рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Материнство

Материнство - раздел Психология, Семья и ребенок в Японии Материнство. Японец С Детских Лет Привыкает К Тому, Что Определенные Привилег...

Материнство. Японец с детских лет привыкает к тому, что определенные привилегии влекут за собой определенные обязанности. Он понимает подобающее место как рамкидозволенного, то есть, с одной стороны, как известные ограничения, а с другойстороны, как гарантию известных прав. Примером этой своеобразной диалектикислужит положение женщины в семье.

Феодальныйдомострой прославлял покорность и готовность к самопожертвованию как идеал женственности. Понынесильны взгляды, что японка до замужества должна подчиняться отцу, послесвадьбы - мужу, а став вдовой - сыну. И, тем не менее, она имеет куда большеправ, чем женщины в других азиатских странах. Причем права эти не результат каких-то современных веяний, а следствие отведенногоженщине подобающего места. Именно на плечи женщины возложены заботы одомашнем хозяйстве. Но ей же полностью доверен и семейный кошелек.

Осбережениях на будущее должен думать глава семьи. Он решает, какую долю заработка потратить на текущие нужды. Новыделенными для этого деньгами японкавправе распоряжаться по собственномуусмотрению. Именно она вершит дела внутри семьи, и мужчине не полагаетсявмешиваться в эту область. Символом положения хозяйки издавна считается самодзи - деревянная лопаточка, которой она раскладывает домочадцам рис. День, когда состарившаяся свекровь передает самодзи своей невестке, принято было отмечать торжественной церемонией.

Обычай этот забыт, но суть его сохранилась. От японцев часто слышишь, что после войны становится все больше семей, где женщины верховодят не только домашним хозяйством, но и самимимужчинами. Со стороны это, впрочем, незаметно, да пояпонским понятиям и не должно быть заметно. Если пройтись по токийскомупереулку в утренний час, у каждой двериувидишь одну и ту же картину жена провожает мужа до порога, подает ему пальто, кланяется ему вслед.

Знаки почтения и покорности оказываются главе семьи независимо от того, главенствует ли он домафактически. Это важная черта японского понимания субординации. Начиная от императоров, вместо которых страной столетиями правили военачальники сегуны, икончая общиной или даже семьей, молчаливо признавалось, что номинальный глава иерархииотнюдь не всегда обладает фактической властью. Тем не менее, положенные почести должныадресоваться именно ему. Какие бысилы ни заправляли делами из-за кулис, насцене для видимости ничего не меняется. Образпокорной женщины глубоко укоренен в истории национальной культуры инепосредственно связан с культом матери, который главенствует в Японии ничтоне ценится дороже и не воспевается чаще, чем материнская любовь и преданность. Матерям посвящаются бесчисленные песни, стихи и фильмы, о своих матерях клеркипоют в караокэ-барах, которые часто носят название У мамы или просто Мама. Апелляция к имени матери распространенный способ восстановить подмоченнуюрепутацию.

Культ матери связан с особенностями взросления японца, чье детствопроходит под неусыпным контролем матери.

Отец в его жизни практически отсутствует он зарабатывает деньги иногда неудачно. Мать направляет ребенка, поучает и, что важно, никогда не наказывает. К детям в Японии традиционно относятся также, как прародители Японии относились к богу Сусаноо. В известном смысле, быть ребенком в Японии и означает быть богом. В работе Японские шаблоныповедения Такиэ Сугияма Лебра пишет Можно провести аналогию между маленькимребенком и богами японского пантеона, которые выплескивают свои эмоции, причиняя неприятности простым смертным. Но на божество, как и на ребенка, нельзя сердиться, их можно только умилостивить тем или иным способом. Действительно, в народных японских верованиях говорится, что малыш есть божийдар или даже божество как таковое, за которым следует бережно ухаживать. Любое, даже самое несносное поведение ребенка японская мать встречает улыбками, увещеваниями и всепрощением.

Примечательно, что такое воспитание можетпродолжаться вплоть до шести лет. Отношение к детям в Японии в социальномсмысле сродни отношению к пьяным или иностранцам им все позволено, всеспускается с рук. Однако ребенок ни на минуту не должен отлучаться от матери он под ее присмотром днем и ночью обычно он и спит с ней. Выходя в свет, дитяне бежит впереди и не едет в коляске.

