рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Сексуальный слэнг и непристойности; динамическая теория их психосоциальной эволюции

Сексуальный слэнг и непристойности; динамическая теория их психосоциальной эволюции - раздел Психология, Библиотека психологии и психотерапии   Эриксон: Мисс Дей Какая-То Сонная. Мисс Дей: У Меня ...

 

Эриксон: Мисс Дей какая-то сонная.

Мисс Дей: У меня сегодня было много работы.

Клиентка: (Клиентка тянется рукой к блокноту) Разрешите мне взглянуть на последнюю страницу. Вы знаете, что я имею в виду – Вы сами просили меня не забыть Вам напомнить.

Эриксон: Ну, и что там написано?

Клиентка: Пока не знаю. Но я точно что-то писала. Похоже на то, что здесь черт ногу сломит. (Переворачивает страницу.) Вот это да! Теперь Вы сами видите, что в этом нет ровным счетом никакого смысла. Семьдесят пять раз слово "январь" – и все по-разному!

Эриксон: И о чем это говорит?

Клиентка: Написано очень небрежно.

Эриксон: А Вам не хотелось бы понять, как именно Вы это писали – только давайте немного подождем, чтобы хоть немного Вас заинтересовать. Наверное, для того, чтобы разобраться, Вам потребуется бумага и карандаш.

Клиентка: Да, нет ничего удивительного, что все жалуются на мой почерк. Обычно я так ужасно пишу, когда хочу спать. Похоже, что это написано левой рукой.

Эриксон: А какой именно?

Клиентка: Точно не знаю. Здесь так все перепутано.

Эриксон: А Вы умеете писать левой рукой?

Клиентка: Пробовала пару раз, но получилось что-то непонятное. Но это явно написано левой рукой.

Эриксон: Это Ваше последнее слово?

Клиентка: Честно говоря, Вы меня затрахали[13].

 

Эриксон: Клиентка признает, что писала левой рукой ("Похоже, что это написано левой рукой!), а я ее спрашиваю: "А какой именно?"

Росси: Что это за странный вопрос?

Эриксон: Просто существует большая разница между левой рукой в активном состоянии и левой рукой в состоянии транса.

Росси: И поэтому слова должны быть написаны по-разному, в зависимости от состояния клиентки.

Эриксон: (Эриксон обращает наше внимание на выражение "I get humps on the r's", где слово "hump" приобретает совершенно неожиданный смысл.) Оно употреблялось в весьма своеобразной ситуации.

Росси: Вы хотите сказать, что здесь имеется в виду сексуальная близость?

Эриксон: Гм.

Росси: Что-то с трудом верится.

Эриксон: Но слэнг так изменился с тех пор!

Росси: Сейчас не принято употреблять слово "бугор", оно какое-то вульгарное.

Эриксон: О, да! (И Эриксон игриво перечисляет некоторые другие, уже вышедшие из обихода слэнговые выражения для обозначения полового акта.)

Росси: По мере того как сексуальный слэнг популяризируется, он становится все более и более вульгарным. И поэтому приходится изобретать новые, более "приличные", но тем не менее тоже слегка возбуждающие слэнговые сексуальные обороты.

Росси:[В 1987] Эти замечания легли в основу новой интересной теории о функциях слэнга. Слэнг по сути своей – это такие лингвистические новообразования, которые придают нашим словам совершенно новый оттенок и освобождают их от груза неприятных воспоминаний. С другой стороны, непристойности начинают атаку ассоциативной структуры слушателя – они полностью сбивают его с толку, и тот, кто произносит неприятности, получает полную свободу действия. Слэнг начинается с робкой попытки наиболее адекватно выразить социально запретное действие. Однако, возникнув, он принимает на себя весь груз негативных ассоциаций, которые общество связывает с этим запретным действием – и слэнг перерастает в вульгарность – или более того, в непристойность. Непристойность выполняет совершенно другую социальную функцию: она нужна для того, чтобы сломать имеющуюся психологическую защиту. Но постепенно вырабатываются новые способы противостояния, непристойность теряет свою разрушительную силу и умирает естественной лингвистической смертью, превращаясь в архаизм.

Такова в общих чертах психосоциальная теория эволюции слэнга и непристойности. Это процесс психологический, поскольку он связан с ассоциативной структурой каждого индивида; это процесс социальный – поскольку он заключается в перенесении эмоциональных зарядов от одного человека (или группы) к другому (к другой). Сама же теория эволюции слэнга вытекает из более глобальной теории о возникновении лингвистических новообразований вообще, об их трансформациях, эволюции и замене их другими такими же новообразованиями. К языку нельзя относиться только как к статичному средству общения. Он изменяется – и эти изменения свидетельствуют об эволюции сознания и его постоянной борьбе с ограничениями и принуждениями прошлого.

 

 

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Библиотека психологии и психотерапии

На сайте allrefs.net читайте: Библиотека психологии и психотерапии...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Сексуальный слэнг и непристойности; динамическая теория их психосоциальной эволюции

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Выпуск 8
    Москва Независимая фирма "Класс" Эриксон М., Росси Э. Человек из Февраля /Пер. с англ. Е.Л.Длугач. – М.: Независимая фирма "Класс&qu

ПРОГУЛКИ ПО ВОДЕ
Сначала – факты. Случай "мисс С." – это всего четыре гипнотерапевтические сессии, проведенные Милтоном Эриксоном в 1945 году. Его мастерство в полном расцвете, а слава – далеко впереди.

ПОДХОД К ТЕРАПЕВТИЧЕСКОМУ ГИПНОЗУ
  Сейчас – сорок лет спустя – очень трудно оценить первые несколько глав застенографированного сеанса Эриксона. Невозможно выразить смысл шуток, головоломок и игр одними лишь словами,

Замешательство: как с помощью ассоциативных игр и головоломок привести пациента в состояние готовности к реагированию и начать гипноз.
Эриксон: Отвлекаясь от всей этой шелухи, как Вы относитесь к Джини Отри? Финк: Конечно, я должен ездить на лошади так же, как и он. Или это не имеет никакого лошадиного смысл

Как усилить микродинамику наведения транса, манипулируя вопросами, "кривой логикой" и незнанием
Эриксон: Какой оттенок у этого коричневого цвета? Клиентка: Не знаю. Все, что могу сказать – что цвет коричневый. Эриксон: Что имеется в виду? Фин

Как сформировать раннюю установку на обучение автоматическому письму, используя вопросы, предположения и любопытство
Эриксон: Что случилось с Вашей рукой? Она движется вверх от колена к карандашу. Клиентка: Невозможно даже перевести дыхание. Эриксон: Думаю, возможно. Попробу

Как пробудить воспоминания, задавая вопросы; в ожидании автоматического отклика
Эриксон: То, что случится потом, будет иметь отношение к чему-то вне этой комнаты. Клиентка: Что я должна сделать? Эриксон:

Как с помощью вопросов закрепить технику автоматического письма
Клиентка: (Клиентка очень медленно и неуверенно выводит "да". Такая манера характерна для автоматического письма.) Эриксон: Сейчас я задам Вам один вопрос, а Вы отв

Как противоречивость и запутанность на сознательном уровне активизируют внутренний поиск и углубляют транс
Клиентка: Я бы сказала "нет". Эриксон: А вот сейчас ответьте одним словом. Так противоречит ли это чему-нибудь? Клиентка: Нет. Эриксон

Можно ли позволить сознанию пациента одержать незначительную победу? Множественные уровни ответов и значений
Финк: Вы уже решили, о чем спросите д-ра Эриксона? Клиентка: Нет. Пускай поломает голову. Финк: Вы хотите поставить его в тупик? Клиентка: Да.

Наведение транса с помощью неосознанных ассоциаций; подсознательное понимание; неуловимые трансы более высоких порядков и феномен передачи мыслей
Эриксон: Были ли Вы уверены после своего пробуждения, что Вас никто не гипнотизировал? Вы поддерживали в себе эту уверенность? Я пытаюсь задать вопрос так, чтобы Вы его поняли на подсознател

Знакомство с Февральским человеком. Стадия I: динамика возрастной регрессии
Эриксон: В какой-то момент ты убедишься наконец, что цела и невредима, что находишься в полной безопасности, что на свете существует человек, которому ты полностью доверяешь, кто никогда не

Появление Февральского человека. Стадия II: как ориентироваться в возрастной регрессии пациента
Эриксон: Какой сейчас год? Февраль 1929-го – правильно? Клиентка: Не знаю (здесь и далее говорит детским голосом). Эриксон: Не знаешь. Клиентка

Рефрейминг травмы на основе терапевтических аналогий и силлогизмов
Клиентка: Я не должна была ее срывать. Эриксон: Но ты ведь узнала что-то новое для себя. Предположим, ты долго ждала, пока роза раскроет свои прекрасные лепестки, а потом сор

Как детская манера разговора подтверждает реальность возрастной регрессии: умение отвлекать и первые шаги психотерапевта
Эиксон: Расскажи мне что-нибудь о мистере Смите. Клиентка: Он иногда заходил к нам и даже играл в карты. Но я его не любила. Он был такой вспыльчивый. Эриксон

Каким образом незнание указывает на амнезию "трансовых свиданий" с Февральским человеком
Эриксон: Мне бы хотелось узнать, знали ли Вы о цели Вашего прихода сюда. Клиентка: Мне сказал доктор Финк. Эриксон: А других причин у Вас не было? Клиентка: Были. Я хотел

Ными наведениями и эффект Зейгарника
Эриксон: Давайте-ка я пожму Вашу руку. Клиентка: Давайте. Эриксон: Раз-два-три-четыре. Раз-два-три-четыре. (Доктор Финк передает Эриксону лист бумаги.) Клиентка: Разрешит

Активизация и использование ментальных механизмов как сущность подхода Эриксона; как успокоить пациента, "излучая" одобрение и поддержку
Эриксон: А теперь засыпайте. Вы погружаетесь в крепкий сон. Я хочу, чтобы Ваши руки лежали на коленях совершенно расслабленно. Вы засыпаете глубоко-глубоко. Я хочу, чтобы руки отдыхали у Вас на кол

Как можно постепенно побороть страх плавания вполне естественным путем: от амбивалетности к определенности; сопоставление умозаключения и реальности
  Эриксон: Скажи-ка мне, ты купалась летом? Клиентка: Да. Эриксон: Тебе понравилось? Клиентка: Типа того. Эриксон: Что это за выражение – "тип

Связывание и быстрый пересказ
Эриксон: Может, Вы хотите еще что-нибудь добавить к Вашим словам о страхе воды? Клиентка: (Хмурится) Доктор Финк обещал избавить меня от него. (Доктору Финку) Помните, как мы встретились?

Мультидетерминанты страха плавания: причины возникновения, усиление и генерализация страха; незнание и подсознательные процессы
  Эриксон: Не хотите ли сообщить мне что-нибудь еще? Давайте уж рассказывайте все до конца. Клиентка: Мама сказала мне, что если я пойду купаться вместе с м-ром Смитом, то он

Сознательная и подсознательная оценки терапевтической работы: использование идеомоторной сигнализации для наведения транса
Эриксон: Вы довольны тем, что сделали? Клиентка: Нет. Эриксон: Пусть это напишет Ваша рука. Вас устраивает то, что Вы сделали? Клиентка: (Пишет автоматически "нет&qu

Наведение транса, машинальное и автоматическое письмо – способы дальнейшей десенсибилизации и успокоения клиентки
Эриксон: А теперь засыпайте. Засыпайте. Крепко и глубоко засыпайте. Вы спите? Вы спите глубоко и крепко, не так ли? Вот так. А сейчас я хочу, чтобы Ваша рука свободно и легко еще раз написала то, ч

Предписание симптома: как вызвать утвердительную установку, которая усилила бы постгипнотическое внушение
  Эриксон: Вот Вы говорите, что не знаете, как Вам поступить, а именно – ехать ли Вам в Мехико. Это можно выяснить, и я могу очень быстро найти выход. Как Вы думаете, у меня получится

Незнание и предписание симптома в терапевтической работе: как остроумное высказывание выдает самое сокровенное; двухуровневое общение
Эриксон: Хотите обсудить Ваше машинальное письмо? Пусть Ваша рука напишет. (Клиентка пишет: "Нет".) Вы уверены в этом? Ну, а теперь я хочу, чтобы после пробуждения Вы почувствовали внезап

Подведение итогов предыдущей гипнотической работы; повторение пройденного; головная боль – последействие гипнотерапии
  Эриксон: Ну, Джейн, что у нас на сегодня? Клиентка: С тех пор, как я здесь, я пытаюсь вспомнить свои записи... Предполагается, что я выйду отсюда уже без всякого страха. Эт

Как навести транс, превращая любую мотивировку, любой поступок пациента в подходящее внушение; рефрейминг сопротивления в сотрудничество
Эриксон: Предположим, что Вы засыпаете. Клиентка: Ну ладно, так и быть. А курить мне при этом можно? Эриксон: Только после того, как заснете. Теперь – засыпайте. Засыпайте. Крепко

Псевдоориентация на будущее: скрытые указания и поведенческие сигналы при сомнамбулизме
Эриксон: Крепко спите. Глубоко-глубоко спите. А теперь мне хотелось бы, чтобы Вы припомнили кое-что из того, что произошло. Я хочу, чтобы Вы вспомнили: время пролетело очень быстро. Это ведь так, п

Неприкосновенность личности в сомнамбулическом трансе
Клиентка: Жуткие люди! (Клиентка имеет в виду тех, кто присутствует на сеансе.) Добровольцы с черепами? Эриксон: Какими черепами? Клиентка: Да с теми, один из которых должен стоят

Замешательство в процессе временной переориентации; как с помощью вопросов и импликаций раздвинуть границы будущего; не лгать – но предполагать!
  Эриксон: Не нужно беспокоиться. Все, что от Вас требуется это немного поговорить со мной. Так что происходило в последнюю неделю июня? Клиентка: Сами знаете, как это бывает

Зрелость как критерий значимости гипнотерапевтической работы; социальное подкрепление психологического развития
  Эриксон: Вы узнали о плавании что-то новое, верно? Клиентка: Новое? Эриксон: Да. Почему Вы раньше боялись купаться? Клиентка: Наверное, этот страх у меня

Пациенту можно позволить выиграть, только если это принесет ему пользу
  Эриксон: Вы помните, как в прошлом июне Вам очень хотелось выяснить, кто из нас прав: Эстабрукс или я? Клиентка: Я хотела посмотреть на Вашу реакцию. Эриксон: Ну,

Quot;Транс в трансе": как структурированная амнезия и полное замешательство ослабляют действие сознательных установок и затверженных ограничений
Эриксон: Скажите, Вы сегодня в состоянии погрузиться в транс? Клиентка: Наверное. Но не знаю, зачем мне это нужно. Эриксон: А Вам хочется погрузиться в транс? Можете мне ответить,

Оценка предыдущей гипнотерапевтической работы: вопросы, вызывающие чувства неопределенности, сомнения, удивления, любопытства и ожидания
  Финк: К слову об интересных конфликтных ситуациях: сегодня утром мы слегка пофилософствовали с одним нашим пожилым психиатром, и он рассказал мне один весьма необычный случай. Он сч

Терапевтический гипноз как активный процесс внутренней работы
Эриксон: Что Вы думали о проекции будущего? Клиентка: Это было потрясающе. Я сообщила Вам, что хочу приобрести желтый купальник. Я видела, как одна девушка из нашего общежития примеряла же

Отказ от ошибочной терапевтической гипотезы
  Клиентка: Так все-таки, что было написано на том листке, который передал Вам д-р Финк? Эриксон: Очередная затея Джерома. (Передает листок мисс С.) Клиентка: Это ре

Оценка терапевтических изменений: распределение фобических страхов
  Эриксон: Можете ли Вы сказать хотя бы приблизительно, сколько раз Вы купались? Клиентка: Это когда я была у Анны? Вроде, четыре. Мисс Дей: Три. Эриксон: В

Вопросы, вызывающие автоматическую идеомоторную реакцию подсознания
  Эриксон: Как бы нам установить, что Вы избавились еще и от прочих страхов? Клиентка: Да не было у меня других страхов. Эриксон: Можем ли мы определить, освободилис

Динамика и разрешение затаенного страха наполняющейся ванны
  Эриксон: Долго ли Вы были в отпуске? Клиентка: Три недели. Эриксон: Где Вы побывали? Клиентка: В _______________.[28] Эриксон: И где Вам больше в

Панфобическая природа большинства страхов; созревание личности; решение проблемы переноса
Эриксон: Вы поняли, по каким признакам я обо всем догадался, так ведь? Клиентка: Нет. Д-р Финк, да что с Вами случилось? Смотрите, он курит сигару. Эриксон: Меня навело на мысль т

ЧЕЛОВЕК ИЗ ФЕВРАЛЯ
Перевод Е.Л.Длугач   Научный редактор Е.Л.Михайлова Редактор И.В.Тепикина   ЛР N 061747     М.: Независим

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги