также вводится общее ограничение срока исковой давности (10 лет) и предусматриваются последствия его истечения. В соответствии с конвенцией истечение срока исковой давности принимается во внимание при рассмотрении спора только по заявлению стороны, участвующей в процессе. При наличии такого заявления право требования не подлежит признанию и принудительному осуществлению, если рассмотрение спора начато после истечения срока исковой давности.
В ст. 90 конвенции 1980 года и ст. 37 Конвенции об исковой давности в международной купле-продаже товаров (в формулировке, предусмотренной протоколом об изменении последней конвенции) отмечается, что эти конвенции не затрагивают действия любых международных соглашений, которые уже заключены или могут быть заключены и которые содержат положения по вопросам, являющимся предметом регулирования указанных конвенций.
Таким образом, только на рубеже 70—80-х годов удалось разработать многосторонние конвенции, содержащие единообразные материально-правовые нормы в области торговли. Их применение на практике потребует определенного времени.
2. С принятием конвенции 1980 года, не содержавшей каких-либо коллизионных норм, стала очевидной задача дополнения материально-правовых правил, предусмотренных конвенцией, унификацией коллизионных правил. Эта задача была в какой-то степени выполнена путем принятия Конвенции о праве, применимом к договорам международной купли-продажи товаров, 1985 года. Конвенция была выработана на чрезвычайной сессии Гаагской конференции международного частного права (см. гл. 2). Конвенция может применяться к любой купле-продаже движимых вещей, «имеющих международный характер». Под сделкой, обладающей таким характером, понимается прежде всего договор, стороны которого (коммерческие предприятия) находятся в разных государствах. Конвенция распространяется также на
продажи с аукциона или на бирже. По aonpocyJO выборе права в конвенции принята следующая формулировка:
«Договор купли-продажи регулируется правом, выбранным сторонами. Соглашение сторон об этом выборе должно быть прямо выраженным или ясно демонстрируемым условиями договора и поведением сторон, рассматриваемыми в их совокупностях» (п. 1 ст. 7).
Если стороны не выбрали применимое право, как это предусматривается в ст. 7, то тогда договор купли-продажи регулируется правом государства, в котором продавец имеет свое коммерческое предприятие в момент заключения договора. Таким образом, в этом вопросе был использован опыт уже имеющихся международных соглашений (Гаагская конвенция 1955 г.).
В конвенции 1985 года также установлен ряд изъятий в пользу применения права страны покупателя (п. 2 ст. 8): когда переговоры велись и договор был заключен присутствующими сторонами в стране покупателя; когда договор прямо предусматривает, что продавец должен исполнить свое обязательство по поставке товара в стране покупателя; когда договор был заключен в результате объявления покупателем торгов. Пункт 3 ст. 8 конвенции был сформулирован следующим образом: «В порядке исключения, если в свете всех обстоятельств, взятых в целом, например деловых отношений между сторонами, договор купли-продажи имеет явно более тесную связь с правом иным, чем то, которое было бы применимо к договору в соответствии с пп. 1 и 2 настоящей статьи, договор купли-продажи регулируется этим иным правом». В этом положении конвенции явно сказалось стремление отразить тенденции в решении данной проблемы в таких странах, как Великобритания, США, Канада и др.
В силу ст. 22 конвенция не должна применяться к договору купли-продажи между сторонами, принадлежащими к государствам — участникам других международных соглашений, устанавливающих коллизионные нормы для таких договоров.
3. В практике международной торговли широкое применение имеют различные типовые условия, типовые контракты, которые стали разрабатываться крупными экспортерами и импортерами, а также их объединениями и ассоциациями еще в конце XIX века.
В современных условиях крупные фирмы широко применяют типовые договоры. Например, в США 47,2% ассоциаций импортеров и 39,7 % ассоциаций экспортеров используют типовые договоры в международной торговле. Типовые контракты представляют собой формы договоров, которые обязательны для сторон только по их соглашению. Однако фактически крупные фирмы навязывают эти условия контрагентам из других стран. Со-;
держание же таких условий основано исключительно на праве и практике страны, где они были выработаны.
Европейской экономической комиссией ООН (ЕЭК) разработаны Общие условия поставок оборудования и машин, пиломатериалов хвойных пород и др. Как и обычные типовые контракты, такие Общие условия применяются только при наличии ссылки на них в конкретных договорах.
Особый интерес представляют разработанные ЕЭК в 1990 году руководства в области встречной торговли:
руководство по международным договорам встречной торговли и руководство по международным компенсационным договорам, а также подготовленное руководство по правовым основам встречной торговли.
4. При заключении и исполнении договоров купли-продажи, связанных с морской перевозкой товаров, большую роль играют обычаи (см. гл. 2). Обычаи не вполне совпадают по своему содержанию в различных странах и даже в отдельных портах одной и той же страны. На основе таких обычаев в практике международной торговли были выработаны договоры на условиях «фоб» и «сиф», а также их разновидности — договоры на условиях «фас» и «каф». Эти термины образованы из первых букв английских слов: «фоб» — free on board (свободно на борту); «сиф» — cost, insurance, freight (стоимость, страхование, фрахт); «фас» — free along side ship (свободно вдоль борта судна); «каф» — cost and freight (стоимость и фрахт).
Договоры на таких условиях применяются в практике наших организаций. Обычно по договору на условиях «фоб» продавец обязан за свой счет доставить товар в порт отгрузки, погрузить его на борт судна, оплатить все налоги и сборы в порту погрузки. Продавец несет риск случайной гибели и порчи товара до момента перемещения товара-через поручни судна.
При продаже на условиях «фоб» фрахтование судна совершает покупатель, в то время как отгрузка товара производится, как правило, из страны продавца. Поэтому именно продавцу более удобно совершить операцию фрахтования. В таких случаях покупатель поручает продавцу по особому договору и за особое вознаграждение зафрахтовать для него и от его имени необходимое судно. Договор купли-продажи в связи с этим обстоятельством не перестает быть договором «фоб», поскольку сторонами договора фрахтования являются перевозчик и покупатель (а не продавец).
По договору «сиф» в обязанности продавца входит:
за свой счет доставить товар в порт отгрузки; зафрахтовать для перевозки товара надлежащее судно, то есть заключить договор фрахтования; поместить груз на борт судна; уплатить все налоги и сборы, связанные с вывозом товара, а также все вывозные пошлины; за свой счет застраховать товар в пользу покупателя.
Толкование терминов «фоб», «сиф» и др. содержится в сборнике торговых обычаев «Trade Terms», изданном Международной торговой палатой (последняя по времени редакция 1953 г.). Кроме того. Международная торговая палата приняла Правила толкования торговых терминов — «Международные торговые термины» («1п-coterms»). Последняя редакция «Инкотермс» была принята в 1990 году. «Инкотермс» 1990 года учитывает широко практикуемые в последние годы применение средств компьютерной связи, а также изменение способов транспортировки, использование контейнеров и др. В документе 1990 года проведена классификация терминов в зависимости от способов транспортировки товара, в которых содержатся правила толкования 15 терминов, используемых при составлений договоров международной купли-продажи. Эти правила мотут применяться ко всем видам товаров, в то время как типовые договоры обычно применяются каждый к определенному виду товара. Правила, так же как единые обычаи и практика в отношении товарных аккредитивов, подготовленные Международной торговой палатой (1962 г.), носят характер рекомендаций и подлежат применению только ^огда, когда это предусмотрено в договоре.
Чтобы предотвратить различное понимание условий «фоб», «сиф» и др., стороны указывают в самом дого-
Воре, какое содержание они вкладывают в эти термины, особенно по вопросам, связанным с погрузкой и выгрузкой товаров. В практике Арбитражного суда при ТПП в Москве выносились решения, в которых давалось толкование различных условий такого рода.
Материально-правовые нормы содержатся в Общих условиях поставок. В отношениях российских организаций, осуществляющих внешнеторговые операции <;= организациями КНР и КНДР, применяются двусторонние Общие условия поставок, представляющие собой международные межведомственные договоры нормативного характера. ОУП СССР — КНР были введены в действие с 1 июля 1990 г., а с КНДР — ОУП в редакции 1981 года действуют с 1 января 1982 г. В ОУП СССР — КНР не содержится коллизионной нормы. Из этого обстоятельства следует, что в случае спора в арбитраже в России к договору купли-продажи будет применяться право страны продавца, а в случае рассмотрения спора в КНР — право страны, имеющей наиболее тесную связь с конкретным контрактом. Споры рассматриваются по месту нахождения ответчика.
В ОУП СССР — КНДР имеется коллизионная норма, предусматривающая, что по вопросам, не урегулированным или не полностью урегулированным в ОУП и в контрактах, к отношениям сторон применяется право страны продавца.
В период существования СЭВ были разработаны и действовали Общие условия поставок СЭВ в различных редакциях (последняя редакция ОУП СЭВ 1968/ 1988 гг.). ОУП СЭВ подлежали обязательному применению к внешнеторговым поставкам между организациями стран — членов СЭВ, независимо от того, были ли на них сделаны ссылки в контрактах. После прекращения деятельности СЭВ как международной организации ситуация изменилась. Однако своего значения ОУП СЭВ не потеряли. В отношениях с организациями отдельных стран они сохранили обязательное значение (Кубы, Вьетнама, Монголии), с организациями же других стран (Польши, Венгрии и др.) они приобрели факультативное значение. В соответствии с договором с ФРГ после воссоединения Германии они могут в таком качестве продолжать применяться и к германским предприятиям. Это значит, что ОУП СЭВ подлежат применению лишь
В случае прямой отсылки к ним в самом контракте.
По своему содержанию ОУП СЭВ 1968/1988 годов охватывают широкий круг вопросов (заключение, изменение и прекращение контракта, базис поставки, сроки поставки, качество товара, гарантии качества, количество товара, упаковка и маркировка, техническая документация, проверка качества товара, права и обязанности сторон при поставке товара с недостатками по качеству и количеству, порядок платежей; некоторые общие положения об ответственности, санкции, порядок и сроки предъявления претензий, арбитраж, исковая давность и др.).
Приведем в качестве примера правила ОУП СЭВ 1968/1988 годов об ответственности сторон. ОУП признают две основные формы материальной ответственности: во-первых, уплату стороной, не исполнившей или ненадлежащим образом исполнившей обязательства (должником), другой стороне (кредитору) штрафа, и, во-вторых, возмещение должником кредитору убытков.
ОУП СЭВ 1968/1988 годов различают общий и специальный сроки исковой давности. Общий срок в 2 года исчисляется с момента возникновения права требования. Специальный срок в один год применяется к искам, основанным на претензиях по качеству и количеству, штрафам, претензиям, основанным на неприбытии (полной утрате) товара.
Создание и применение ОУП СЭВ и после ликвидации СЭВ обеспечивают равенство при определении прав и обязанностей сторон по контракту и существенно облегчают переговоры о заключении конкретных контрактов.
ОУП СЭВ сузили сферу и возможность применения коллизионных норм, яо не исключили полностью такую возможность. В то же время они установили единую коллизионную норму, устранив тем самым необходимость применения коллизионных норм внутреннего законодательства стран — членов СЭВ, которые не совпадают. Коллизионная норма ОУП СЭВ 1968/1988 годов содержится в § 122. Этот параграф предусматривает, что «к отношениям сторон по поставкам товаров по тем вопросам, которые не урегулированы или не полностью урегулированы контрактами или настоящими Общими условиями поставок, применяется материальное право страны продавца». Наряду с установлением этой общей
коллизионной нормы Общие условия поставок СЭВ в ряде конкретных случаев также говорят о применении права исходя из того же коллизионного принципа.
Опыт применения ОУП СЭВ способствовал подготовке в рамках Комиссии по сотрудничеству Совета Экономической Взаимопомощи и Финляндской Республики аналогичного документа для внешнеторговых операций между соответствующими организациями стран —--„ членов СЭВ и фирмами Финляндии. ОУП СЭВ — Финляндия (полностью или частично) применяются лишь в том случае, если об этом достигнута договоренность между сторонами, то есть только при наличии ссылки на них в контракте.
Задачам обеспечения формирования и развития общего экономического пространства, а также сохранения хозяйственных связей между хозяйственными субъектами из различных стран СНГ призвано служить Соглашение об Общих условиях поставок между организациями государств — участников Содружества независимых государств от 20 марта 1992 г. Соглашение вступило в силу с 1 июля 1992 г. Общие условия содержат, в частности, положения, касающиеся заключения, изменения и расторжения договоров.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ ГРУЗОВ И ПАССАЖИРОВ
Понятие международных перевозок. § 2. Международные железнодорожные перевозки. § 3. Международные автомобилные перевозки. § 4. Международные воздушные перевозки. { 5. Международные морские перевозки
ЛИТЕРАТУРА
Лунц Л. А. Курс международного частного права. Особенная часть.— С. 237—327; Лунц Л. А, Марышева И. И., Садиков О. И. Международное частное права— С. 179—198; Садиков О. Н. Правовое регулирование международных перевозок.— М., 1981; Садиков О. И. Реформа Бернских конвенций о железнодорожных перевозках//Внешняя торговля.— 1982.— № 4.— С. 26—28; Курс воздушного права.— В 2-х тт.— Т. 2.— М., 1981; Малеев Ю. Н. Международное воздушное право: вопросы теории и практики.— М., 1986; Гуреев С. А. Коллизионные проблемы морского права.— М., 1972; Маковский Л. Л. Международное частное морское право.— М., 1974; Иванов Г. Г., Маковский А. Л. Международное частное морское право.— Л., 1984.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ КРЕДИТНЫЕ И РАСЧЕТНЫЕ ОТНОШЕНИЯ
Валютное законодательство РФ и международные соглашения. § 2. Международные расчеты и кредитование во взаимоотношениях российских организаций с фирмами и организациями иностранных государств. § 3. Международные неторговые расчеты
ЛИТЕРАТУРА
Лунц Л. А. Курс международного частного права. Особенная часть.— С. 328—355; Лунц Л. А., МарышеваН. И., Садиков О. Н. Международное частное право.— С. 198—213; Альтшулер А. Б. Сотрудничество социалистических государств: расчеты, кредиты, право.— М., 1973; Альтшулер А. Б. Восток,— Запад: валютно-кредитные отношения.— М., 1979; Альтшулер А. Б. Международное валютное право.—М., 1984; Белов А. П. Способы обеспечения исполнения обязательств во внешнеторговых сделках.— М., 1992; Гражданское и торговое право капиталистических государств.— 3-е изд./Под ред. Е. А. Васильева.—М., 1993.—С. 410—426.
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА ИЗ ПРИЧИНЕНИЯ ВРЕДА
§ 1. Коллизионные вопросы деликтных обязательств. § 2. Причинение вреда вРФ. § 3. Причинение вреда за рубежом
ЛИТЕРАТУРА
Лунц Л. А. Курс международного частного права. Особенная часть.— С. 356—379; Лунц Л. А., Марышева Н. И., Садиков О. Н. Международное частное право.— С. 213—222; Звеков В. П. Обязательства из причинения вреда в международном частном праве (некоторые коллизионные вопросы) // Очерки международного частного права.— М., 1963—С. 112—136.
КОЛЛИЗИОННЫЕ ВОПРОСЫ ДЕЛИКТНЫХ ОБЯЗАТЕЛЬСТВ
Выбор закона в сфере обязательств из правонарушений (деликтных обязательств) приводит к установлению права, которым ре1улируются основания и пределы деликтной ответственности и которое обычно 'именуют статутом деликтного обязательства. Этот статут в различных странах не одинаков.
Основным коллизионным критерием в этой области является принцип закона места причинения вреда (lex loci delicti). Из этого принципа исходит законодательство ряда стран. Так, Закон о международном частном праве Венгрии 1979 года устанавливает следующие правила: 1) к ответственности за вред, причиненный вне договора, если данный закон не предусматривает иное, применяется .закон, действующий в месте и во время дей-
ствия или бездействия лица, причинившего вред; 2) если это более выгодно для потерпевшего, то следует руководствоваться законом государства, на территории которого наступил вред; 3) если место жительства причи-нителя вреда и потерпевшего находится в одном и том же государстве, следует применять закон этого государства; 4) если по закону места совершения действия или бездействия лица, вызвавшего вред, условием ответственности является вина, способность к виновному действию может быть установленалибо по личному закону причинителя вреда, либо по закону места совершения правонарушения.
Закон Югославии 1982 года исходит из места причинения вреда. При этом допускается применение как закона места совершения причинившего вред действия, так и закона места наступления вредных последствий (с учетом того, какой закон более благоприятен для потерпевшего). Однако эти правила применяются тогда, когда в конкретном случае не было предусмотрено иное.
Специальная коллизионная привязка установлена в законах ВР и бывшей Югославии для определения противоправности деяния. Венгерский суд, согласно § 34 закона 1979 года, не вправе установить ответственность за такое поведение, которое по венгерскому закону не является противоправным. Согласно ст. 28 югославского закона, вопрос о том, противоправно ли деяние, решается по праву места совершения действия или места наступления его последствий; в случае совершения действия в нескольких местах достаточно применить право какого-либо одного из мест, где деяние признается противоправным.
В отношении деликтных'обязательств в КНР действует закон места совершения противоправного деяния. Если гражданство причинителя вреда и потерпевшего совпадает или они находятся в одном и том же государстве, то может применяться закон гражданства сторон или закон места пребывания. Если действие, совершенное за пределами КНР, не рассматривается законом КНР как противоправное, оно не служит основанием для возникновения деликтного обязательства (ст. 146 Общих положений гражданского права 1986 г.).
В договорах о правовой помощи, заключенных СССР с другими странами, имеются коллизионные нормы о де-
ликтной ответственности (ст. 33 договора с СРВ, ст. 41-А договора с Польшей, ст. 38 договора с Чехо-Словакией). Эти нормы предусматривают применение права страны, на территории которой имело место действие или иное обстоятельство, послужившее основанием для требования о возмещении вреда. Исключения из этого общего правила предусмотрены для случаев, когда причинивший вред и потерпевший являются гражданами одного и того же договаривающегося государства. В этих случаях подлежит применению закон страны гражданства.
Таким образом, при решении коллизионного вопроса применительно к деликтным обязательствам осуществляется выбор между двумя основными вариантами: применением права страны совершения вредоносного действия либо страны потерпевшего, то есть лица, которому был причинен вред. Традиционно применяется закон места причинения вреда, однако применение этого принципа по законодательству ряда стран корректируется возможностью применения права страны потерпевшего, если оно предоставляет лучшие возможности возмещения вреда.
Более сложная ситуация возникает в случаях, коща вредоносное действие совершается в одном государстве, а результат наступает в другом государстве (загрязнение окружающей среды, авария на атомной электростанции). При отсутствии международного соглашения у потерпевших, находящихся в разных странах, остается лишь возможность обращаться с исками о возмещении вреда в свои отечественные суды, что по ряду причин не может быть реализовано (о невозможности исполнения судебного решения см. гл. 17).
Многосторонние соглашения (Парижская конвенция об ответственности в отношении третьих лиц в области атомной энергетики 1960 г.. Брюссельское соглашение об ответственности владельцев атомных судов 1962 г. и Венское соглашение о гражданско-правовой ответственности за ядерный ущерб 1963 г.) исходят из принципа компетентности судов страны, в которой произошло соответствующее действие. При этом должно применяться право страны суда. В Венском соглашении 1963 года более четко определено, что подлежит применению право страны суда, «включая правила этого права, относящиеся к коллизионному праву» (т. е., иными словами, предусматривается и применение коллизионных норм права
страны суда). Многие государства, в том числе и СССР, не присоединились к. этим соглашениям. Имеются и отдельные двусторонние соглашения по этим вопросам. Так, согласно ст. 3 Соглашения между ФРГ и Швейцарией об ответственности перед третьими лицами в области атомной энергетики от 22 октября 1986 г., предусмотрена исключительная подсудность для рассмотрения таких исков судов страны места совершения действия».
J
предприятий за несчастные случаи с советскимиспециалистами ответственность должна нести советская организация.
В данном деле возник вопрос о том, кто, на каких условиях и в каком объемеиесет ответственность за причинение увечья или смерти командированному советскому специалисту во времяего работы за границей, если в международном соглашении не содержится условий об ответственности вэтих случаях.
Возможны двапути решения проблем такого рода. Во-первых, можно исходитьиз того, что условия и объем ответственносяв за причиненным вред определяются законами места совершения деликта (lex loci delicti), тогда обязанность возмещения ущерба возлагается на лицо,виновное в причинении вреда. Во-вторых, можно исходить из того, что принцип' закона места совершения деликта не применяется в тех случаях, коща речь идет о возмещении вреда, причиненного лицу в связи с выполнением работы по трудовому договору во времяего командировки за 1равицу. Как видно из материалов дела, суд пошел по второму пути. За Рудневым было признано право получить от советского предприятия, с которым он состоял в трудовых отношениях, возмещение за вред, причиненный ему на работе в зарубежном предприятии, куда он был командирован.
Аналогичные решения были вынесены нашими судами и по ряду других дел.
Правилами, принятыми в 1984 году, было предусмотрено, что рабочим и служащим, получившим трудовое увечье в период их работы за границей, возмещение ущерба производится министерствами и ведомствами, направившими их на работу за границу.
Законодательство места причинения вреда не применяется и в некоторых особых случаях. Так, согласно ст. 124 Воздушного кодекса СССР, при перевозке пассажиров ответственность перевозчика за вред в отношении каждого пассажира ограничивается размером, установленным действующими международными соглашениями об ответственности при воздушных перевозках, заключенными с участием СССР.
Согласно Варшавской конвенции 1929 года и Гаагскому протоколу 1955 года (см. гл. 9), ответственность перевозчика за вред пассажиру, багажу, ручной клади и грузу ограничена суммой, размер которой составляет, например, в отношении вреда пассажиру 250 тыс. франков.
Статья 14 (п. 8) Кодекса торгового мореплавания СССР в отношении ограничения ответственности предусматривает, что правила этого кодекса должны применяться к «судовладельцам, суда которых плавают под Государственным флагом СССР».
Можно привести такой пример из практики Морской арбитражной комиссии (МАК).
По спору, возникшему в 1979 году, иностранный истец поставил вопрос о применении к ограничению ответственности советского судовладельца материального права Финляндии, поскольку спор был связан со столкновением судов в финских территориальных водах. При этом истец сослался на ст. 1264 Основг гражданского законодательства 1961 года и ст. 5664 ГК РСФСР, предусматривающие применение права страны места причинения вреда. МАК отклонила это^ требование, сославшись на то, что ст. 14 «имеет в данном случае;
приоритет перед названными общими коллизионными нормами совет-3 ского права, так как они установлены, во-первых, специально для от- ' ношении, связанных с торговым мореплаванием, а не для любых иму- ' щественных отношений, а во-вторых, специально для ограничения! ответственности судовладельца, а не вообще для обязательств, воз-1 никающих вследствие причинения вреда».
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ПО ТЕМЕ:
1. Какой коллизионный принцип является основным в рассматриваемой области?
2. Каким правом определяются обязательства сторон| при причинении вреда за рубежом, если стороны являются российскими гражданами и российскими юридическими лицами?
ГЛАВА 12
АВТОРСКОЕ ПРАВО
§ 1. Международное культурное сотрудничество и международная охрана авторских прав. § 2. Авторские права иностранцев в РФ. § 3. Охрана и использование произведений отечественных авторов за границей. § 4. Многосторонние соглашения в области авторского права. § 5. Соглашения РФ с другими сторонами о взаимной охране авторских прав
ЛИТЕРАТУРА
Перетерский И С; Крылов С Б. Международное частное право.— С. 147—151; Лунц Л А. Курс международного частного права. Особенная часть.— С. 383—395; Лунц Л. А., Марышева Н. И., Садиков О. Н Международное частное право.— С. 222—230; Международные конвенции об авторском праве. Комментарий.— М., 1982; Богуславский М. М Вопросы авторского права в международных отношениях.— М., 1973;
Матвеев Ю. Г Международная охрана авторских прав.— М., 1987
МЕЖДУНАРОДНОЕ КУЛЬТУРНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО И МЕЖДУНАРОДНАЯ ОХРАНА АВТОРСКИХ ПРАВ
Международное культурное сотрудничество служит взаимному духовному обогащению народов, утверждению идей мира и добрососедства. В нашей стране издаются произведения иностранных авторов, ставятся пьесы иностранных драматургов, исполняются лучшие произведения зарубежной музыки, успешно развивается сотрудничество в области кино, радио, телевидения.
Выступая за развитие международного культурного сотрудничества, наше государство неизменно исходит из того, что такое сотрудничество должно осуществляться при уважении суверенитета, законов и обычаев каждой страны. Оно должно основываться на началах равно-
9 Зак. № 239 |
правил и взаимной выгоды, глубокого уважения к культуре других народов, к их национальным особенностям и традициям.
При осуществлении международного культурного сотрудничества важную роль играют вопросы международной охраны авторских прав.
Общая особенность прав на произведения литературы, науки и искусства, как и прав на технические достижения (см. гл. 13), заключается в том, что они, в отличие от других прав, носят строго территориальный характер. Если, например, российская организация вывозит какое-либо имущество за границу и право на это имущество возникло у данной организации по нашим законам, то пересечение товаром границы не лишает ее права собственности на имущество. Точно так же имущественные и иные права, возникшие в иностранном государстве на основании законов этого государства, признаются на территории нашего государства.
Прямо противоположное явление наблюдается в области авторского и изобретательского права. Если право на литературное произведение возникло на территории государства, где произведение было создано, действие этого права ограничено пределами данного государства. В другом государстве при отсутствии международного соглашения это право не признается. Поэтому литературное произведение, опубликованное первоначально в одной стране, может быть переведено и издано затем в другой стране без согласия автора и без выплаты ему гонорара. Автор или издательство, впервые выпустившие книгу, не могут возражать против действий такого рода.
Чтобы право на литературное произведение, возникшее по законам одного государства, получило действие и в другом государстве, не'обходимо заключение между этими двумя государствами соглашения о взаимном признании и охране соответствующих прав. Если же иностранцам предоставлено право на произведения литера-турй, науки, искусства, а также на изобретения, то такое право будет основано на местном законе. Иностранцы обладают в этом случае правомочиями, предоставленными местным законом, и национальный закон субъекта таких прав значения не имеет и в принципе не применяется. Поэтому в разделе международного частного права, посвященном международной охране авторских
и изобретательских прав, рассматривается прежде всего сама возможность охраны прав иностранцев, а не коллизионные вопросы, вопросы выбора между территориальным и личным законами.
В последние годы а международном частном праве объекты авторского и патентного права стали объединяться в одну общую группу, получившую наименование «интеллектуальная собственность». Это связано с заключением Стокгольмской конвенции от 14 июля 1967 г учреждающей Всемирную организацию интеллектуальной собственности (ВОИС). СССР стал ее участником. Членами ВОИС является 131 государство, в том числе Россия, Украина, Беларусь, Литва и др. Согласно ст. 2 конвенции, «интеллектуальная собственность» включает права, относящиеся к литературным, художественным и научным произведениям; исполнительской деятельности артистов, звукозаписи, радио- и телевизионным передачам; изобретениям во всех областях человеческой деятельности, научным открытиям; промышленным образцам; товарным знакам, знакам обслуживания, фирменным наименованиям, коммерческим обозначениям;
защите против недобросовестной конкуренции, а также все другие права, относящиеся к интеллектуальной деятельности в производственной, научной, литературной и художественной областях.
Об уважении прав на интеллектуальную собственность говорится и в Итоговом документе Венской встречи представителей государств — участников Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе.
Понятие «интеллектуальная собственность» стало применяться и во внутреннем законодательстве России. Ст. 60 Конституции РФ говорит о том, что «интеллектуальная^ собственность» охраняется законом. Согласно Закону о собственности в РСФСР от 24 декабря 1990 г., «объектами интеллектуальной собственности являются произведения науки, литературы, искусства и других видов творческой деятельности в сфере производства, в том числе открытия, изобретения, рационализаторские предложения, промышленные образцы, программы для ЭВМ, базы данных, экспертные системы, «ноу-хау», торговые секреты, товарные знаки, фирменные наименования и знаки обслуживания».
Применяя это понятие, следует иметь в виду, что оно
9*259
имеет собирательное и условное значение. Конкретное регулирование отношений, возникающих в связи с созданием, использованием и охраной произведений науки, литературы, искусства и иных результатов интеллектуальной деятельности, осуществляется в подавляющем большинстве государств мира не законодательством о собственности, а патентным законодательством, законами об авторском праве, о товарных знаках. В России это Закон об авторском праве и смежных правах от 9 июля 1993 г.. Патентный закон РФ от 23 сентября 1992 г., Закон о товарных знаках, знаках обслуживания и наименованиях мест происхождения товаров от 23 сентября 1993 г.. Закон о правовой охране программ для электронных вычислительных машин и баз данных от 23 сентября 1992 г.. Закон о правовой охране топологий интегральных микросхем от 23 сентября 1992 г.
В международных отношениях конкретное регулирование осуществляется не Конвенцией об учреждении ВОИС 1967 года, а соответствующими международными соглашениями в области авторского и патентного права, -которые будут рассмотрены ниже.
Существенную роль в содействии расширению международного культурного и научно-технического сотрудничества, обмену ценностями культуры призвана сыграть в России деятельность Российского авторского общества (РАО) — общественного объединения авторов или их правопреемников, разрабатывающего и осуществляющего государственную политику в сфере охраны авторских и смежных прав. РАО участвует в работе международных организаций в сфере охраны авторских и смежных прав.
АВТОРСКИЕ ПРАВА ИНОСТРАНЦЕВ В РФ
1. Согласно Закону РФ об авторском праве и смежных правах от 9 июля 1993 г., авторское право распространяется:
на произведения, обнародованные либо необнародованные, но находящиеся в какой-либо объективной форме на территории Российской Федерации, независимо от гражданства авторов и их правопреемников;
на произведения, обнародованные либо необнародо-
ванные, но находящиеся в какой-либо объективной форме за пределами Российской Федерации, и признается за авторами — гражданами Российской Федерации и их правопреемниками;
на произведения, обнародованные либо необнародованные, но находящиеся в какой-либо объективной форме за пределами Российской Федерации, и признается за авторами (их правопреемниками) — гражданами других государств в соответствии с международными договорами Российской Федерации.
Произведение считается опубликованным в Российской Федерации, если в течение 30 дней после даты первого опубликования за пределами Российской Федерации оно было опубликовано на территории Российской Федерации.
При предоставлении на территории Российской Федерации охраны произведения в соответствии с международными договорами Российской Федерации автор произведения определяется по закону государства, на территории которого имел место юридический факт, послуживший основанием для обладания авторским правом.
Таким образом, закон устанавливает три положения: а) в отношении произведений иностранных авторов, впервые выпущенных в свет .на территории России, авторское право признается за автором-иностранцем;
б) авторское право на произведение, созданное российским гражданином и выпущенное в свет за границей, признается за этим гражданином; в) за иностранцем авторское право на произведение, впервые выпущенное в свет за границей, признается в России лишь при наличии международного договора.
Из многосторонних соглашений в этой областиСССРучаствовал во Всемирной (Женевской) конвенции об авторском праве 1952 года. Кроме того,СССР заключил с Болгарией, Венгрией, Кубой, Польшей, Чехословакией, Австрией и Швецией двусторонние соглашения о взаимной охране авторских прав, которые продолжают действовать.
Введение в действие на территории России в 1992 году Основ гражданского законодательства 1991 года, а затем принятие в 1993 году детального закона об авторском праве создало необходимые предпосылки для присоеди-
нения России к Бернской конвенции об охране литературных и художественных произведений.
2. В отношении произведений иностранных авторов, впервые выпущенных в свет за границей, в России существуют два различных режима, и соответственно можно говорить о двух группах произведений.
К первой группе относятся охраняемые произведения. В эту группу входят произведения, опубликованные после вступления конвенции в силу для СССР, то есть после 27 мая 1973 г., впервые в странах—участницах Всемирной конвенции об авторском праве 1952 года (см. гл. 2) или гражданами этих стран в других государствах. Охраняемыми являются также произведения, на которые распространяется действие заключенных СССР и Россией двусторонних соглашений о взаимной охране авторских прав.
К произведениям второй группы относятся произведения, на которые не распространяются Всемирная конвенция об авторском праве 1952 года или же двусторонние соглашения с другими государствами о взаимной охране авторских прав. В отношении произведений этой группы действует режим неохраняемых произведений.
Автор такого произведения не имеет права требовать, например, уплаты вознаграждения за издание его произведения на нашей территории. Это не значит, однако, что в этом случае в России фактически не соблюдаются личные права иностранных авторов (право на имя и на неприкосновенность произведения).
Если произведение относится к первой группе, то его режим будет определяться как правилами международного соглашения, так и правилами нашего внутреннего законодательства. Согласно ст. 16 Закона 1933 года автору принадлежат исключительные права на использованные произведения в любой форме и любым способом. Из этого следует, в частности, что перевод на другой язык другими лицами допускается не иначе как с согласия автора или его правопреемников, то есть без согласия иностранного обладателя авторских прав произведение не может быть переведено и издано в России. Без согласия этого обладателя не Moiyr быть произведены сокращения или какие-либо иные изменения. Различные виды использова-
ния произведения (исполнение драматического произведения, передача по радио и телевидению перевода произведения, не опубликованного в РФ, и т. п.) возможны лишь с согласия обладателя этого права.
За исключением случаев, когда в международном соглашении предусмотрены материально-правовые нормы, к произведениям такого рода будут применяться в силу принципа национального режима правила нашего законодательства в области авторского права.
Поскольку использование произведения, в том числе перевод произведения на другой язык, допускается на основании договора, заключаемого с автором или его правопреемником, иностранный автор или его правопреемник может заключать договоры об издании его произведения в России.
Законодательство исходит из того, что такие договоры могут быть двух основных типов. Во-первых, это может быть авторский договор о передаче исключительных прав и, во-вторых, авторский договор о передаче неисключительных прав.
В договоре, заключенном с иностранным автором или его правопреемником, может быть предусмотрена уплата вознаграждения (гонорара) по действующим в России ставкам или на каких-либо иных условиях. Расчеты, связанные с выплатой авторского вознаграждения, начисляемого иностранным авторам (или их правопреемникам) за использование их произведений в РФ, производятся в валюте страны постоянного жительства автора (или постоянного места нахождения правопреемника автора) или по желанию автора (его правопреемника) в рублях с использованием их в России.
Таким образом, гонорар по желанию автора и в зависимости от достигнутой договоренности может выплачиваться в рублях или же переводиться за границу в соответствии с правилами валютного законодательства.
Функции по сбору, получению, распределению и выплате гонорара, причитающегося как отечественным, так и иностранным авторам за публичное исполнение произведений на территории России, выпуск произведений на грампластинках и других видах механической и магнитной записи, использование в промышленности произведений декоративно-прикладного искусства осуществляет РАО.
С сумм авторского вознаграждения, выплачиваемого иностранным авторам либо их правопреемникам за использование произведений на территории РФ (независимо от места выплаты и валюты, в которой выплачивается вознаграждение), взимается подоходный налог.
Удержание такого налога с иностранца может не производиться в случае заключения соответствующего международного соглашения. Например, между СССР и Францией 4 октября 1985 г. было заключено соглашение об устранении двойного налогообложения. Соглашение предусматривает, что определенные категории доходов будут облагаться только в государстве, в котором имеет свое постоянное место пребывания соответствующее лицо. К этим категориям относятся, в частности, все денежные суммы, выплачиваемые за продажу, использование или предоставление права использования авторских прав на произведения науки, литературы, искусства, программ для электронно-вычислительных машин, пленок для производства граммофонных пластинок и других предметов воспроизведения звука, пленок и фильмов, используемых для радиовещания, кино и телевидения (ст. 6). Соглашение вступило в силу 28 марта 1987 г. Обменом письмами между Россией и Францией от 6 февраля 1992 г. было предусмотрено, что в будущем в это соглашение целесообразно внести возможные изменения.
3. В соответствии со ст. 5 Закона 1993 года иностранцы пользуются авторским правом на произведения, впервые появившиеся в РФ .или находящиеся на территории РФ в какой-либо объективной форме, на одинаковых основаниях с нашими гражданами. Иностранцу предоставляется национальный режим, то есть те личные и имущественные права, которые установлены нашим законом. Объем прав, принадлежащих автору-иностранцу по закону страны его гражданства, значения не имеет. Приведем пример. Роман американского писателя Митче-ла Уилсона «Встреча на далеком меридиане» был впервые выпущен в СССР. При последующем переиздании этого романа в СССР применялись правила о выплате гонорара за переиздание, установленные советским законодательством.
ОХРАНА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРОИЗВЕДЕНИЙ ОТЕЧЕСТВЕННЫХ АВТОРОВ ЗА ГРАНИЦЕЙ
В подавляющем большинстве государств авторские права иностранных граждан признаются лишь при участии этих государств в международных соглашениях или на началах взаимности. В странах — участницах Всемирной конвенции об авторском праве 1952 года охрана предоставляется произведениям советских авторов в отношении их произведений, опубликованных впервые в СССР после 27 мая 1973 г. Кроме того, в странах, с которыми имеются двусторонние соглашения, охрана предоставляется на основании этих соглашений и в соответствии с их условиями (см. § 5). На всех издаваемых в СССР и России произведениях после присоединения СССР к конвенции стал ставиться знак охраны авторского права.
В странах — участницах Всемирной конвенции 1952 года к произведениям наших авторов применяются как правила этой конвенции, так и в силу принципа национального режима правила местного законодательства.
Автор может передать право на использование своего произведения как на территорииРФ, так и за рубежом любым гоажданам и юридическим лицам, в том числе иностранным. Содействие обладателям прав в оказании им консультационных услуг и правовой помощи по охране авторских и смежных прав за рубежом может оказыватьРАО. Автор может сам заключать договоры с иностранными фирмами, он может обращаться и к любым другим отечественным и зарубежным литературным, музыкальным и иным агентствам и заключать договоры с их помощью.РАО имеет текущий валютный счет для расчетов в иностранной валюте с российскими и иностранными авторами и обладателями смежных прав по вознаграждению, поступающему из-за рубежа и от российских пользователей.
МНОГОСТОРОННИЕ СОГЛАШЕНИЯ В ОБЛАСТИ АВТОРСКОГО ПРАВА
1. В конце XIX века территориальный характер действия авторского права перестал удовлетворять интересам крупных издательств, которые стремились к наиболее широкой коммерческой реализации своих прав на произведения литературы и искусства. Интересы издательств особенно страдали в странах одного языка. Можно привести такой пример. Произведение, которое печаталось фирмой в Англии, предприимчивый американский издатель по телеграфу частями передал в США. В результате произведение было издано в США раньше, чем в Англии. Возникла конкуренция, которая, естественно, подрывала интересы первой фирмы, издающей свои произведения на том же английском языке. Никакого вознаграждения первой издательской фирме выплачено не было в силу территориального характера действия авторского права.
Подобные примеры показывают, что в устранении территориального характера авторского права были заинтересованы крупные издательские фирмы. Прежде всего в интересах этих фирм в 1886 году была заключена Бернская конвенция об охране литературных и художественных произведений. В дальнейшем конвенция неоднократно пересматривалась на различных конференциях в 1896, 1908, 1914, 1928 годах. В послевоенный период это имело место на конференциях в Брюсселе (1948 г.), Стокгольме (1967 г.)и Париже (1971 г.). Страны, подписавшие конвенцию, образовали Бернский союз для охраны прав авторов на их литературные и художественные произведения. .Бернская конвенция действует для стран-участниц в различных редакциях. В конвенции участвует большое число стран (93 государства, включая США, для которых конвенция вступила в силу с 1 марта 1989 г.).
Административные функции Бернского союза выполняет Всемирная организация интеллектуальной собственности.
Согласно ст. 5 Бернской конвенции, авторы — граждане какой-либо страны Бернского союза пользуются в других странах Союза, кроме страны происхождения произведения, в отношении своих произведений, как
опубликованных, так и не опубликованных, «правами, которые предоставляются в настоящее время или будут предоставлены в дальнейшем соответствующими законами этих стран своим гражданам, а также правами, особо предоставляемыми настоящей Конвенцией».
Такая же охрана предоставляется авторам — гражданам государств, не участвующих в конвенции, в отношении произведений, опубликованных ими впервые в одной из стран Союза или одновременно в стране, не входящей в Союз, и в стране Союза. Бернская конвенция во главу угла ставит территориальный признак — страну происхождения произведения или, точнее, страну первого опубликования произведения.
Исходя из этого — в отношении опубликованных произведений — получает охрану лицо, независимо от его гражданства, произведение которого впервые опубликовано на территории стран Бернского союза. По парижскому тексту конвенции (1971 г.) охрана предоставляется гражданам стран Союза и в тех случаях, когда их произведение было впервые опубликовано вне территории стран Бернского союза.
В отношении неопубликованных произведений охрана предоставляется авторам — гражданам стран Союза.
Срок охраны авторского права по Бернской конвенции составляет все время жизни автора и 50 лет после его смерти. Это в принципе минимальный срок, так как если по закону страны — участницы Союза, в которой предъявляется требование об охране, срок является более продолжительным, то применяется установленный в этой стране срок, однако он не может быть более продолжительным, чем срок действия авторского права, который установлен в стране, где произведение было впервые опубликовано.
В Бернской конвенции содержатся подробные правила в отношении содержания авторских прав. Объем прав в основном определяется по закону страны, где предъявляется требование об охране. Субъекту охраны предоставляется национальный режим, то есть те же права, которые предоставляются соответствующими законами гражданам данной страны. Кроме того, автору предоставляются права, особо предусмотренные Бернской конвенцией. Осуществление прав в другой стране
не зависит от охраны произведения в стране его происхождения. Это относится как к объему охраны (в материально-правовом смысле), так и к порядку судебной защиты прав авторов. В отношении судебной защиты гражданину каждой страны Союза в любой другой стране Союза также обеспечен национальный режим.
Что касается прав автора, установленных в самой Бернской конвенции (без отсылки к внутреннему законодательству стран — участниц конвенции), то в ней предусматривается исключительное право автора на перевод своих литературных и художественных произведений, воспроизведение экземпляров произведения, публичное исполнение драматических и музыкальных произведений, передачу своих произведений по радио и телевидению, публичное их чтение, переделку, запись музыкальных произведений механическим способом и ряд других прав.
Ограничивая возможность свободного использования произведений (необходимость получения согласия обладателей прав, выплаты гонорара и т. д.), Бернская конвенция не отвечает в ряде случаев интересам развивающихся стран. По инициативе этих стран на Стокгольмской конференции (1967 г.) наряду с пересмотренным текстом Бернской конвенции был подписан специальный протокол для развивающихся стран. В нем предусмотрены некоторые правила, менее жесткие, чем в основном тексте Бернской конвенции. Однако в результате политики западных государств, защищающих интересы крупных издательских монополий, фирм по производству звукозаписей и других обладателей авторских прав, протокол не вступил в силу. В результате компромисса на Парижской конференции (1971 г.) в текст Бернской конвенции были включены некоторые правила, облегчающие распространение Переводной литературы в учебных и научных целях в развивающихся странах, однако менее льготные, чем в протоколе.
2. Вторым основным многосторонним международным соглашением является Всемирная (Женевская) конвенция об авторском праве. Она была разработана под эгидой ЮНЕСКО и подписана на конференции в Женеве в 1952 году. В конвенции участвует 81 государство, причем ее участниками является ряд государств
(в частности, страны Американского континента), не участвующих в Бернской конвенции. ДляСССР (РФ) конвенция действует с 27 мая 1973 г.
Так же как Бернская конвенция. Всемирная конвенция исходит из принципа национального режима, но, в отличие от первой, этот принцип играет в ней большую роль, поскольку Всемирная конвенция содержит небольшое количество материально-правовых норм, отсылая к внутреннему законодательству.Тем самым Всемирная конвенция в меньшей степени затрагивает внутреннее законодательство. По своему содержанию она носит более универсальный характер, что делает возможным участие в ней стран с различным законодательством в области авторского права. Во Всемирной конвенции более широко представлены государства с различными системами авторского права, хотя большинство участников Бернской и Всемирной конвенций совпадает.
Основное правило Всемирной конвенции содержатся в ст. II (правило о национальном режиме). Эта статья предусматривает:
«I. Выпущенные в свет произведения граждан любого Договаривающегося Государства, равно как произведения, впервые выпущенные в свет на территории такого Государства, пользуются в каждом другом Договаривающемся Государстве охраной, которую такое Государство предоставляет произведениям своих граждан, впервые выпущенным в свет на его собственной территории.
2. Не выпущенные в свет произведения граждан каждого Договаривающегося Государства пользуются в каждом другом Договаривающемся Государстве охраной, которую это Государство предоставляет не выпущенным в свет произведениям своих граждан.
3. Для целей настоящей Конвенции любое Договаривающееся Государство может в порядке своего внутреннего законодательства приравнять к своим гражданам лиц, домицилированных на территории этого Государства».
Таким образом. Всемирная конвенция предусматривает охрану прав на опубликованные произведения для граждан государств, участвующих в конвенции, даже и в
том случае, если произведение впервые было опубликовано на территории государства, не участвующего в конвенции.
В конвенции указывается, что государства — ее участники обязаны принять все меры, необходимые для обеспечения «достаточной и эффективной охраны прав авторов и всех других обладателей авторских прав». В ней не раскрывается содержание авторских прав и не дается исчерпывающий, замкнутый перечень охраняемых произведений. В ст. I конвенции содержится лишь примерный перечень литературных, научных и художественных произведений, в который входят «произведения письменные, музыкальные, драматические и кинематографические, произведения живописи, графики, скульптуры».
Существенной особенностью Всемирной конвенции является то, что в ней специально регулируется только одно правомочие автора — право на перевод. Статья V предусматривает: «Авторское право включает исключительное право автора переводить, выпускать в свет переводы и разрешать перевод и выпуск в свет переводов произведений, охраняемых на основании настоящей Конвенции».
Практически наиболее важным является то, что обладатель авторского права в соответствии с конвенцией имеет исключительное право на перевод или переиздание своего произведения. Нельзя в другой стране издать произведение без разрешения того издательства, которое впервые издало его, и без уплаты соответствующего вознаграждения. Таким образом, например, произведение А. Кристи нельзя перевести во Франции без разрешения английского издательства, которое впервые его издало, и без уплаты соответствующего вознаграждения. Нужно заключить договор на его издание. Сказанное распространяется и на переиздания, поскольку действие авторского права уже не ограничивается территорией одного государства, а распространяется на все государства — участники конвенции.
В то же время, согласно Всемирной конвенции, ни одно государство-участник не обязано обеспечивать охрану произведению в течение срока более продолжительного, чем срок, установленный для произведения данной категории законом государства, в котором про-
изведение было впервые выпущено в свет, но не менее 25 лет.
Выпуску произведения в свет в конвенции посвящена специальная статья. Она сформулирована следующим образом: «Под «выпуском в свет» в смысле настоящей конвенции следует понимать воспроизведение в какой-либо материальной форме и предоставление неопределенному кругу лиц экземпляров произведения для чтения или ознакомления путем зрительного восприятия». Отсюда следует, в частности, что музыкальное произведение, согласно конвенции, будет считаться выпущенным в свет не в момент его исполнения, а в момент выхода из печати нот.
Всемирная конвенция имеет еще одну особенность. В ней предусматривается необходимость соблюдения определенных формальностей в отношении охраняемых произведений (помещение на произведениях знака авторского права, состоящего из специального символа ©, указания обладателя авторского права и года первого выпуска в свет). Эта особенность вызвана тем, что в США и в некоторых странах Американского континента требуется выполнение различных формальностей (регистрация, депонирование произведений) как обязательное условие предоставления охраны, которые заменяются для произведений, охраняемых конвенцией, помещением знака авторского права.
Всемирная конвенция не имеет обратной силы.
На дипломатической конференции (1971 г.) в Париже Всемирная конвенция была дополнена правилами, касающимися использования произведений в развивающихся странах (они аналогичны правилам, внесенным в 1971 г. в текст Бернской конвенции). В соответствии с заявлениемСССР, сделанным в 1978 году, действие этих правил распространяется на использование наших произведений в развивающихся странах.
Кроме того, во Всемирную конвенцию включено правило (ст. IV bis) о воспроизведении, публичном исполнении и передаче произведений по радио.
В связи с присоединениемСССР к Всемирной (Женевской) конвенции об авторском праве в редакции 1952 года в советское законодательство об авторском праве были внесены некоторые изменения. Прежде всего изменено правило о переводе произведения на дру-
гой язык (ранее действовал принцип свободы перевода), продлен срок действия авторского права (с 15 лет после смерти автора до 25 лет).
Принятие в 1993 году Закона Российской Федерации об авторском праве и смежных правах открыло новые возможности для расширения международного сотрудничества России с другими государствами, прежде всего путем присоединения к Бернской конвенции. Поскольку Бернская конвенция содержит в отличие от Всемирной конвенции значительное число материально-правовых норм, она представляет собой более высокий «международный стандарт» охраны авторских прав. Российский закон 1993 года отвечает этому стандарту. В нем существенно расширен объем авторских прав. В соответствии с конвенцией сокращен по сравнению с предшествующим законодательством перечень случаев возможного использования произведений без согласия автора, срок действия прав автора установлен в течение всей жизни автора и 50 лет после его смерти. Впервые в России детально регулируется охрана смежных прав, которая касается артистов-исполнителей, производителей фонограмм и организаторов кабельного вещания. Включение раздела о смежных правах делает возможным. участие России в Римской конвенции по смежным правам и в Женевской фонограммной конвенции.
СОГЛАШЕНИЯ РФ С ДРУГИМИ СТРАНАМИ О ВЗАИМНОЙ ОХРАНЕ АВТОРСКИХ ПРАВ
Решение на основе полной добровольности вопросов взаимной охраны авторских прав призвано способствовать дальнейшему углублению культурного и научного сотрудничества России с другими государствами, в том числе и странамиСНГ, и улучшению его организационных форм, повышению моральной и материальной заинтересованности творцов произведений науки, литературы и искусства в развитии этого сотрудничества.
В прошлые годы соглашения Советского Союза о культурном сотрудничестве с другими социалистическими странами иногда дополнялись двусторонними соглашениями по вопросам взаимной охраны авторских прав. Первым таким соглашением было соглашение
с Венгрией, которое было заключено 17 ноября 1967 г. Новое соглашение с Венгрией было заключено в 1978 году. У СССР имелись указанные соглашения с Болгарией (1971 и 1975гг.), ГДР (1975г.), Польшей (1974г.), Чехословакией (1975 г.) и Кубой (1985 г.), а также с Австрией (1981 г.), Швецией (1986 г.). Эти соглашения (кроме соглашения с ГДР) действуют и в настоящее время.
Рассмотрим содержание двусторонних соглашений, заключенных Советским Союзом, на примере соглашения с Польшей от 4 октября 1974 г. Заключенное межправительственное соглашение дополнялось так называемым рабочим соглашением, которое подписано авторскими организациями Советского Союза и Польши.
На ВААП (затем РАО) и его контрагента по соглашению в Польше — Общество авторов ЗАИКС возлагается проведение всей работы по взиманию вознаграждения за публичное исполнение драматических, музыкальных и иных произведений в тех случаях, когда не заключаются договоры об использовании соответствующих произведений. Кроме того, авторские организации обязательно должны участвовать в заключении договоров об использовании произведений (имеются в виду прежде всего договоры об издании соответствующих литературных и научных произведений). На авторские организации возложен и ряд других функций, осуществление которых призвано планомерно и организованно обеспечивать взаимную охрану авторских прав.
В основу соглашения между СССР и Польшей положено взаимное предоставление национального режима. Каждая договаривающаяся сторона «признает авторские права граждан и организаций другой Договаривающейся Стороны и их правопреемников» на произведения науки, литературы и искусства, независимо от места их первого опубликования, а также авторские права граждан третьих стран и их правопреемников на произведения, впервые выпущенные в свет на территории СССР или Польши, и обеспечивает «охрану этих прав на тех же основаниях и условиях, какие установлены ее законодательством в отношении собственных граждан». Это ведет к применению полъского законодательства в отношении советских произведений в Польше и, естественно, советского законодательства по целому ряду вопросов в
отношении охраны произведений в Советском Союзе. В данном случае в советско-польском соглашении речь идет как об охране личных прав авторов (о праве на имя и об обеспечении неприкосновенности произведений авторов), так и о предоставлении определенных имущественных прав.
Следует более подробно остановиться на договорных отношениях между Россией и другими государствами, входившими ранее в состав СССР. Взаимные интересы охраны авторского права и смежных прав делают необходимым достижение договоренности между этими государствами о том, что они будут обеспечивать выполнение на своих территориях международных обязательств, вытекающих из участия бывшего Союза ССР во Всемирной конвенции об авторском праве (в редакции 1952 г.), исходя из того, что дата вступления в силу этой конвенции для СССР (27 мая 1973 г.) является датой, с которой каждое такое государство будет считать себя связанным ее положениями.
Что же касается отношений между собой, то эти государства на основе договоренности будут применять Всемирную конвенцию как к произведениям, созданным после 27 мая 1973 г., так и к произведениям, охранявшимся по законодательству этих государств до этой даты, на тех же условиях, которые установлены национальным законодательством в отношении своих авторов.
Практическое же решение вопросов осуществления в новых условиях взаимной охраны прав авторов, проживающих на территории России и любого другого государства, входившего ранее в СССР, может быть обеспечено путем заключения соглашений между РАО и аналогичными авторско-правовыми организациями (обществами) этих государств, Такое сотрудничество может прежде всего состоять в том, что РАО и эти организации примут на себя обязательство обеспечивать в соответствии с действующим законодательством на территории их деятельности взаимный сбор, распределение и перечисление авторского вознаграждения, причитающегося авторам другой стороны, во всех случаях управления правами авторов на коллективной основе: публичное исполнение произведений, тиражирование грампластинок и магнитозаписей, использование произведений изобразительного и декоративно-прикладного искусства,
а также получение дополнительного вознаграждения за кино- и телефильмы, издание произведений (сбор вознаграждения для наследников авторов).
На значение решения вопросов охраны авторских прав и других вопросов охраны интеллектуальной собственности было обращено внимание в Уставе СНГ. В этом документе в перечень основных направлений сотрудничества вошла «правовая охрана интеллектуальной собственности».
Применение принципа взаимности в соглашениях РФ с другими странами об охране авторских прав имеет некоторые особенности. Для взаимоотношений нашей страны с иностранными государствами характерно применение принципа так называемой формальной взаимности (см. гл. 3). Однако в соглашениях об охране авторских прав обычно устанавливается, что охрана прав будет осуществляться в течение срока, предусмотренного внутренним законодательством. Но при различной продолжительности охраны авторского права по отечественному законодательству и по законодательству государств, с которыми заключены соглашения, срок охраны может быть не более продолжительным, чем срок, который установлен в России. Это правило исходит уже из принципа материальной взаимности, и его следует рассматривать как определенное изъятие из принципа формальной взаимности.
КОНТРОЛЬНЫЕ ВОПРОСЫ ПО ТЕМЕ:
1. В чем состоит территориальный характер авторских прав и прав на изобретение?
2. В каких международных соглашениях в области авторского права участвует Россия?
3. Каковы основные различия между Всемирной конвенцией и Бернской конвенцией?
4. Как решаются вопросы охраны авторского права в отношениях между Россией и другими государствами СНГ?
ГЛАВА 13
ПАТЕНТНОЕ ПРАВО
§ 1. Международное научно-техническое сотрудничество и зарубежное патеитование изобретений. § 2. Охрана прав иностранцев на изобретения вРФ. § 3. Патентование отечественных изобретений за границей. § 4. Лицензии на изобретения и «ноу-хау». § 5. Право на товарный знак и борьба с недобросовестной конкуренцией. § 6. Международные соглашения об охране прав на изобретения, промышленные образцы и товарные знаки
ЛИТЕРАТУРА
ПеретерскийИ.С., Крылов С. Б. Международное частное право.— С. 152—156; Лунц Л. А. Курс международного частного права. Особенная часть.— С. 256—266; Лунц Л. А., МарышеваН. И., Садиков О. И. Международное частное право.— С. 230—240; Богуславский М. М. Патентные вопросы в международных отношениях.— М., 1962;
Богуславский М. М., Воробьева О. В., Светланов А. Г. Международная передача технологии: правовое регулирование.— М., 1985; Городцс-скш М. Л. Лицензии во внешней торговле СССР.— М., 1972;
Воробьева О. В. Экономическое и научно-техническое сотрудничество СССР с зарубежными странами: Правовая охрана и использование изобретений.— М., 1990; Боденхаузен Г. Парижские конвенции по охране промышленной собственности. Комментарий.— М., 1977;
Штумпф Г. Лицензионный договор/Пер, с нем.— М., 1988; Свя-десц Ю- И. Правовая охрана научно-технических достижений и советский экспорт.— М., 1986.
СЕМЕЙНОЕ ПРАВО
Коллизионные вопросы в области семейного права. § 2. Заключение брака. § 3. Расторжение брака. § 4. Правоотношения между супругами. § 5. Правоотношения между родителями и детьми. § 6. Усыновление. § 7. Опека и попечительство
ЛИТЕРАТУРА
Перетерский И. С., КрЛлов С. Б. Международное частное право.— С. 157—172; Лунц Л. А. Курс международного частного права. Особенная часть.— С. 441—485; Лунц Л. А., Марышева Н. И., Садиков О. Н. Международное частное право.— С. 247—260; Международное частое право / Под ред. Г. К. Матвеева.— Киев, 1985.— С. 115—151; Пергамент А. И. Некоторые коллизионные вопросы семейного права в СССР // Вопросы международного частного права.—М., 1976.— С. 167—188; Орлова Н. В. Брак и семья в международном частном праве.— М., 1966; Матвеев Г. К. Вопросы советского коллизионного семенного права // Правоведение.— 1972.— № 2.— С. 99—105; Ки-силь В. И; Пастухов В. П. Правовой статус иностранцев в СССР.— С. 119; Городецкая И. К. Международная защита прав и интересов детей.— М., 1973.
КОЛЛИЗИОННЫЕ ВОПРОСЫ В ОБЛАСТИ СЕМЕЙНОГО ПРАВА
Материально-правовые нормы семейного права различных государств имеют большое разнообразие, что порождает на практике возникновение коллизий при решении различных вопросов правоотношений с иностранным элементом. Наряду с особенностями экономического строя существенное влияние на регулирование семейных отношений оказывают национальные, бытовые, религиозные особенности и традиции. Говоря об этом, необходимо прежде всего отметить особенности нашего
законодательства в этой области. Согласно Конституции РФ, мужчины и женщины имеют равные права и свободы.
Для семейных отношений характерно полное равноправие супругов в решении всех вопросов семейной жизни, в том числе и в отношении воспитания детей. Нормы нашего семейного права направлены на всемерную охрану интересов матери и ребенка. В семейных отношениях осуществляется равноправие граждан независимо от их национальности, расы и отношения к религии.
Для семейного права ряда государств характерно главенство мужа; во многих странах до сих пор сохраняется неравноправное положение мужа и жены в семье. Гражданские кодексы этих государств установили так называемый брачный договор, который заключается до брака и закрепляет прежде всего права мужа на имущество жены.
Законодательство большинства государств исходит из единобрачия (моногамия). Однако до сих пор в отдельных странах Азии и Африки признается многоженство (полигамия), сохраняются архаические обычаи уплаты выкупа за невесту, установлен крайне низкий возраст для вступления женщины в брак. Все это свидетельствует о дискриминации женщины в семейном праве. Законодательству и практике ряда стран известны расовые ограничения; не допускаются браки между людьми разной расы или разного вероисповедания.
Из этих отдельных примеров видно, что при различиях в семейном законодательстве в тех случаях, когда в брак вступают граждане разных государств, решение коллизионного вопроса приобретает определенное значение. В государствах Запада коллизионные нормы семейного права отличаются большим разнообразием. Брачная правоспособность, то есть само право вступать в брак, отсутствие препятствий для вступления в брак — все это определяется в ряде государств личным законом каждого из супругов. В случае расторжения брака между супругами различного гражданства в ряде стран применяется законодательство страны гражданства мужа.
Брак, заключенный в одном государстве в соответствии с законом места его заключения, может быть не
признан в другом государстве, что порождает так называемые «хромающие браки».
Имущественные отношения супругов определяются в ряде государств личным законом мужа.
Во многих государствах решается ряд коллизионных вопросов. Согласно § 31 Закона о международном частном праве Венгрии, материально-правовые условия действительности брака регулируются «общим личным законом» лиц, вступающих в брак. Если личные законы этих лиц разные, то брак является действительным лишь в случае, когда условия действительности «существуют согласно законам обеих сторон».
В Венгрии к форме брака применяется право места заключения брака. В КНР при вступлении в брак гражданина КНР с иностранцем применяется закон места заключения брака, а при расторжении брака — закон места нахождения суда, принявшего дело к рассмотрению (ст. 147 Общих положений гражданского права 1986 г.). Основным принципом при решении вопросов расторжения брака является по законам Венгрии и бывшей Югославии, как правило, закон гражданства супругов.
В отношении защиты прав детей для России действует Конвенция о правах ребенка от 20 ноября 1989 г.
РАСТОРЖЕНИЕ БРАКА
НАСЛЕДСТВЕННОЕ ПРАВО
§ 1. Коллизии законодательства в области наследования. § 2. Наследственные права иностранцев в РФ. § 3. Наследственные права российских граждан за границей
ЛИТЕРАТУРА
Перетерский И. С; Крылов С Б. Международное частное право. С. 173—187; Лунц Л. А. Курс международного частного права. Особенная часть.— С. 410—440; Лунц Л. А., МарышеваИ. И; Садиков О. Н. Международное частное право.— С. 240—247; Рубанов А. А. Наследование в международном частном праве (отношенияСССРс капиталистическими странами).— М., 1966; Рубанов А. А. Наследование в международном частном праве (отношения между социалистическими странами).— М., 1972; Рубанов А. А. Заграничные наследства (отношения между социалистическими и капиталистическими странами).— М., 1975.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ТРУДОВЫЕ ОТНОШЕНИЯ
И КОЛЛИЗИОННЫЕ ВОПРОСЫ
ПРАВО НА СУДЕБНУЮ ЗАЩИТУ
И ГРАЖДАНСКИЕ ПРОЦЕССУАЛЬНЫЕ ПРАВА
УСТАНОВЛЕНИЕ СОДЕРЖАНИЯ ИНОСТРАННОГО ПРАВА
Суд и другие органы Российского государства, а также арбитражные организации стоят на позициях лояльного применения иностранного законодательства во всех случаях, когда это применение основано на законе, правилах международного договора или на условиях сделки, заключенной нашей организацией с иностранным контрагентом. В ст. 10 ГПК предусмотрено, что «суд в соответствии с законом применяет нормы иностранного права». Иностранное право должно применяться судом так, как оно применяется в стране, где это право действует.
Например, если речь идет о какой-либо статье Гражданского кодекса Бельгии, то она должна применяться так, как ее положения толкуются бельгийским Кассационным судом. То обстоятельство, что в Бельгии, как и во Франции, действует один и тот же Кодекс Наполеона и что Кассационный суд Франции толкует эту статью
иначе, значения не имеет. Неправильное применение иностранного закона в той же мере, как и ошибка в применении отечественного закона, служит в РФ основанием для пересмотра судебного решения (в отличие, например, от практики ФРГ, Франции и ряда других стран).
Суд применяет не только иностранные законы, но также обычаи и судебную практику иностранных государств в тех пределах, в каких последние признаются источниками права в этих государствах. Содержание иностранного права может быть как установлено самим судом, так и доказано сторонами, заинтересованными в применении этого права.
Суд обязан установить содержание иностранного права. Для этого он может обращаться к содействию сторон, запрашивать тексты законов иностранных государств у соответствующих учреждений и научных организаций. Для получения сведений об иностранном законодательстве суды (а также государственные нотариальные конторы) обращаются в Министерство юстиции РФ, которое при необходимости запрашивает в установленном порядке соответствующие учреждения иностранных государств.
Согласно ст. 157 Основ гражданского законодательства 1991 года, при применении иностранного права суд, арбитражный суд, третейский суд или административный орган устанавливают содержание его норм в соответствии с их официальным толкованием, практикой применения и доктриной в соответствующем иностранном государстве.
В целях установления содержания норм иностранного права суд, арбитражный суд, третейский суд или административный орган могут обратиться в установленном порядке за содействием и разъяснением к министру юстиции и иным компетентным органам или учреждениям в РФ и за границей либо привлечь экспертов.
Лица, участвующие в деле, вправе представить документы, подтверждающие содержание соответствующих норм иностранного права.
Точно так же Министерство юстиции РФ сносится с соответствующими органами государств, заключивших договоры о правовой помощи по вопросам предоставления сведений о действующем в РФ или действовавшем в СССР законодательстве (п. 1 постановления «О мерах
по выполнению международных договоров СССР о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам» Президиума Верховного Совета СССР от 21 июня 1988 г.
Если, несмотря на все попытки, установить содержание иностранного закона не удастся, то суду придется применить российское право. В законодательном порядке этот вопрос получил решение в п. 2 ст. 157 Основ гражданского законодательства 1991 года, предусматривающей следующее положение: «Если содержание норм иностранного права, несмотря на принятые в соответствии с настоящей статьей меры, не установлено, применяется советское право». Такой подход к решению этого вопроса соответствует практике других государств.
В этой связи отметим, что в Законе о международном частном праве Венгрии 1979 года предусмотрено следующее правило: «Если содержание иностранного закона не может быть установлено, то следует применять венгерский закон» (ч. 3 § 5).
РАССМОТРЕНИЕ СПОРОВ В ПОРЯДКЕ АРБИТРАЖА
Понятие арбитража и виды третейских (арбитражных) судов. § 2. Арбитражное рассмотрение споров в практике российских организаций. § 3. Арбитражное рассмотрение инвестиционных споров. § 4. Признание и исполнение арбитражных решений
ЛИТЕРАТУРА
Лунц Л. А. Международный гражданский процесс.— С. 140—181;
Лебедев С. Н. Международный торговый арбитраж.— М., 1965;
Лебедев С. И. Международное сотрудничество в области коммерческого арбитража.— М., 1979; Рамзайцев Д. Ф. Внешнеторговый арбитраж в СССР.—М., 1957; Хлест ова И. О. Арбитраж во внешнеэкономических отношениях стран — членов СЭВ.— М., 1980; Мина-ков А. И. Арбитражные соглашения и практика рассмотрения внешнеэкономических споров.— М., 1985; Лебедев С. Н. Международный коммерческий арбитраж: компетенция арбитров и соглашение сторон.— М., 1988.
– Конец работы –
Используемые теги: Понятие, Предмет, система, международного, частного, права, Перетерский0.083
Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: ПОНЯТИЕ, ПРЕДМЕТ И СИСТЕМА МЕЖДУНАРОДНОГО ЧАСТНОГО ПРАВА Перетерский И
Если этот материал оказался полезным для Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:
Твитнуть |
Новости и инфо для студентов