Младенец болтается у матери на спине, крепко замотанный, некое подобие кокона.

Самая привлекательная женщина, повествуетодин из японских журналов наподобие нашего Cosmopolitan это женщина, полнаяматеринской любви. Только такая женщина привлекает мужчину, и только на такойженщине мужчина женится. На мужчину следует смотреть любящими глазами матери. Соответственно, и японский мужчина ищет в женщине прежде всего мать. Образ матери в Японии преждевсего связан в умах японцев с тем смыслом, который заключен в слове амаэ. Японскому слову амаэтрудно подыскать аналог в русском языке.

Оно означает чувство зависимости отматери, переживаемое японскими детьми как нечто желательное. Глагол амаэру означает воспользоваться чем-либо, бытьизбалованным, искать покровительства. Этими словами японцы выражаютотношение к матери. Они положительно рассматривают стремление детей кродительской опеке это стремление, по мнению большинства японцев, бережетребенка от влияния плохой компании, употребления наркотических и психотропныхсредств, такую же оценку в их сознании получает и ответное действие родителейпо отношению к детям.

Основной смысл первичной социализации в Японии может бытьсформулирован несколькими словами отсутствие для малышей каких-либоограничений. Воспитательная доктрина в Стране Восходящего Солнца, отмечалГ. Востоков, применяется к детям с такой мягкостью и любовью, что недействует угнетающим образом на душу детей. Никакой ворчливости, никакихстрогостей, почти полное отсутствие телесных наказаний давление на детей оказываетсяв такой мягкой форме, что кажется, будто дети сами себя воспитывают, и что Япония детский рай, в которомнет даже запрещенных плодов Японкасклонна регулировать поведение ребенка посредством воздействия на чувства и навозможные последствия поступка она избегает конфронтации с волей и желаниемребенка и чаще выражает свое недовольство косвенно. Она пытается расширитьэмоциональный контакт с ребенком, рассматривая его как основное средствоконтроля. Японская мать избегает утверждения своей власти, поскольку это ведет к отчуждению ребенка от матери.

Для нее самым важнымявляется демонстрация на собственном примере правильного поведения в обществе, а не вербальное общение с детьми.

Японская женщина делает акцент на проблемахэмоциональной зрелости, податливости, гармоничному взаимоотношению с другимилюдьми. Именно для этого ребенка и отправляют в дошкольные учреждения. Вседетство ребенок с матерью неразлучен не только эмоционально, но и буквально, в самом прямом значении слова.

Этим, в частности, объясняются некоторыеособенности японского психоанализа. В самом деле, для японцев неактуаленЭдипов комплекс хрестоматийная фигура строгого отца в их жизниотсутствует. По Фрейду, топография детства рисуется в виде маленькойдетской большого дома, где скорчился наказанный ребенок, желающий убить отцаи увести у него мать, однако в Японии такую картину невозможносебе представить, ведь детей не наказывают, и уж тем более отцы, а в японском доме не бывает детских.

Родительская комната комната ребенка он спит с матерью. Естественным эффектом такоговоспитания служит то, что агрессивность маленького японца направляется вовнутрьв виде тревоги и ответственности ведь гнева матери, стольпривычного западному ребенку, он не знает. Детство для него самая счастливая пора жизни, без экзаменов, без работы, без давленияколлектива, время, когда ему все позволено. Контраст между детством и всейостальной жизнью окажется разительным поступив в детский сад перваяступень начального образования, он моментально становится вовлеченв систему строжайших социальных обязательств, кончающихся толькос выходом на пенсию.

Этот переход ощущается крайне резко и оченьболезненно так, вероятно, чувствуют себя рыбы, внезапно выброшенныена сушу. Единственная эмоция, растущая в груди маленького японцаи тщательно укрепляемая родителями, это чувство долгаи признательности по отношению к матери, устроившей ему сладкуюжизнь. Зависимость от родителей существует и на Западе, однакотам общество не склонно идеализировать этот тип отношений, привозникновении повода, оно устами тех же психоаналитиков скорее будетвинить мать-собственницу и жестокого отца. В Японии такой вариантневозможен вина за что бы то ни было всегда лежитна неверном, неблагодарном и фривольном сыне. Материнская программавоспитания это культурно заданный мазохизм, который пробуждает суперэгои чувство ответственности.

На Западе же суперэго формируетсяотцовской авторитарностью. Чувство долга перед матерью, которая отдала все, чтобывывести сына или дочь в люди, ребенок пронесет через всю жизнь.

Нужно отметить, что в современной Японии женщина нежелает воспитывать большое количество детей, как это было принято до этого. Какое количество детей в семье женщинырассматривают сегодня как наиболее желательное? Исследования показали, чтонаиболее желательное количество детей в семье колеблется от 2,18 до 2,64.Причины того, почему желаемое число детей в семьях не совпадает среальным, коренятся прежде всего в материальных условиях жизни.

Например, вчрезмерно больших расходах на образование детей. Гуманитарное школьноеобразование обходится родителям в 20 млн. иен за одного ребенка. Особеннотяжелым бременем являются расходы, связанные с учебой ребенка в университете на них уходит 45-70 всех доходов семьи. Помимо большого финансовогобремени, ребенок для женщины становится обескураживающим фактором на пути еепрофессиональной карьеры. Каждой беременной женщине полагается отпуск на 6недель до и 8 недель после рождения ребенка.

Кроме того, большинствоработодателей предоставляют женщинам оплачиваемые или неоплачиваемые отпускадля ухода за ребенком. Однако женщинам бывает трудно воспользоваться этимиотпусками из-за того, что не хватает сотрудниц, которые могли бы заменить их вовремя этих отпусков. Но даже в тех случаях, когда у женщин есть возможностьполучить положенные отпуска, они неохотно покидают работу из-за боязни потерятьсвое рабочее место. Еще одним фактором являютсяжилищные условия.

Многие семьи в городах не имеют двориков, где могли бы игратьих дети, или отдельных комнат для детей. Это является препятствием для того, чтобы иметь в семье столько детей, сколько бы хотелось. Сегодня случается так, что мать вяпонской семье подвергается нареканиям за излишнюю ученость и отход от истинно японских норм отношения к мужу. Хотя влияние современности неуничтожило еще традиционного взгляда на мать как на хранительницу домашнеюочага, изменения ощутимы дети стали более непослушными, а муж болеепокладистым.

Внешне мать все еще ревностно соблюдает традицию, уважая приоритетмужчины, по существу же она многое пытается делать по-своему жизнь дает ейбольше самостоятельности. Сегодня не редкость увидеть в Японии мужчину, которыйзанимается стряпней или нянчит детей. Все больше появляется на улицах мужчин схозяйственными сумками, выполняющих поручения жены по закупке продуктов. Подобные факты у некоторых японцев вызывают печальную улыбку и саркастическиезамечания о том, что японец теряет свое достоинство, а японка утрачиваетсвою женскую добродетель. Однако возврата к прошлому нет. Слабая половиначеловечества стремится доминировать в семейных отношениях и в Японии. 3. Отцовство Мысльо слабости и неадекватности современных отцов - один из самыхраспространенных стереотипов общественного сознания, причем этот стереотипявляется в известной степени транскультурным.

Всюду и везде ученые и публицистыконстатируют ростбезотцовщины, частое отсутствие отца в семье незначительностьи бедность отцовских контактов с детьми по сравнению с материнскими педагогическуюнекомпетентность, неумелость отцов незаинтересованностьи неспособность отцов осуществлять воспитательные функции, особенно уход замаленькими детьми. Отцовство один из главных аспектов маскулинности. В архаических обществах высокаяплодовитость считалась важным показателем мужской силы. Мужчины всегда ивезде стыдились бесплодия, сваливая вину за него на женщин.

Могущественныемужчины спаривались с множеством женщин и зачинали гораздо больше потомков, чемих менее удачливые соплеменники.

Но по мере эмансипации сексуальности отрепродукции показателем мужской силы все больше становилось не столькоколичество произведенных на свет детей, сколько сама по себе сексуальнаяактивность количество женщин и частота актов. Репродуктивный успех мужчиныдостигался в результате конкуренции с другими мужчинами и ассоциировался сагрессивностью и воинскими доблестями.

Ухаживать за собственными детьми мужчинебыло некогда и незачем. Отсюда- транскультурный архетип отсутствующего отца. В мифологическом сознании отецвыступает как персонификация власти грозный отец, подавляющий и даже убивающийсвоих детей или и как прародитель, глава рода или большой семьи, которыйдолжен подготовить себе наследника, все остальное несущественно. Этипредставления закрепляются и в образах массового сознания. В зависимости отособенностей того или иного общества, нормативный образ отца включает в себянесколько ипостасей а персонификация власти, б кормилец, в высшийдисциплинатор, г пример для подражания сыну, а иногда и непосредственный егонаставник в общественно-трудовой деятельности. Этитенденции наблюдаются не только на Западе, но и на Востоке.

Традиционнаяяпонская семья была в высшей степени авторитарной. В последние десятилетияотцовская роль стала проблематичной. Дети-подростки определенно хотят иметь неавторитарных, а авторитетных отцов, а их реальные отношения с отцами выглядятболее напряженными, чем с матерями. Хотя многие практические вопросы чащерешают отцы, в дисциплинарных вопросах матери оказываются эффективнее.

Прирешении своих жизненных проблем японские старшеклассники чаще всего обращаютсяк друзьям 65 , затем к матери 26 и только 7 - к отцу. Когда в 1981 г. большую группуяпонских отцов спросили, кто в их семье отвечает за дисциплину, 60.5 назвалимать, 22.2 - обоих родителей и только 5.6 - отца. В Японии принятососредотачиваться на работе, и отец в японской семье уделяет домашним делам всреднем 48 минут в день. Для сравнения в Европе и США отец тратит на дела подому в среднем три часа в день. Вместе с тем, согласно исследованию, японскиематери уделяют своим детям больше всего времени по сравнению с другими странами- в среднем по семь часов 36 минут. ВЯпонии закон позволяет мужчинам и женщинам брать отпуск продолжительностью доодного года при рождении ребенка, но мужчины обычно не берут такой отпуск, таккак во время отпуска им выплачивается лишь часть от их обычной зарплаты.

Большинствояпонских мужчин считает, что работа в их жизни занимает более важное место, чемсемья и воспитание детей.

Это показал опрос, проведенный министерством трудаЯпонии. В нем участвовали 2769 мужчин, имеющих детей дошкольного возраста. Хотябольше половины 51,6 опрошенных теоретически хотели бы уделять работе и домуодинаковое внимание, только 25,9 опрошенных считают, что им удается соблюдатьбаланс между этими двумя сферами.

Болееполовины опрошенных 52,7 считает карьерное поприще главным приоритетом своейжизни. После рождения ребенка около трети японских отцов 29 хотели быуменьшить свою рабочую нагрузку, чтобы уделять больше внимания воспитаниюпотомства. Однако только 6,5 ответили, что им удалось это сделать реально. Участникам опроса предложили выбратьглавное из списка жизненных приоритетов, при этом разрешалось подчеркиватьсразу несколько пунктов. Для японцев, живущих в самой дорогой стране мира, самым заветным стремлением оказалось повышение своего личного дохода - эту цельназвали главной 56,7 опрошенных.

На втором месте в списке заветныхмечтаний оказалось пожелание продолжать работать, как обычно. Такимобразом, японцы подтвердили свою репутацию трудоголиков. И это -несмотря на прогнозы, что кризис социальной модели времен экономическогочуда приведет к постепенному размыванию традиционной системы ценностей, среди которых важнейшее место занимали трудолюбие и верность интересам фирмы. Японские власти, вечно стремящиеся ввести у себя в стране европейские порядки, хотят достичь большего равноправия между мужчинами и женщинами в семейныхделах.

Правительство, например, поставило цель к 2015 году довести до 10 число японских мужчин, которые после рождения у них ребенка брали бы короткийотпуск для ухода за младенцем. Это - обычное дело в некоторых европейскихстранах, так поступил несколько лет назад прежний премьер Финляндии Липпонен. Однако статистика подсказывает, что из благой затеи японского правительстваничего не получится.

До сих пор только 0,4 японцев решаются хотя бы ненадолгооставить работу ради радостей отцовства - надо полагать, что ихнепосредственное начальство не особенно одобряет такие чудачества. Впрочем, самозабвенный труд на благо фирмы, перед которым дети отступают на второй план, уже не может вызвать экономических чудес - график динамикияпонского ВВП по прежнему напоминает кардиограмму тяжелобольного. В то же времяколичество детей в японских семьях продолжает сокращаться, причем эта тенденциянаблюдается непрерывно в течение последних 22 лет. Как показал еще один опроспо случаю Дня детей, из 127,5 миллиона японцев дети и подростки до 15 летсоставляют не больше 18 млн. Их значительно меньше, чем пожилых людей старше65, которых насчитывается 23 млн. Японскиепапы также отчасти виновны в преступлениях своих несовершеннолетних детей, считают японские специалисты из Министерства образования.

Большинствояпонских отцов даже не представляют себе, что значит воспитать ребенка.

Онислишком увлечены своей работой и на детей у них практически не остается времени говорится в исследовании японского Министерства образования. Его специалистысчитают, что отцы, чрезмерно отдающиеся работе, должны кардинально изменитьсвой образ жизни в условиях сильно пошатнувшихся моральных устоев японскогообщества, пропаганды насилия на телевидении и в журналах, а также чрезмерныхтребований к детям в школе. Необходимость изучения этой проблемы возникла послетого, как в мае прошлого года 14-летний школьник города Кобэ убил ученикамладших классов, отрезал ему голову и повесил ее на ворота школы.

Три месяцаспустя министр образования Японии дал задание центральной комиссии пообразованию узнать причины, толкающие детей на насилие. Вот тогда и выясниласьужасная статистика о количестве времени, проведенного со своими детьми напомню, что оно составляет приблизительно 48 минут в день. Для сравнения, в Таиландеотец в среднем с детьми проводит 54 минуты в день. Чем реже отецпоявляется дома говорится в исследовании тем сильнее ребенок привыкает кматеринскому воспитанию и очень скоро начинает понимать чтобы найти общий языкс мамой, надо просто строить из себя пай-мальчика. Не хватает строгости идисциплины в воспитании, которые может дать только отец. Опрос выявил идругое 84,7 японских студентов считают, что свободно могут перечить своимродителям, а 25,3 опрошенных японских студенток не видят ничего плохого взанятии проституцией.

Еще не утихли разговоры об убийстве в городе Кобэ, как вЯпонии произошло еще одно преступление - школьник бросился с ножом на учителя. После этого было зафиксировано еще несколько подобных случаев, в том численападение подростка с ножом на полицейского.

По сообщениям японской полиции, в1997 было арестовано около 160 тысяч несовершеннолетних в возрасте от 14 до 19лет. Это на 4 больше по сравнению с предыдущими годами. Однакоруководитель многочисленных сравнительных исследований отцовства американскийпсихолог Майкл Лэм делает такие выводы Вопреки ожиданиям многихпсихологов, отцы и матери чаще влияют на ребенка сходно, чем различно, расхождениямежду ними менее заметны, чем сходства, а механизмы и средства воздействия надетей похожи.

Важен не столько пол гендер родителя, сколько стиль егоповедения. 4.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Семья и ребенок в Японии

Древнегреческим философом Аристотелемобщество трактовалось как разросшаяся вширь патриархальная семья.Родоначальником исследований семьи… Я поставил себе задачей, писал он, самолично изучитьв разных европейских… Исследование гинекократии старого времени и ее религиозной и правовойприроды . В этой книге он показал изменчивость…

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Материнство

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Прародительство
Прародительство. Краеугольнымкамнем японской морали служит верность, понимаемая как долг признательностистаршим. Почитание родителей, а в более широком смысле покорность воле старших- вот в предста

Дети в японских семьях
Дети в японских семьях. Малонайдется на земле стран, где детвора была бы окружена большей любовью, чем вЯпонии. Особонежное отношение японцев к детям было подмечено еще первыми русскимиисследовател

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги