рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ - раздел Психология, ОБЪЕКТНОЕ ОТНОШЕНИЕ Нем.: Vorstellung. —Франц.: Représentation. —Англ.: Idea Or Presentati...

Нем.: Vorstellung. —Франц.: représentation. —Англ.: idea or presentation. —Исп.: representaciôn. — Итал.: rappresentazione. — Португ.: representaçao.

• Классический термин философии и психологии: "То, что человек представляет, то, что образует конкретное содержание мыслнтельного акта", "в особенности воспроизводство прежних восприятий" (1). Фрейд противополагает представление и аффект*; у каждого из этих двух видов психических явлений — своя судьба.

• Термин Vorstellung по традиции входит в Словарь немецкой классической философии. Поначалу Фрейд понимал его вполне традиционно, а использовал — необычно (а). Нижеследующие соображения поясняют, в чем именно состоит это своеобразие.

1) Первые теоретические модели психоневрозов основаны на различении «кванта аффекта»* и представления. При неврозе на­вязчивости квант аффекта смещается с патогенного представления, связанного с травмирующим событием, на другое представление, которое кажется субъекту малозначимым. При истерии квант аф­фекта преобразуется в соматическую энергию, а вытесненное пред­ставление символизируется той или иной областью тела и телесной активности. Этот тезис, согласно которому разделение аффекта и представления лежит в основе вытеснения, заставляет по-разному описывать их судьбу и особенно связанные с ними процессы: так, представление подвергается "вытеснению", а аффект — "подав­лению".

2) Когда Фрейд говорил о "бессознательных представлениях", он отдавал себе отчет в парадоксальности совмещения этих двух терминов. И потому в этом выражении традиционный философский смысл термина Vorstellung, а именно акт субъективного представ­ления объекта сознанием отходит на задний план. По Фрейду, представление определяется объектом, но вписывается в "мнесические системы".

3) Как известно, память для Фрейда — это не простое вместилище образов в строго эмпирическом смысле слова, но скорее совокупность мнесических систем; он расчленяет воспоминание на различные ассоциативные ряды и в конечном счете обозначает термином "мнесический след"* не столько "слабое впечатление", сохраняющее сходство с объектом, сколько знак, который посто­янно соотнесен с другими знаками, но не связан с тем или иным чувственным качеством. И потому у нас есть основания связывать фрейдовское Vorstellung с лингвистическим понятием означающего.

4) Здесь уместно вспомнить о том, что Фрейд разграничивал два Уровня представлений: "словесные представления"* и "предметные представления"*. При этом в основу кладется различие, Которому Фрейд приписывал важнейшее значение в своей топике : предмет­ные представления, характеризующие систему бессознательного, теснее связаны с предметами, а потому в случае "первичных гал­люцинаций", например, представление об отсутствующем предмете становится для ребенка равнозначным непосредственно воспринимаемому и энергетически нагруженному предмету (см.: «Опыт удовлетворения»).

И потому, когда Фрейд (ср. его первые описания психо­аналитической терапии в 1894—1896 гг.) стремился обнаружить в конце ассоциативных цепочек "патогенные бессознательные пред­ставления", конечной целью его поиска выступала та точка, где объект и его следы неразрывны, а означаемое неотделимо от озна­чающего.

5) Хотя различие между мнесическим следом и представлением как его нагрузкой всегда неявно присутствовало у Фрейда, оно нигде четко не определялось (4). Причина этого, конечно, в том, что Фрейду трудно было помыслить чис/иьшмнесический след, т. е. такое представление, которое было бы полностью лишено нагрузки как в системе сознания, так и системе бессознательного.

 

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ КАК РЕПРЕЗЕНТАЦИЯ [-TOP] [ВЛЕЧЕНИЯ]

Нем.: Vorstellungsrepräsentanz или -tant. — Франц.: Représentant-représenta­tion. — Англ.: ideational representative. — Исп.: représentante ideativo. — Итал.: rap-presentanza data da una rappresentazione. — Португ.: représentante ideativo.

• Представление или группа представлений, на которых фиксируется влечение в ходе истории субъекта и посредством которых это вле­чение вписывается в его психику.

• Французское выражение "représentant-représentation" двусмыслен­но, поскольку немецкое слово, составленное из двух разных су­ществительных, переводится здесь двумя однокоренными словами. К сожалению, избежать этой двусмысленности и найти точный перевод фрейдовского термина, по-видимому, невозможно.

"Репрезентатор" — это перевод немецкого термина латинского происхождения Repräsentanz (ß), который означает "представитель­ство" (γ). Vorstellung — это философский термин, для которого традиционный русский эквивалент — «представление». Vorstellun­gsrepräsentanz означает то, что репрезентирует влечения в области представления (5). Этот смысл мы и пытались передать термином "представление как репрезентатор".

Понятие "представление как репрезентатор" встречается в тех текстах Фрейда, где он определяет отношение соматического к психическому как отношение влечения к тому, что его представляет. Это понятие определяется и используется прежде всего в работах 1915 г. по метапсихологии [Die Verdrängung, Das Unbewusste], причем оно яснее всего выступает у Фрейда при разработке теории вытеснения.

Напомним, что влечение в той мере, в какой оно является соматическим, не подлежит прямому вытеснению в бессознатель­ное. Вытесняются лишь психические репрезентаторы влечения или представления как репрезентаторы влечения.

Фактически Фрейд четко различает в психической репрезен­тации влечения два элемента, представление и аффект, и указывает на различие их судеб: лишь первый элемент (представление как репрезентатор) может без всяких изменений войти в систему бес­сознательного (об этом различии см.: Репрезентатор психический; Аффект; Вытеснение).

Что значит представление как репрезентатор? Фрейд нигде не дает ясного определения этого понятия. О значении термина "ре­презентатор" и об отношении "представительства" между репрезентатором и влечением см. нашу статью "Репрезентатор психический". О термине "представление", означающем мыслительный элемент в противоположность аффективному элементу, можно прочитать в статьях "Представление" (Vorstellung), "Представление предметное" (Sachvorstellung или Dingvorstellung) и "Представление словесное" (Wortvorstellung).

В своей теории бессознательного, изложенной в статье 1915 г., Фрейд трактовал представления-репрезентаторы не только как "со­держания" бессознательного, но и как самое основу его организации. Фактически фиксация влечения на отдельном репре-зентаторе и становление бессознательного происходят в едином процессе первовытеснения*: "У нас есть основания предположить наличие первовытеснения, или, иначе, первого этапа вытеснения, на котором психический репрезентатор влечения получает доступ в сознание. Это вызывает фиксацию: отныне данный репрезентатор остается неизменным, а влечение сохраняет свою связь с ним" (la).

В приведенном отрывке понятие "фиксация"* связано одновременно с двумя различными идеями: той, что лежит в основе генетического подхода, предполагающего фиксацию влечения на определенной стадии или объекте, и той, что требует записи влечения в бессознательном. Эта последняя мысль (или образ) появ­ляется у Фрейда не впервые. Она присутствует уже в письмах Флиссу, где изложена одна из первых схем психического аппарата, использующая многослойные записи знаков (Niederschriften) (2), и вновь встречается в "Толковании сновидений" (Die Traumdeutung, 1900), особенно там, где обсуждается гипотеза об изменении записи представления при переходе из одной системы в другую (3).

Эта аналогия между отношением влечения к своему репрезентатору и знаковой записью (или, в терминах лингвистики, означа­ющим) позволяет прояснить природу представления как репрезентатора.

 

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

ОБЪЕКТНОЕ ОТНОШЕНИЕ

На сайте allrefs.net читайте: ОБЪЕКТНОЕ ОТНОШЕНИЕ...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: ПРЕДСТАВЛЕНИЕ

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

АППАРАТ ПСИХИЧЕСКИЙ
Нем.: psychischer или seelischer Apparat. — Франц.: appareil psychique. — Англ.: psychic или mental apparatus. — Исп.: apparato psiquico. — Итал.: apparato psichico или mentale. — Португ.: appar&ec

ВЛЕЧЕНИЕ
Нем.: Trieb. — Франц.: pulsion. —Англ.: msünkt или drive. — Исп.: instinto. — Итал.: istinto или pulsione. — Португ.: impulso или pulsào. • Динамический процесс, при котором не

ВЫТЕСНЕНИЕ
Нем.: Verdrängung. — Франц.: refoulement. —Англ.: repression. 6n. — Итал.: rimozione. — Португ.: recalque или recalcamento. Исп.: represion. • А) В узком смысле слова — действие, поср

ЖЕЛАНИЕ
Нем.: Wunsch (иногда Begierde или Lust). — Франц.: désir. — Англ.: wish. — Исп.: deseo. — Итал.: desiderio. — Португ.: desejo. • В фрейдовской динамике — один из полюсов защитного к

ИНТЕЛЛЕКТУАЛИЗАЦИЯ
Нем.: Intellektualisierung. — Франц.: intellectualisation. — Англ.: intellectualiza-tion. — Исп.: intelectualisacion. — Итал.: intellettualizzazione. — Португ.: intelectuali-zaçào.

ИНТЕРИОРИЗАЦИЯ
Нем.: Verinnerlichung. — Франц.: intériorisation. —Англ.: internalization. — Исп.: interiorisaciön. — Итал.: interiorizzazione. — Португ.: interiorizaçâo. • А) Тер

ИНТРОЕКЦИЯ
Нем.: Introjektion. — Франц.: mtrojection. —Англ.: introjecüon. — Исп.: introy-ecciôn. — Итал.: introezione. — Португ.: intrqjeçào. • Процесс, выявляемый в ходе пс

КОНФЛИКТ ПСИХИЧЕСКИЙ
Нем.: psychischer Konflikt. — Франц.: conflit psychique. —Англ.: psychical conf­lict. — Исп.: conflicto psiquico. — Итал.: conflitto psichico. — Португ.: conflito psiquico. • Психоаналитич

МЕТАПСИХОЛОГИЯ
Нем.: Metapsychologie. —Франц.: métapsychologie. —Англ.: metapsychology. — Исп.: metapsicologia. — Итал.: metapsicologia. — Португ.: metapsicologia. • Термин, которым Фрейд обознача

МЕХАНИЗМЫ ЗАЩИТЫ
Нем.: Abwehimechanismen. — Франц.: mechanismes de defence. —Англ.: mecha­nisms of defence. — Исп.: mécanismes de defensa. — Итал.: meccanismi di difesa. — Португ.: mecanismos de defesa.

НАГРУЗКА
Нем.: Besetzung. — Франц.: investissement. —Англ.: cathexis. — Исп.: catga. — Итал.: carica или investimento. — Португ.: carga или investimento. • Экономическое понятие: приложение некотор

НАРЦИССИЗМ
Нем.: Narzissmus. — Франц.: narcissisme. — Англ.: narcissism. — Исп.: narcisis-mo. — Итал.: narcisismo. — Португ.: narcisismo. • Согласно мифу о Нарциссе, любовь к собственному образу.

ОБРАБОТКА ПСИХИЧЕСКАЯ
Нем.: psychische Verarbeitung (или Bearbeitung, или Ausarbeitung, или Aufarbei­tung). — Франц.: élaboration psychique. — Англ.: psychical working over или out. — Исп.: elaboraciön psiqu

ОБЪЕКТНОЕ ОТНОШЕНИЕ
Нем.: Objektbeziehung. —Франц.: relation d'objet. —Англ.: object-relationship или object-relation. — Исп.: relaciön de objeto или objetal. — Итал.: relazione oggetale. — Португ.: relacäo

ОСУЖДЕНИЕ
Нем.: Verurteilung или Urteilsverwerrung. — Франц.: jugement de condamnation. — Англ.: judgement of condemnation. — Исп.: juicio de condenaciôn. — Итал.: rifiuto da parte del giudizio; condam

ПОДСОЗНАТЕЛЬНОЕ, ПОДСОЗНАНИЕ
Нем.: Unterbewusste, Unterbewußtsein. — Франц.: subconscient или subconscien­ce. — Англ.: subconscious, subconsciousness. — Исп.: subconsciente, subconsciencia. — Итал.: subconscio. — Португ.

ПРИНЦИП НИРВАНЫ
Нем.: Nirwaiuiprinzip. — Франц.: principe de nirvana. — Англ.. Nirvana princip­le. — Иен.: principio de пил-ana. — Итал.: principio del Nirvana. — Портут.: principio de nirvana. • Термин Б

ПРИНЦИП ПОСТОЯНСТВА
Нем.: Konstanzprinzip. — Франц.: principe de constance. — Англ.: principle constance. — Исп.: principio de constancia. — Итал.: principio di costanza. — Порт) principio de constència.

ПРИНЦИП РЕАЛЬНОСТИ
Один из двух принципов, управляющих, по Фрейду, функционированием психики. Он образует пару с принципом удовольствия и видоизменяет его действие: как только принцип реальности утверждает свое госпо

ПРИНЦИП УДОВОЛЬСТВИЯ
Нем.: Lustprinzip. — Франц.: principe de plaisir. — Англ.: pleasure principle. — Исп.: principio de placer. — Итал.: principle di piacere. — Португ.: principle de prazer. • Один из двух пр

ПРОЕКЦИЯ
Нем.: Projektion. — Франц.: projection. — Англ.: projection. — Исп.: proyecci-6n. — Итал.: proiezione. — Португ.: projeçâo. • А) В широком смысле слова — смешение неврологичес

ПРОТИВОНАГРУЗКА
• Экономический процесс, в котором Фрейд видит опору для мно­гообразных защитных действий Я. Этот процесс предполагает осу­ществляемую Я нагрузку представлений, систем представлений,

ПРОЦЕСС ПЕРВИЧНЫЙ, ПРОЦЕСС ВТОРИЧНЫЙ
Нем.: Primärvovgang, Sekundärvorgang. — Франц.: processus primaire, processus secondaire. — Англ.: primary process, secondary process. — Hen.: proceso primario. proceso secondario. — Итал

РАБОТА СКОРБИ
Нем.: Traueraibeit. — Франц.: travail du deuil. —Англ.: work of mourning. — Исп.: trabajo del duelo. — Итал.: lavoro del4utto (или del cordoglio). — Португ.: trabalho или labor do luto. •

РАСЩЕПЛЕНИЕ Я
Нем.: Ichspaltung. — Франц.: clivage du moi. —Англ.: Splitting of the ego. — Исп. escisiôn del yo. — Итал : scissione dell' io. — Португ.: clivagem do ego. — Итал.: scissione dell' io.

РАЦИОНАЛИЗАЦИЯ
Нем.: Rationalisierung. —Франц.: rationalisation. — Англ.: rationalization. — Исп.: racionalizaciön. — Итал.: razionalizzazione. — Португ.: racionalisaçâo. • Процедура, п

РЕАЛЬНОСТЬ ПСИХИЧЕСКАЯ
Нем.: psychische Realität. — Франц.: réalité psychique. — Англ.: psychical reality. — Исп.: realidad psiquica. — Итал.: realtà psichica. — Португ.: realidade psiquica.

РЕГРЕССИЯ
Нем.: Regression. —Франц.: régression. —Англ.: regression. —Исп.: regresiôn. — Итал.: regressione. — Португ.: tegressâo. • Если представить психический процесс как движе

САМО)ОТОЖДЕСТВЛЕНИЕ
Нем.: Identifizierung. — Франц.: identification. — Англ.: identification, — Исп.: identificaciôn. — Итал.: identilicazione. — Португ.: identfficaçào. • Психологический

СВЕРХ-Я
Нем.: Ober-Ich, -т- Франц.: surmoi (или sur-moi). — Англ.: super-ego — Исп.:superyô. — Итал.: super-io. — Португ.: superego. • Одна из инстанций личности во второй фрейдовской теории

СВЯЗЫВАНИЕ, СВЯЗАННОСТЬ
Нем.: Bindung. — Франц.: liaison. — Англ.: binding. — Исп.: ligazön — Итал.: legame. — Португ.: ligaçào. • Термин, которым Фрейд обобщенно обозначает (в различных област

СТАДИЯ ЗЕРКАЛА
Нем.: Spiegelstufe. — Франц.: stade de miroir. —Англ.: mirror stage. — Исп.: fase del espejo. — Итал.: stadio dello specchio. — Португ.: fase do espelho. • По Лакану, этап становления чело

СУБЛИМАЦИЯ
Нем.: Sublimierung. — Франц.: sublimation. —Англ.: sublimation. — Исп.: subli-maciôn. — Итал.: sublimazione. — Португ.: sublimaçao. • Процесс, которым Фрейд объясняет формы че

СУММА ВОЗБУЖДЕНИЯ
Нем.: Erregungssumme. — Франц.: somme d'excitation. — Англ.: sum of excita­tion. — Исп.: suma de excitaciôn. — Итал.: somma di eccitazione. — Португ.: soma de excitaçâo.

ТОЖДЕСТВО ВОСПРИЯТИЯ —ТОЖДЕСТВО МЫСЛИ
Нем.: Wahrnehmungsidentität — Denkidentität. — Франц.: identité de perception — identité de pensée. — Англ.: perceptual identity — thought identity. — Исп.: identidad

ФАНТАЗИЯ, ФАНТАЗМ
Нем.: Phantasie. — Франц.: fantasie. — Англ.: fantasy или phantasy. — Исп.: fantasia. — Итал.: fantasia или fantasma. — Португ.: fantasia. • Воображаемый сценарий, в котором исполняется —

ЦЕЛЕПРЕДСТАВЛЕНИЕ
Нем.: Ziel Vorstellung. — Франц.: représentation-but. — Англ.: purposive idea. — Исп.: representaciön-meta. — Итал.: rappresentazione finalizzata. — Португ.: repre-sentaçao-meta.

ЭКОНОМИЧЕСКИЙ (прил.), ЭКОНОМИКА
Нем.: ökonomisch. — Франц.: économique. —Англ.: economic. — Исп.: econô-mico. — Итал.: economico. — Португ.: econômico. • Все, что относится к гипотезе, согласно ко

ЭНЕРГИЯ СВОБОДНАЯ — ЭНЕРГИЯ СВЯЗАННАЯ
Нем.: freie Energie — gebundene Energie. — Франц.: énergie libre — énergie liée. — Англ.: free energy — bound energy. — Исп.: energia libre — energia ligada. — Итал.: :energia

Я-УДОВОЛЬСТВИЕ —Я-РЕАЛЬНОСТЬ
Нем.: Lust-Ich — Real-Ich. — Франц.: moi-plaisir — moi-réalité. —Англ.: plea­sure-ego — reality-ego. — Исп.: yo placer — yo realidad. — Итал.: io-piacere — io realtà. — Португ.

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги