рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

ПРОЦЕСС ПЕРВИЧНЫЙ, ПРОЦЕСС ВТОРИЧНЫЙ

ПРОЦЕСС ПЕРВИЧНЫЙ, ПРОЦЕСС ВТОРИЧНЫЙ - раздел Психология, ОБЪЕКТНОЕ ОТНОШЕНИЕ Нем.: Primärvovgang, Sekundärvorgang. — Франц.: Processus Primaire,...

Нем.: Primärvovgang, Sekundärvorgang. — Франц.: processus primaire, processus secondaire. — Англ.: primary process, secondary process. — Hen.: proceso primario. proceso secondario. — Итал.: processo primario, processo secondario.— Португ.: processo primario, processo secondario.

• Два способа функционирования психического аппарата, выделен­ные Фрейдом. Главные их различия:

а) с точки зрения топики: первичный процесс —принадлежность бессознательного, вторичный процесс — системы "Предсознание-Сознание";

б) с точки зрения энергетики и динамики: в ходе первичного процесса психическая энергия течет свободно, переливаясь из пред­ставления в представление посредством механизмов смешения и сгущения; при этом она стремится до отказа нагрузить представления, связанные с тем опытом удовлетворения, который порождает желание как таковое (первичная галлюцинация). А в случае вторичного про­цесса энергия "связана" с самого начала, поток ее подконтролен, представления устойчиво нагружены, удовлетворение отложено, открывая дорогу мысленной проверке и сопоставлению различных способов удовлетворения.

Противоположность между первичным и вторичным процессами соответствует противоположности между принципом удовольствия и принципом реальности.

• Фрейдовское разграничение между первичным и вторичным процессами относится к тому же периоду, что и открытие бессо­знательных процессов, будучи его первым теоретическим выра­жением. Оно присутствует в "Наброске научной психологии" (Entwuif einer Psychologie, 1895), получает дальнейшее развитие в главе VII "Толкования сновидений" (Die Traumdeutung, 1900) и в дальнейшем остается неизменной опорой фрейдовской мысли.

Исследование симптомообразования и анализ сновидений приводят Фрейда к признанию особого типа функционирования психики, управляемого законами, отличными от тех, что лежат в основе мыслительных процессов как традиционного объекта психологического наблюдения. Для этого способа функционирования психики, особенно ярко проявляющегося в снах, характерно не отсутствие смысла, как утверждала традиционная психология, но скорее непрерывное его скольжение. При этом действуют механизмы смещения*, посредством которых представ­ление, даже, казалось бы, несущественное, может приобрести боль­шую психологическую ценность, значение и силу, изначально приписываемую другому представлению, и механизмы сгущения*, посредством которых в одном-единственном представлении совпа­дают все значения, образуемые пересекающимися ассоциативными цепочками. Еще один способ функционирования бессознательного связан со сверхдетерминацией* симптома.

Особенности сновидения привели Фрейда к мысли о том, что цель бессознательного процесса — как можно скорее привести к тождеству восприятия* путем галлюцинаторного воспроизводства тех представлений, особая значимость которых обусловлена перво­начальным опытом удовлетворения*.

Контрастны такого рода функционированию психики вторичные процессы или такие традиционно изучаемые психологией функции, как бодрствующая мысль, внимание, суж­дение, рассуждение, контролируемое действие. Вторичный процесс нацелен на обретение тождества мысли*: "Мысль должна интере­соваться связью между представлениями, не пасуя перед их силой" (1). С этой точки зрения вторичный процесс представляет собой изменение первичного процесса. Его управляющая роль становится возможной благодаря возникновению Я, способного прежде всего тормозить первичный процесс (см.: Я). Однако не все процессы с участием Я можно описать как вторичные процессы. Фрейд сразу же обратил внимание на то, что Я может оказаться во власти первичного процесса, особенно при патологических способах защиты. Связь защиты с первичными процессами клинически выражается в навязчивости, а экономически — в стремлении к полной, непосредственной и быстрейшей разрядке энергии ( а): "Нагрузка желания вплоть до галлюцинаторного состояния, высо­кая степень неудовольствия и, стало быть, полнота обращаемых против этого защит — все это мы называем первичными психическими процессами; напротив, процессы, обеспечивающие должную нагрузку Я в более мягких формах, мы называем вторичными психическими процессами" (2а).

Противоположность между первичным и вторичным процес­сами соответствует противоположности между двумя видами психической энергии: свободной* и связанной*, а также противо­положности принципа удовольствия и принципа реальности*.

*

Слова "первичный" и "вторичный" предполагают временной или генетический смысл. Эти смыслы усиливаются у Фрейда во второй теории психического аппарата, где Я выступает как результат пос­тепенного обособления от Оно*.

Эти понятийные моменты присутствуют уже в первой теоретической модели Фрейда. В "Наброске", например, эти два процесса трактуются не только как соответствия двум различным способам функционирования представлений, но также двум этапам развития и специализации нейронного аппарата и даже эволюции всего организма. Так, Фрейд различает "первичную функцию", когда весь организм или отдельная его часть — нейронная система — функционирует по модели "рефлекторной дуги", т. е. путем неза­медлительной и полной разгрузки внутреннего органического воз­буждения, и "вторичную функцию" — бегство от внешних возбуждений и одновременно накопление энергии для специфичес­кого действия, единственно способного положить конец внутрен­нему напряжению: "...все функции нервной системы могут быть поняты либо с точки зрения первичной функции, либо с точки зрения вторичной функции, порождаемой жизненной потреб­ностью (Not des Lebens)" (2b). Фрейд не мог не стремиться к соблюдению важнейших научных требований, вписав свое открытие первичного и вторичного психических процессов в рамки биологических идей, предполагавших различные типы ответа организма на прилив возбуждений. Однако в результате этих усилий формулировались идеи, которые трудно было бы защищать дово­дами биологии. Один из примеров здесь — рефлекторная дуга, призванная передать на полюс моторики все то количество возбуж­дения, какое было получено организмом на полюсе чувственного восприятия. А вот еще один, более глубокий пример: речь идет о представлении, согласно которому организм проходит в своем развитии этап полной разгрузки получаемой им энергии; парадок­сальное следствие этой гипотезы в том, что лишь «жизненная потребность» сделала возможным возникновение живого существа (см.: Принцип постоянства).

Однако даже там, где Фрейд, казалось бы, ближе всего подходит к биологическим моделям, он вовсе не отождествляет первичную и вторичную "функции" организма с первичным и вторичным про­цессами, в которых он видит два способа функционирования психики, или системы ч/(2с).

 

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

ОБЪЕКТНОЕ ОТНОШЕНИЕ

На сайте allrefs.net читайте: ОБЪЕКТНОЕ ОТНОШЕНИЕ...

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: ПРОЦЕСС ПЕРВИЧНЫЙ, ПРОЦЕСС ВТОРИЧНЫЙ

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

АППАРАТ ПСИХИЧЕСКИЙ
Нем.: psychischer или seelischer Apparat. — Франц.: appareil psychique. — Англ.: psychic или mental apparatus. — Исп.: apparato psiquico. — Итал.: apparato psichico или mentale. — Португ.: appar&ec

ВЛЕЧЕНИЕ
Нем.: Trieb. — Франц.: pulsion. —Англ.: msünkt или drive. — Исп.: instinto. — Итал.: istinto или pulsione. — Португ.: impulso или pulsào. • Динамический процесс, при котором не

ВЫТЕСНЕНИЕ
Нем.: Verdrängung. — Франц.: refoulement. —Англ.: repression. 6n. — Итал.: rimozione. — Португ.: recalque или recalcamento. Исп.: represion. • А) В узком смысле слова — действие, поср

ЖЕЛАНИЕ
Нем.: Wunsch (иногда Begierde или Lust). — Франц.: désir. — Англ.: wish. — Исп.: deseo. — Итал.: desiderio. — Португ.: desejo. • В фрейдовской динамике — один из полюсов защитного к

ИНТЕЛЛЕКТУАЛИЗАЦИЯ
Нем.: Intellektualisierung. — Франц.: intellectualisation. — Англ.: intellectualiza-tion. — Исп.: intelectualisacion. — Итал.: intellettualizzazione. — Португ.: intelectuali-zaçào.

ИНТЕРИОРИЗАЦИЯ
Нем.: Verinnerlichung. — Франц.: intériorisation. —Англ.: internalization. — Исп.: interiorisaciön. — Итал.: interiorizzazione. — Португ.: interiorizaçâo. • А) Тер

ИНТРОЕКЦИЯ
Нем.: Introjektion. — Франц.: mtrojection. —Англ.: introjecüon. — Исп.: introy-ecciôn. — Итал.: introezione. — Португ.: intrqjeçào. • Процесс, выявляемый в ходе пс

КОНФЛИКТ ПСИХИЧЕСКИЙ
Нем.: psychischer Konflikt. — Франц.: conflit psychique. —Англ.: psychical conf­lict. — Исп.: conflicto psiquico. — Итал.: conflitto psichico. — Португ.: conflito psiquico. • Психоаналитич

МЕТАПСИХОЛОГИЯ
Нем.: Metapsychologie. —Франц.: métapsychologie. —Англ.: metapsychology. — Исп.: metapsicologia. — Итал.: metapsicologia. — Португ.: metapsicologia. • Термин, которым Фрейд обознача

МЕХАНИЗМЫ ЗАЩИТЫ
Нем.: Abwehimechanismen. — Франц.: mechanismes de defence. —Англ.: mecha­nisms of defence. — Исп.: mécanismes de defensa. — Итал.: meccanismi di difesa. — Португ.: mecanismos de defesa.

НАГРУЗКА
Нем.: Besetzung. — Франц.: investissement. —Англ.: cathexis. — Исп.: catga. — Итал.: carica или investimento. — Португ.: carga или investimento. • Экономическое понятие: приложение некотор

НАРЦИССИЗМ
Нем.: Narzissmus. — Франц.: narcissisme. — Англ.: narcissism. — Исп.: narcisis-mo. — Итал.: narcisismo. — Португ.: narcisismo. • Согласно мифу о Нарциссе, любовь к собственному образу.

ОБРАБОТКА ПСИХИЧЕСКАЯ
Нем.: psychische Verarbeitung (или Bearbeitung, или Ausarbeitung, или Aufarbei­tung). — Франц.: élaboration psychique. — Англ.: psychical working over или out. — Исп.: elaboraciön psiqu

ОБЪЕКТНОЕ ОТНОШЕНИЕ
Нем.: Objektbeziehung. —Франц.: relation d'objet. —Англ.: object-relationship или object-relation. — Исп.: relaciön de objeto или objetal. — Итал.: relazione oggetale. — Португ.: relacäo

ОСУЖДЕНИЕ
Нем.: Verurteilung или Urteilsverwerrung. — Франц.: jugement de condamnation. — Англ.: judgement of condemnation. — Исп.: juicio de condenaciôn. — Итал.: rifiuto da parte del giudizio; condam

ПОДСОЗНАТЕЛЬНОЕ, ПОДСОЗНАНИЕ
Нем.: Unterbewusste, Unterbewußtsein. — Франц.: subconscient или subconscien­ce. — Англ.: subconscious, subconsciousness. — Исп.: subconsciente, subconsciencia. — Итал.: subconscio. — Португ.

ПРЕДСТАВЛЕНИЕ
Нем.: Vorstellung. —Франц.: représentation. —Англ.: idea or presentation. —Исп.: representaciôn. — Итал.: rappresentazione. — Португ.: representaçao. • Классический тер

ПРИНЦИП НИРВАНЫ
Нем.: Nirwaiuiprinzip. — Франц.: principe de nirvana. — Англ.. Nirvana princip­le. — Иен.: principio de пил-ana. — Итал.: principio del Nirvana. — Портут.: principio de nirvana. • Термин Б

ПРИНЦИП ПОСТОЯНСТВА
Нем.: Konstanzprinzip. — Франц.: principe de constance. — Англ.: principle constance. — Исп.: principio de constancia. — Итал.: principio di costanza. — Порт) principio de constència.

ПРИНЦИП РЕАЛЬНОСТИ
Один из двух принципов, управляющих, по Фрейду, функционированием психики. Он образует пару с принципом удовольствия и видоизменяет его действие: как только принцип реальности утверждает свое госпо

ПРИНЦИП УДОВОЛЬСТВИЯ
Нем.: Lustprinzip. — Франц.: principe de plaisir. — Англ.: pleasure principle. — Исп.: principio de placer. — Итал.: principle di piacere. — Португ.: principle de prazer. • Один из двух пр

ПРОЕКЦИЯ
Нем.: Projektion. — Франц.: projection. — Англ.: projection. — Исп.: proyecci-6n. — Итал.: proiezione. — Португ.: projeçâo. • А) В широком смысле слова — смешение неврологичес

ПРОТИВОНАГРУЗКА
• Экономический процесс, в котором Фрейд видит опору для мно­гообразных защитных действий Я. Этот процесс предполагает осу­ществляемую Я нагрузку представлений, систем представлений,

РАБОТА СКОРБИ
Нем.: Traueraibeit. — Франц.: travail du deuil. —Англ.: work of mourning. — Исп.: trabajo del duelo. — Итал.: lavoro del4utto (или del cordoglio). — Португ.: trabalho или labor do luto. •

РАСЩЕПЛЕНИЕ Я
Нем.: Ichspaltung. — Франц.: clivage du moi. —Англ.: Splitting of the ego. — Исп. escisiôn del yo. — Итал : scissione dell' io. — Португ.: clivagem do ego. — Итал.: scissione dell' io.

РАЦИОНАЛИЗАЦИЯ
Нем.: Rationalisierung. —Франц.: rationalisation. — Англ.: rationalization. — Исп.: racionalizaciön. — Итал.: razionalizzazione. — Португ.: racionalisaçâo. • Процедура, п

РЕАЛЬНОСТЬ ПСИХИЧЕСКАЯ
Нем.: psychische Realität. — Франц.: réalité psychique. — Англ.: psychical reality. — Исп.: realidad psiquica. — Итал.: realtà psichica. — Португ.: realidade psiquica.

РЕГРЕССИЯ
Нем.: Regression. —Франц.: régression. —Англ.: regression. —Исп.: regresiôn. — Итал.: regressione. — Португ.: tegressâo. • Если представить психический процесс как движе

САМО)ОТОЖДЕСТВЛЕНИЕ
Нем.: Identifizierung. — Франц.: identification. — Англ.: identification, — Исп.: identificaciôn. — Итал.: identilicazione. — Португ.: identfficaçào. • Психологический

СВЕРХ-Я
Нем.: Ober-Ich, -т- Франц.: surmoi (или sur-moi). — Англ.: super-ego — Исп.:superyô. — Итал.: super-io. — Португ.: superego. • Одна из инстанций личности во второй фрейдовской теории

СВЯЗЫВАНИЕ, СВЯЗАННОСТЬ
Нем.: Bindung. — Франц.: liaison. — Англ.: binding. — Исп.: ligazön — Итал.: legame. — Португ.: ligaçào. • Термин, которым Фрейд обобщенно обозначает (в различных област

СТАДИЯ ЗЕРКАЛА
Нем.: Spiegelstufe. — Франц.: stade de miroir. —Англ.: mirror stage. — Исп.: fase del espejo. — Итал.: stadio dello specchio. — Португ.: fase do espelho. • По Лакану, этап становления чело

СУБЛИМАЦИЯ
Нем.: Sublimierung. — Франц.: sublimation. —Англ.: sublimation. — Исп.: subli-maciôn. — Итал.: sublimazione. — Португ.: sublimaçao. • Процесс, которым Фрейд объясняет формы че

СУММА ВОЗБУЖДЕНИЯ
Нем.: Erregungssumme. — Франц.: somme d'excitation. — Англ.: sum of excita­tion. — Исп.: suma de excitaciôn. — Итал.: somma di eccitazione. — Португ.: soma de excitaçâo.

ТОЖДЕСТВО ВОСПРИЯТИЯ —ТОЖДЕСТВО МЫСЛИ
Нем.: Wahrnehmungsidentität — Denkidentität. — Франц.: identité de perception — identité de pensée. — Англ.: perceptual identity — thought identity. — Исп.: identidad

ФАНТАЗИЯ, ФАНТАЗМ
Нем.: Phantasie. — Франц.: fantasie. — Англ.: fantasy или phantasy. — Исп.: fantasia. — Итал.: fantasia или fantasma. — Португ.: fantasia. • Воображаемый сценарий, в котором исполняется —

ЦЕЛЕПРЕДСТАВЛЕНИЕ
Нем.: Ziel Vorstellung. — Франц.: représentation-but. — Англ.: purposive idea. — Исп.: representaciön-meta. — Итал.: rappresentazione finalizzata. — Португ.: repre-sentaçao-meta.

ЭКОНОМИЧЕСКИЙ (прил.), ЭКОНОМИКА
Нем.: ökonomisch. — Франц.: économique. —Англ.: economic. — Исп.: econô-mico. — Итал.: economico. — Португ.: econômico. • Все, что относится к гипотезе, согласно ко

ЭНЕРГИЯ СВОБОДНАЯ — ЭНЕРГИЯ СВЯЗАННАЯ
Нем.: freie Energie — gebundene Energie. — Франц.: énergie libre — énergie liée. — Англ.: free energy — bound energy. — Исп.: energia libre — energia ligada. — Итал.: :energia

Я-УДОВОЛЬСТВИЕ —Я-РЕАЛЬНОСТЬ
Нем.: Lust-Ich — Real-Ich. — Франц.: moi-plaisir — moi-réalité. —Англ.: plea­sure-ego — reality-ego. — Исп.: yo placer — yo realidad. — Итал.: io-piacere — io realtà. — Португ.

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги