рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Сравнительно-сопоставительная характеристика отечественных и зарубежных учебно-методических комплектов (на среднем этапе обучения)

Работа сделанна в 1998 году

Сравнительно-сопоставительная характеристика отечественных и зарубежных учебно-методических комплектов (на среднем этапе обучения) - раздел Лингвистика, - 1998 год - Сравнительно-Сопоставительная Характеристика Отечественных И Зарубежных Учеб...

Сравнительно-сопоставительная характеристика отечественных и зарубежных учебно-методических комплектов на среднем этапе обучения Выпускная квалификационная работа Специальность филология.СОДЕРЖАНИЕСОДЕРЖАНИЕ 2 ВВЕДЕНИЕ 3 ГЛАВА I. Учебно-методический комплект и учебник как основное звено системы обучения . 1. Учебно-методический комплект и учебник как основное звено системы обучения 8 1.2. Функции учебника в процессе обучения . 3.Структура и содержание учебника . 19 ГЛАВА II. Сравнительный анализ отечественных УМК L oiseau bleu-3 авторов Н.А.Селивановой, А.Ю.Шашуриной и учебника Le francais -4 авторов А.П.Шапко и В.А.Слободчикова. 1.Содержание учебника L oiseau bleu-3 . 2.Схема учебника L oiseau bleu - 3.Содержание УМК Le francais 1. Сравнительная характеристика учебника Le francais Шапко А.П. и Слободчикова В.А. 1989 года и Le francais -4 Слободчикова В.А. 1998 года . 4.Обучение основным видам речевой деятельности ВРД в учебнике Le francais . 1.Обучение аудированию. 2.Говорение . 3.Чтение . 4.Письмо . 5.Система упражнений для формирования навыков и умений речевой деятельности в учебнике L oiseau bleu-6.Система упражнений для формирования навыков и умений речевой деятельности в учебнике Le francais 7.Сравнительная характеристика отечественных учебно-методических комплектов . 50 ГЛАВА III . Сравнительный анализ зарубежных учебно-методических комплектов Frequence jeunes-2 авторов G.Capelle, N.Gidon и Le Nouveau sans frontieres-2 авторов P.Dominique, M. Verdelham, J. Girardet. 1.Содержание учебника Frequence jeunes-2 . 2.Схема учебника и структура различных уроков в учебнике Frequence jeunes-2 . 3.Система упражнений для формирования навыков и умений в УМК Frequence jeunes-2 . 4.Содержание и структура УМК Le Nouveau sans frontieres-2 . 5.Организация урока . 6.Система упражнений УМК Le Nouveau sans frontieres . 94 Заключение. 98 Приложение 101 Библиография. 112 ВВЕДЕНИЕ В последние годы стала ощущаться потребность в практическом овладении иностранным языком специалистами всех областей науки, производства, культуры.

Неудовлетворенность результатами обучения данному предмету в средней школе, потребность в выполнении социального заказа общества стимулировали поиски резервов повышения эффективности обучения иностранным языкам.

Среди основных задач реформы общеобразовательной школы ведущее место занимает повышение качества учебно-воспитательного процесса. Поэтому, одной из самых важных и насущных проблем в обучении иностранным языкам на современном этапе является проблема выбора средств обучения, а именно учебников и учебных пособий. Процесс изучения иностранного языка в школе претерпевает существенные изменения широкое распространение получает обучение иностранному языку младших школьников и дошкольников, внедряется преподавание второго и даже третьего иностранного языка.

И каждый курс обучения иностранному языку должен быть обеспечен учебными материалами, соответствующими возрастным особенностям и сохраняющими определенную последовательность и преемственность в обучении. Таким образом, появилось очень много учебников по иностранному языку, как зарубежных издании, так и отечественных.

В настояще время много внимания уделяется адаптации зарубежных учебных материалов по иностранному языку.

Зарубежные пособия получили широкое распространение в силу следующих качеств коммуникативного характера обучения, соответствия международным стандартам, ориентированы на определенную возрастную группу учащихся, сопровождающие аудио- и видео-материалы учебников помогают эффективно решать проблемы постановки хорошего произношения, в них также имеется четкая система контроля и самоконтроля, полное описание технологии обучения в методических руководствах и, наконец, прекрасная полиграфия и одновременное издание всех компонентов привлекает внимание учителей.

Тем не менее, систематическое использование зарубежных пособий обнаружило ряд проблем.

Во-первых, они издаются без учета национальных образовательных стандартов, времени обучения, типов учебных заведений.

Во-вторых, существующее разделение материалов по возрастному признаку не всегда соответствует российским понятиям периодизации образования. Так, зарубежные материалы для дошкольного обучения и начальной школы рассчитаны на детей 5-12 лет. Пособия для средней школы ориентированы, как правило, на подростковый возраст 12-16 лет. Материалы для студенческого возраста и взрослых по тематике и предлагаемым у обучающихся умениям можно использовать только с 16-17 лет. В-третьих, преемственность между материалами определяется не по возрастному признаку, а по уровням владения языком. Уровень владения французским языком определяется по тому, насколько учащийся приближается в своем речевом поведении к носителю языка.

В четвертых, российские учителя игнорируют подчас в целях экономии средств наличие различных компонентов пособий.

В настоящее время УМК включает полноцветное пособие для учащихся, или то, что раньше называлось учебником, сборник упражнений, аудио- и видеокассеты и методическое руководство, или книгу для учителя.

Отсутствие одного из компонентов существенно нарушает концепцию УМК и снижает эффективность его использования. С другой стороны, отказ от зарубежных пособий ограничивает доступ наших преподаваелей и учащихся к международной практике обучения. К тому же, игнорировать поток зарубежных учебников нецелесообразно, поскольку процесс интеграции включения иностранных пособий объективно неизбежен, и наша задача придать ему соответствующее направление.

В связи с этим остро возникла проюлема адаптации зарубежных методик для нужд российских учителей, для учебных заведений различного типа. Среди зарубежных материалов фигурируют как новейшие, научно обоснованные комплекты Le Nouveau sans frontieres P.Dominique, M.Verdelham, J.Girardet, Frequence jeunes , G.Capell, N.Gidon, так и репринтные издания учебников таких, как хорошо известный курс Г.Може Cours de langue et de civilisation francaise или же Le francais elementaire, разработанные в свое время главным образом для стран, которые являлись колониями Франции.

В своей работе для анализа с отечественными методиками я отдала предпочтение зарубежным изданиям Le Nouveau sans frontieres и Frequence jeunes, так как они представляют собой абсолютно законченные учебно методические комплекты и в них предусмотрены все необходимые компоненты книга для учащихся, книга для учителя, рабочая тетрадь, аудиокассеты.

Особого внимания заслуживают содержание и качество учебных материалов. Тексты, стихи, диалоги имеют ярко выраженную коммуникативную направленность и отражают тематику, близкую учащимся и соответствующую их возрастным интересам. Все отобранные текстовые материалы написаны живым современным французским языком, избавлены от излишней назидательности, они забавны и увлекательны, способны не только вызывать интерес обучаемых, но и развивать их прознавательную активность и творческую поисковую деятельность, Наиболее ценны тексты страноведческого характера, аутентичный материал, различного рода задания по интерпретации поэтического и художественного текста, предложенный в учебнике Le Nouveau sans frontieres-2 . В связи с этим остро возникла проблема адаптации зарубежных методик для нужд российских учителей, для учебных заведений различного типа. Важным можно назвать следующие аспекты q Работа по зарубежным УМК требует от учителя полной методической ориентации в заложенной в этот УМК методической концепции q Возможно соблюдение оптимального соотношения отечественного учебника с зарубежным q Использование зарубежного учебника не должно сводиться лишь к заимствованию уже готовых материалов, необходим учет особенностей российских условий обучения.

Без интеграции и адаптации зарубежных учебников по иностранному языку невозможно создание единого образовательного пространства и нахождение своего места в контексте общеевропейской культуры. Цель данной дипломной работы заключается в анализе современных отечественных и зарубежных УМК, для определения оптимального варианта использовании этих учебников в учебном процессе. Предварительной гипотезой станет предположение о том, что отечественный УМК, L oiseau bleu Береговской Э.М. является наиболее эффективным учебником французского языка для российских общеобразовательных школ, а зарубежные УМК Frequence jeunes G.Gapelle N.Gidon и УМК Le Nouveau sans frontieres могут дополнять, а при изучении отдельных аспектов грамматики и лексики даже заменять отечественный учебник L oiseau bleu. Объектом изучения становится учебный процесс с использованием этих учебников.

В соответствии с характером поставленных задач используются следующие методы исследования анализ методической, педагогической литературы, касающейся вопросов теории учебника, анализ действующих французских и отечественных учебников, книг для учителя, письменное и устное анкетирование учителей французского языка средних школ, анализ накопленного педагогического опыта.

Работа состоит из страниц основного текста и включает в себя введение, 4 главы,

Заключение

Заключение ,

Приложение

Приложение, список использованных источников.

ГЛАВА I. Учебно-методический комплект и учебник как основное звено системы обучения

Кроме того, еще не разработаны многие вопросы методики использования т... На мой взгляд, гораздо более убедительно утверждение В.Г.Бейлинсона и ... С одной стороны, учебник является для подавляющей массы учащихся важне... Напечатанные в нем тексты для аудирования перестают быть незнакомыми д... Учебный комплект представляет собой систему дидактических средств обуч...

Функции учебника в процессе обучения

Рассмотрение любых теоретических проблем школьного учебника невозможно... При успешной реализации этой функции учебника произойдет переоценка уч... ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ ФУНКЦИИ общеобразовательная реализуется путем специальн... Несомненно, что все они справедливы, но наиболее часто встречаются инф... Например, функция систематизации связана почти со всеми функциями. Каж...

Структура и содержание учебника. Учебник можно рассматривать как систему.

Всякая система состоит из взаимосвязанных элементов, неразложимых в ее пределах.

Все остальное, приложенное к системе, представляется аксессуарами, предназначенными восполнить недостатки системы.

Если учитывать, что учебник предназначен объединять в единое целое цели, принципы, содержание и методы обучения, то можно считать, что учебник есть материализованная система обучения, система обучения, единицами которой является организованные учебные действия учащихся, ограниченные по времени, учебным целям и учебному материалу, т.е. упражнения.

Следовательно, неразложимыми в пределах учебника элементами системы выступают упражнения, которые и должны использоваться в качестве строительного материала учебника, в качестве единицы его содержания.

Содержание учебника можно представить как соответствующим образом организованный учебный материал, средства-субституты и иллюстрации. Под содержанием можно понимать и градуированную систему доз языкового материала, выражающего заданное предметное содержание, и систему учебных действий по формированию речевых навыков и умений, воплощенную в систему упражнений, предназначенную для становления того или иного ВРД. Взаимосвязанные упражнения, составляющие единую систему, не могут реализовывать все функции учебника.

Отсюда необходимость дополнить содержание учебника справочным материалом. Кроме того, стимулирующая функция учебника обычно подкрепляется иллюстрированным материалом.

Таким образом, есть все основания говорить, что в понятие содержания учебника входят упражнения, справочный материал и иллюстрированный материал Миньяр-Белоручев 1990 59 . Расположение материала в любом учебнике должно подчиняться определенным правилам, то есть учебник должен обладать структурой. Структура современного учебника состоит из двух слагаемых тексты и вне текстовые компоненты.

В учебниках по различным предметам различают несколько видов текстов основные, дополнительные, пояснительные.

Основные тексты играют ведущую роль в учебниках.

Это может быть текст литературного произведения, или изложения конкретных исторических событий.

Это то, что ребенку надо знать, запомнить, выучить. Для того, чтобы материал был убедительным, доказательным, лучше запомнился, авторы учебников прибегают дополнительным текстам.

Это документы, хрестоматийные материалы, ссылки на ярлыке, примеры, материалы для необязательного изучения. Пояснительные тексты - это примечания, разъяснения, словари, алфавиты, пояснения к картам и схемам, являются важным средством организации самостоятельной учебной деятельности школьника, заставляют его думать над прочитанным. Внетекстовые компоненты - это аппарат организации усвоения, то есть все то, что призвано помочь учащимся в усвоении обязательного объема знаний вопросы, задания, памятки, таблицы, подписи под иллюстрациями и т.д. В любом учебнике есть аппарат ориентировки оглавление, сигналы-символы,

Библиография

Библиография, указатели всего того, что сближает школьную книгу с научной, позволяет научить ребенка ориентироваться в дополнительном учебном материале, в материалах средств массовой информации. Вывод будучи неотъемлемой частью учебного процесса, учебник обладает содержанием, собственной структурой, определенными функциями, отвечает всем критериями, необходимыми для учебника иностранного языка, он может рассматриваться как ядро всей системы вспомогательных средств, организующих процесс обучения. ГЛАВА II. Сравнительный анализ отечественных УМК L oiseau bleu-3 авторов Н.А.Селивановой, А.Ю.Шашуриной и учебника Le francais -4 авторов А.П.Шапко и В.А.Слободчикова. 2.1.Содержание учебника L oiseau bleu-3 . Обучение французскому языку в общеобразовательной школе на среднем этапе 7-8 классы представлены УМК L oiseau bleu-3 авторы Н.А.Селиванова, А.Ю.Шашурина и УМК Le francais -4 авторы А.П.Шапко и В.А.Слободчиков.

УМК L oiseau bleu-3 предназначен для учащихся 7-х классов общеобразовательной средней школы, занимающейся по модели 5-9 . С методических позиций основной характеристикой УМК по-прежнему остается его коммуникативная направленность, то есть нацеленность процесса преподавания на развитие максимально возможных для данного этапа умений общения на французском языке. При отборе и организации учитывались возрастные, психологические и интеллектуальные особенности учащихся среднего подросткового возраста, их ценностно-ориентационные и мотивационные характеристики. Методическая концепция УМК основывается на принципе взаимосвязанного обучения всем видам речевой деятельности чтению, говорению, аудированию, письму, при этом особое внимание уделяется работе с письменным источником информации, содержание которого служит основой и для развития навыков устной речи. Среди них художественные тексты, статьи из детской прессы, социологический опрос - анкета, интервью, страничка из журнала мод для детей, французского толкового детского словаря, рекламный текст, игра - викторина и так далее. В УМК L oiseau bleu-3 входит q Книга для учащихся Livre de l eleve q Книга для учителя Guide pedagogique q Сборник упражнений Exercices de grammaire et de vocabulaire q Аудиокассета с записью текстов и диалогов книги для учащихся. При отборе и организации учебного материала учитывались возрастные психологические и интеллектуальные особенности учащихся этого возраста. Нужно отметить следующую деталь - все, что говорится, должно быть ситуативно оправдано. Ученики уже самого начала должны видеть, как они могут использовать в жизни полученные на уроке знания. ЯЗЫКОВОЙ МАТЕРИАЛ . Распределение грамматического материала по урокам. УРОКА ГРАММАТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ Unite 1 Время. Le plus-que parfait. Le futur simple.

Unite 2 Местоимения tout, toute, tous, toutes.

Повторение употребления времен Present Imparfait. Unite 3 Вопросы Qu est - ce qui? Que? Qu est - ce qui? Употребление формы Ce qui, Ce que? Unite 4 Употребление настоящего времени после Si - условного .вместо будущего.

Unite 5 Gerondif.

Различия в употреблении Passe simple и Passe compose.

Unite 6 Conditionnel present.

Futur dans le passe. Unite 7 Imperatif. Unite 8 Participe passe. Unite 9 Concordance des temps. В изучении грамматики основной акцент сделан на глагольную систему языка. Основой глагольной системы французского языка является категория времени.

Повторяя изученное, учащиеся знакомятся с такими новыми для них глагольными временами, как Plus - que - parfait,Futur simple, Passe simple, Conditionel present, Futur dans le passe, а также с понятиями одновременности, предшествования и следования, не только по отношению к настоящему моменту, но и к прошедшему. Грамматические страницы представлены в учебнике в виде самостоятельного раздела. Учитывая это формирование грамматического навыка может проходить традиционно с использованием грамматического справочника, помещенного в конце учебника, где в доступной для учащихся форме объяснено образование и функционирование того или иного грамматического явления . 1. Введение грамматического явления до чтения основного текста. 2. Актуализация грамматического явления в процессе чтения. 3. Активизация грамматического явления с помощью знакомых лексических компонентов.

Это не исключает коммуникативного подхода к обучению грамматике, когда каждое грамматическое явление рассматривается прежде всего, как неотъемлемая часть письменной и устной речи и на первый план выдвигается смысл высказывания, а не его форма.

Именно этому подходу отдают предпочтение авторы учебника. Распределение лексического материала по урокам. УРОКА КОММУНИКАТИВНЫЕ ЗАДАЧИ ТЕКСТ ТЕМА Unite 1 Употребление связующих слов для построения логики повествования p.ex. d abord, ensuite, alors, biento, depuis Л.Е время суток. q Как попросить слова q Взять слово q Предоставить слово собеседнику Vacance d ete. Unite 2 Изучение лексических единиц, определяющих место нахождение предмета в пространстве .p.ex .au-dessus, sur, en dessous .etc q Как вызвать собеседника на разговор q Согласиться или не согласиться с тем, что было сказано.

L insigne. Mon ami Unite 3 Л.Е. на тему одежда, употребление связующих слов для обоснования высказываний мысли, привода аргументов доводы, доказательства . p.ex .parce que car, puisque, c est pourquoi, etc для обозначения различных элементов этапов жизни p. ex . a quatre mois, a un an, a l age de q Как попросить собеседника уточнить его мысль. Cucu la praline. La mode. Unite 4 q Как попросить прощения q Как обозначить события во времени q Как согласиться с некоторыми доводами собеседника, отстаивая при этом свою точку зрения Papa ne vient pas pour Noel. Faites la fete. Unite 5 q Как выразить свою уверенность, свое желание Grand councours. La musique dans mon vie. Unite 6 q Употребление лексических едениц на тему Sport q Как выразить свою цель занятий спортом Л.Е. наречия времени q Как приводить примеры для лучшей аргументации сказанного Aimez - vous le sport Aimez - vous le sport Unite 7 q Как выразить радость, занимаясь любимым делом q Как выразить сходство или различия q Как продолжить разговор q Как попросить собеседника повторить то, что он сказал q Как самому, в случае необходимости воспроизвести свое высказывание Vivement dimanche Loisir Unite 8 q Как выразить причину чего-либо q Как выразить сомнение, уверенность, вероятность q Как передать необходимую информацию q Привлечь внимание собеседника к тому или иному факту, событию и так далее. Ma planete ca me regarde. Les problemes de l ecologie. Unite 9 Употребление лексических единиц, выражающих количество . q Как уточнить откуда идет информация. Закрепление всего изученного лексического материала. Qu est - ce que c est, L Europe L Europe et les jeunes. Формирование лексического навыка осуществляется путем обеспечения частого употребления новых и ранее пройденных лексических единиц в неречевых и речевых упражнениях на основе и в связи с текстом.

Основная часть лексических упражнений, направленных на работу с изолированным словом подбор синонимов, антонимов, поиск ключевых слов, ассоциативный вызов слова, употребление его в устойчивых и свободных словосочетаниях, содержится в сборнике упражнений. Лексические страницы в учебнике предназначены для семантизации незнакомой лексики при помощи рисунков, типовых контекстов, определений и нацелены на снятие трудностей понимания текста.

В обучении лексике доминирующим является принцип ситуативности все лексические и грамматические явления включаются в какую-то ситуацию.

Для того, чтобы умения устной речи были действительно разговорными умениями, то есть позволяли выражать мысли и эмоции в форме адекватной ситуации непосредственного общения, по мнению авторов учебника, необходимо соблюдение двух условий 1. Четко формулировать коммуникативное задание какую информацию учащиеся должны собрать или сообщить, какова должна быть их реакция на полученную информацию согласие, восторг, удивление, отказ и так далее, чего они хотят добиться от собеседника 2. Необходимо вооружить учащихся запасом элементарных речевых штампов, характерных для французской разговорной речи в той или иной ситуации . 2.2.Схема учебника L oiseau bleu - 3 Положения, которые легли в основу учебника L oiseau bleu -3 является подлинная коммуникативность как стержень системы, строгая дозировка и постепенность в подаче материала, многократное повторение с варьированием, постоянное присутствие игрового и эстетического компонентов, использование творческих работ и обязательное сопоставление с родным языком. Для того, чтобы необходимое многократное повторение не приводило к монотонности, необходимо использовать разные игровые формы тренинга. Эстетическое переживание также способствует активному усвоению материала, поэтому в каждом уроке есть стихи и песни, включающие изучаемый лексический и грамматический материл. В УМК четко не регламентировано количество часов, необходимых для изучения материала урока. Всего в учебнике содержится 9 блоков Unite, следовательно, за 1 четверть изучается по два блока, каждый из которых обладает определенной тематической общностью. Все блоки имеют примерно одинаковую структуру, они включают 5 разделов Lecture 1, Grammaire, Lecture 2,Civilisation, Table ronde. Урок начинается с чтения текста и затем выполняются определенные задания по тексту. Lecture 1 . Первый раздел каждого блока предназначен для обучения некоторым видам чтения поисковому чтению, чтению с пониманием общего содержания, чтению с полным пониманием прочитанного.

Обучение всем видам чтения происходит на базе одного текста и осуществляется в процессе совместной работы учителя и учащихся в классе. Для облегчения логики повествования, текст разделен на отдельные смысловые фрагменты, позволяющие четче представить его организационную структуру.

Кроме того, в тексте выделены строевые элементы, отражающие временные, причинно-следственные и другие связи между отдельными факторами, а также действиями и поступками персонажей.

Тексты подобраны таким образом, что каждый из них, кроме уже изученных строевых элементов повествования содержит новые, подлежащие усвоению и закреплению через специально предназначенные для этого упражнения.

Сформированность умений чтения и устной речи зависит от уровня владения как активным, так и пассивным языковым материалом.

В частности, преподавание иностранных языков может быть успешным только тогда, когда обеспечивает непрерывный прирост слов запаса.

Первый раздел и его устная проработка являются основным контекстом введения и последующего закрепления. Lecture 2 . Данный раздел в учебнике служит развитию и закреплению навыка собственно чтения и навыка смысловой переработки текста, в частности, членения текста на самостоятельные смысловые фрагменты.

Если первый текст снабжен опорами для понимания иллюстрации, заголовок, подзаголовки, нумерация частей, графическое выделение отдельных слов и словосочетаний, то во втором тексте они отсутствуют.

Учащимся предлагается самостоятельно разделить прочитанную историю на разное количество смысловых отрывков, в соответствии с их собственным восприятием содержанием.

В дальнейшем, чтобы восстановить авторскую логику построения текста деления на абзацы, учащиеся находят начало и конец каждой части в соответствии с предложенным планом, выбирают заголовок из числа предложенных или придумывают сами. В разделах Lecture 1, Lecture 2 заложены элементы обучения технологии пересказа упражнения, направленные на перефразирование, сокращение, восстановление внутренней логической связи предложения или текста.

Некоторые тексты упражнений представляют собой сокращенный вариант прочитанной истории и тем самым служат образцом краткого пересказа. Наиболее интересный раздел представляют страницы учебника, которые иллюстрируют основную тематику соответствующих блоков.

Civilisation. Здесь собраны сведения об истории, географии, культуре Франции, франко-говорящих стран, а также стран - членов Европейского сообщества, которые представлены здесь не информативными текстами, а фотографиями, слайдами, картами, схемами, таблицами, аутентичными материалами страница из рекламного буклета, программа культурных мероприятий и так далее. Расширяя диапазон страноведческих знаний, этот раздел учебника наряду с остальными направлен в том числе и на развитие навыков общения на иностранном языке.

Table ronde. Работа над последним разделом каждого блока проводится в виде ролевой игры. Учащиеся собираются за круглым столом, чтобы высказать свое мнение относительно интересующих проблем Любите ли вы путешествовать Что такое настоящий друг Что вы думаете о моде Что вы думаете о своих родителях Любите ли вы музыку, спорт Какая судьба ожидает нашу планету ? и так далее.

Тема каждой беседы отражает основную тему блока в целом, позволяя тем самым исполь зовать изученный лексический, грамматический, страноведческий материалы. Форма круглого стола дает возможность использовать многообразные строевые элементы, позволяющие рационально и грамотно вести беседу начать, продолжить и закончить ее, попросить слово, предать слово собеседнику, возразить, согласиться, аргументировать свою точку зрения и так далее. Правильно организованный круглый стол позволит активизировать знания, полученные учащимися в результате работы над каждым конкретным блоком, а также над всеми предметными блоками учебника.

Таким образом, кроме обучающей функции данный раздел несет в себе функцию контроля . 2.3.

Содержание УМК Le francais

Содержание УМК Le francais 2.3.1.

Сравнительная характеристика учебника Le francais Шапко А.П. и Слободчикова В.А

УМК включает следующие компоненты 1. Во-первых на обложке, где раньше было спряжение глаголов, теперь красо... 5.Les sports . 8.Le theatre. Отбор Л.Е.

Обучение основным видам речевой деятельности ВРД в учебнике Le francais

Обучение основным видам речевой деятельности ВРД в учебнике Le francais . 2.4.1.Обучение аудированию. Обучение аудированию как ВРД осуществляется на материале специальных упражнений в аудировании связных текстов с целью извлечения содержащейся информации.

Незнакомые слова, содержащиеся в текстах для аудирования следует выписать на доску с переводом. Работа над этим ВРД начинается а этапе, когда учащиеся знакомятся с новыми модельными фразами и ЛЕ, так как весь этот материал учащиеся воспринимают на слух. Затем они учатся понимать на слух усвоенный материал в ходе работы над учебными диалогами.

Навыки аудирования развиваются и совершенствуются в процессе усвоения тем устной речи, когда учащиеся слушают высказывания учителя, а также своих товарищей в форме рассказов, диалогов, сообщений. Задачи учителя при обучении аудированию заключаются q В подготовке учащихся к аудированию q Предъявлении текста учащимся q В проверке понимания содержания прослушанного текста. Учитель предупреждает учащихся о том, что они будут слушать текст, записанный на грампластинку, и что они должны понять этот текст и ответить на вопросы по его содержанию. Прослушивать текст можно два раза. 2.4.2.Говорение. Обучение говорению в 8-м классе осуществляется как и ранее по схеме от диалогической речи к монологической. Работа по обучению указанным формам речи проводится в определенной последовательности 1. В начале устно усваиваются модельные фразы и ЛЕ. Процесс обучения проводится вопросно - ответным способом в разных режимах учебной работы. Это дает учащимся возможность сразу же участвовать в элементарном акте общения. Все вопросы и ответы учителя и учащихся должны соотноситься с учебными ситуациями . 2. Затем учащиеся овладевают умением использовать в диалоге разные формы реплик, выражающих просьбу, приказание, приглашение, согласие, отказ, переспрос, дополнения.

Учитель формирует у учащихся навыки и умения инициативно задавать вопросы и отвечать на них с первого предъявления.

Большое значение на этом этапе имеет использование всевозможных учебных диалогов и рассказов, ролевых игр. 3. Далее учащиеся учатся применять усвоенный материал в развернутых речевых высказываниях.

При этом широко используются опоры в виде образцов речи учителя в диалогической и монологической формах. Следует заметить, что эти образцы не должны заучиваться наизусть. Они лишь показывают, какими должны быть объемы и примерное содержание их собственных высказываний. Широко применяются также схемы - планы. 4. В итоге учащиеся овладевают умением самостоятельно вести диалоги и строить высказывания по предлагаемым вербальным ситуациям, без опоры на образцы речи учителя.

К 8-му классу объем материала, накопленный за первые три года, позволяет широко организовать работу по темам устной речи. Общая программная тематика Ученики и его ближайшее окружение , Наша страна , Страна изучаемого языка . 2.4.3.Чтение. В 8-м классе продолжается работа по дальнейшему совершенствованию механизма чтения, при этом главной задачей является развитие навыка чтения про себя с непосредственным пониманием читаемого.

Чтение про себя направлено на вычитывание содержания из текста, на извлечение из него смыслового материала, информации. Для этой цели необходимо развивать умение читать не по словам, а по синтагмам, комплексным синтаксическим единствам, что облегчает понимание. Формирование навыка чтения про себя с непосредственным пониманием читаемого осуществляется учащимися, как по учебнику так и при работе с текстами для домашнего чтения.

Учащиеся заводят словари, в процессе работы со словарями учащиеся запоминают часть слов, с которыми они знакомятся в текстах. Слова усваиваются благодаря их повторяемости в текстах. Таким образом накапливается пассивный словарь учащихся. Создание и расширение у учащихся пассивного запаса лексики составляет одну из важных задач обучения чтению, так как за счет этой лексики возможно сократить число незнакомых слов в читаемых текстах и обеспечить чтение текстового материала с непосредственным пониманием.

Работу с текстами для чтения рекомендуется проводить следующим образом 1. Учитель заранее дает учащимся задание по домашнему чтению. 2. Учащиеся читают предложенный материал, стараясь понять его содержание. 3. Прочитав тот или иной текст, учащиеся выполняют задания к этому тексту. 4. Учитель осуществляет проверку выполнения заданий 2-3 раза в четверть, основная цель этой проверки должна быть направлена на выяснение понимания учащимися содержания прочитанных текстов.

В ходе работы учащиеся перечисляют факты или события, имеющие место в текстах, дают характеристику действующим лицам и их поступкам и так далее. 2.4.4.Письмо. Письмо не является целью обучения в средней школе. Небольшой объем письменных упражнений на 4-ом году обучения используется в процессе домашней работы в качестве вспомогательного средства для совершенствования орфографических навыков. Все письменные упражнения построены на языковом материале, предварительно отработанном в устной речи и чтении. 2.5.Система упражнений для формирования навыков и умений речевой деятельности в учебнике L oiseau bleu-3 Обилие упражнений - характерная черта учебников иностранного языка, так как формирование навыков и умений невозможно без организации повторительных действий.

Повторение как способ учения реализуется в упражнении. Можно дать следующее определение упражнениям Под упражнением понимают целеустремленное, определенным образом организованное, многократное повторение действия, направленное на овладение этим действием, на совершенствование способов его выполнения Салистра 1966 . Для формирования навыков и умений нужно иметь не одно, а много упражнений, и эти упражнения должны быть взаимообусловлены, другими словами одно упражнение должно подготавливать другое, а это другое - учитывать материал, отработанный в предыдущих упражнениях.

Система упражнений -это практическая основа системы обучения. Ее можно определить как организованные и взаимообусловленные действия учащихся, направлены на достижения конкретной учебной цели при формировании навыков и умений Миньяр-Белоручев 1990 77 . Система упражнений обладает следующими характеристиками q Научность - ознакомление с языковым материалом, действия с ним в трансформационных, подстановочных, переводных и других тренировочных упражнениях и активизацию языкового материала в речевых и псевдоречевых упражнениях q Взаимообусловленность - каждое упражнение должно подготавливать последующее, в котором учитывается отработанный в предыдущих упражнениях материал q Последовательность и доступность - систему упражнений можно представить в виде пирамиды, в основании которой находятся упражнения, отрабатывающие отдельные навыки, выше - упражнения для тренировки нескольких групп навыков, и венчают которую упражнения для тренировки того или иного вида речевой деятельности. Кроме того, каждое следующее упражнение должно быть доступно учащимся q Повторяемость речевых действий и языкового материала q Коммуникативная направленность системы упражнений - упражнения необходимы именно для формирования речевых навыков и умений.

Они служат коммуникативным целям, то есть позволяют общаться пои помощи языка.

Система упражнений, неформирующая навыков или умений, бессмысленна. Если одна из выше перечисленных характеристик отсутствует, система упражнений превращается в комплекс или серию Миньяр-Белоручев 1990 76 . Что же касается классификации упражнений, то разные авторы выделяют различные их виды в зависимости от того, для тренировки какого вида речевой деятельности имитация, субституция, трансформация, репродукция, продукция. Учебные упражнения могут быть коммуникативными и некоммуникативными.

Учебники о которых идет речь L oiseau bleu 3 , Le francais являются учебниками устной речи, следовательно, их материал должен состоять из простых, но фактически употребительных в современном устном общении языковых единиц.

Все то, что усваивает учащийся из учебника и его упражнений, должно быть пригодно для непосредственного использования в устном общении.

К системе упражнений, составляющих главное содержание учебника устной речи, предъявляются следующие минимальные требования q Упражнения должны быть преимущественно устными, количество письменных упражнений не должно превышать 20 от общего объема устных упражнений в данном учебнике q Каждое упражнение должно представлять собой ряд совершенно однотипных заданий, включающих одну трудность структуру, знак, элемент произношения и так далее q Каждое упражнение и его элементы должны быть доступны и достаточно легки для выполнения q Все упражнения и диалоги учебника устной речи вместе с необходимыми пояснениями записываются на магнитофонную ленту или грампластинки с тем, чтобы сделать возможной самостоятельную работу учащихся над звуковым материалом q Среди упражнений, выполняемых в классе, необходимо предусмотреть игровые и сценические упражнения, являющиеся необходимой составной частью любого этапа работы над устной речью.

Тенденция доминирования коммуникативных упражнений довольно четко прослеживается в учебнике L oiseau bleu -3 , так как основным принципам учебника является принцип ситуативности все лексические и грамматические явления включаются в какую -то ситуацию, и почти все упражнения, даже грамматические представляют собой не набор изолированных фраз, а связный контекст.

Как известно повторение является базовым упражнением Миньяр-Белоручев 1990 146 , отрабатывающим такие механизмы речевой деятельности как речевой слух происходит слушание иностранной речи, память повторение требует удержания в голове звуковых комплексов, артикуляцию необходимость повторять иностранные слова, вероятностное прогнозирование неоднократное прослушивание или чтение различных текстов приводит к возникновению логических или вербальных связей. Но надо учитывать, что необходимость многократного повторения не должна порождать скуку, поэтому авторы учебника настаивают на использовании различных игровых форм тренинга. Для формирования словарного запаса детям предлагаются упражнения такого типа, как, например сгруппировать данные слова по темам, вспомнить слова на определенную тему, устранить ЛЕ, не относящиеся к данной теме, завершить цепочку слов, объединенных тематической общностью, соединить антонимические пары, заполнить тематический кроссворд.

Синтагматические, контекстуальные связи слов отрабатываются в упражнениях на подстановку и комбинаторику.

Следует сразу сделать важное замечание - в учебнике содержится примерно треть всех упражнений, необходимых для усвоения материала. Каждая порция грамматических правил сопровождается упражнениями, которые также носят коммуникативный характер.

Материал текстов позволяет при помощи вопросно-ответных упражнений и опорных схем, построенных на ключевых словах, тренировать школьников в составлении краткого монологического высказывания. ВЫВОД Основываясь на этом, можно сделать следующий вывод о системе упражнений в учебнике L oiseau bleu -3 можно говорить как о системе в прямом смысле этого слова, так как здесь присутствуют самые различные виды упражнений q По аспектам языка - лексические, грамматические q По ВРД - упражнения в говорении, аудировании, чтении, письме q Коммуникативные и некоммуникативные упражнения q Подготовительные и практические упражнения q По видам учебной деятельн.

– Конец работы –

Используемые теги: Сравнительно-сопоставительная, характеристика, отечественных, зарубежных, учебно-методических, комплектов, сред, этапе, обучения0.131

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Сравнительно-сопоставительная характеристика отечественных и зарубежных учебно-методических комплектов (на среднем этапе обучения)

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным для Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Еще рефераты, курсовые, дипломные работы на эту тему:

Формирование лексических навыков английского языка на среднем этапе обучения в средней школе
Попытаемся ответить на эти вопросы.Как известно, программа требует к концу второго года обучения усвоения 550 лексических единиц далее ЛЕ , куда… Исходя из этой средней цифры и следует проводить функционально ориентированный… Естественно, что реально-информативное содержание каждой темы подтемы требует соответствующего лексического…

Формирование лексических навыков на младшем и среднем этапах обучения иностранному языку
Количество слов чужого языка огромно. Требующаяся для усвоения каждого слова кропотливая работа либо совсем не ведется, либо охватывает такую… Здесь необходимо учитывать ряд важных моментов: В первую очередь - это… Объем словарного запаса учащихся, коэффициент его полезного действия при усвоении материала прямо пропорциональны…

Использование аутентичных материалов при обучении аудированию на старшем этапе обучения
The material in the listening developments is either an authentic interview Units 3, 7, 10, 12 or a script recorded by actors based on an authentic… Describe briefly each one. 6. Think over Brian s behaviour and discuss it with… Friends of the Earth is an environmental pressure group.

Этапы создания программы в среде Pascal ABC.NET 1. Запустить среду разработки Pascal ABC.NET
Лабораторная работа Разветвляющиеся программы Этапы создания программы в среде PascalABC NET... Запустить среду разработки PascalABC NET...

Анализ внешней среды как начальный этап в формировании стратегии предприятия. Функциональные стратегии: типы и общая характеристика
Слово стратегия произошло от греческого strategos, искусство генерала. Военное происхождение этого термина не должно вызывать удивления.Именно… Цели вырабатываются для осуществления этой миссии.Миссия детализирует статус… После установления своей миссии и целей руководство должно начать диагностический этап процесса стратегического…

Социокультурный компонент содержания обучения как средство повышения мотивации изучения иностранных языков на среднем этапе общеобразовательной школы
Cambrige. 25. Rivers W. Teaching foreign language skills - 2 nd. ed Chicago, London. The Univ. of Chicago press 1981 26. Thomas A. Hg Kulturstandard in der… Dieser Markt findet jeden Sonntag am Hamburger Hafen statt.

Цифровая схемотехника 4-й и 5-й семестры обучения. Организация ЭВМ и систем 5 семестр обучения 3. Микропроцессорные системы 6-й семестр обучения
Отладочный модуль используется для выполнения лабораторных работ по курсам... Цифровая схемотехника й и й семестры обучения... Организация ЭВМ и систем семестр обучения...

Методика обучения монологической и диалогической речи на начальном этапе изучения английского языка
Монологическое высказывание рассматривается как компонент процесса общения любого уровня парного, группового, массового. Это означает, что любое… Тем не менее эти затраты времени и усилия окупаются, если учащиеся овладевают… Основной задачей на данном этапе является формирование коммуникативного ядра или основополагающих навыков иноязычного…

Игровой кружок, как одна из форм внеклассной работы и его роль при закреплении лексического материала на средней ступени обучения иностранному языку
В центре педагогического процесса находится ученик. Внеклассная работа в сочетании с урочной деятельностью открывает широкие… Там, где внеклассная работа выступает как естественное продолжение системы уроков, которым свойственна атмосфера…

Тестовый контроль в процессе обучения иностранному языку в средней общеобразовательной школе
ВВЕДЕНИЕ С наступлением XXI века и вступлении в общеевропейский дом своевременно встал вопрос о приобщении жителя грядущего века к мировой культуре,… По своей сути данная компетенция интегративна и включает несколько компонентов… В процессе достижения таким образом планируемого результата решается целый комплекс воспитательных, образовательных и…

0.039
Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • По категориям
  • По работам
  • Обучение диалоговой речи на начальном этапе изучения иностранного языка К резервам совершенствования учебно-воспитательного процесса следует отнести знание и понимание каждым учителем сущности, специфики своего предмета… Какую лепту может внести английский язык в ее решение? Первое, что можно… Оно предполагает умение слушать собеседника, вступать в общение, поддерживать его, и т.д. Во - вторых, изучение…
  • Использование эффективных методов и приёмов обучения произношению в средней школе Речь будет понята слушающим с трудом, искаженно или вообще не понята, если говорящий нарушает фонетические нормы языка. Слушающий не поймет или будет с трудом понимать обращенную к нему речь, если… Высказыванию в письменной форме письму обязательно предшествует его развернутое проговаривание во внутренней речи, а…
  • Агрессия в отечественной и зарубежной литературе Существует множество теоретических обоснований возникновения агрессии, ее природы и факторов, влияющих на ее проявление.Но все они подпадают под… I. Теория влечения психоаналитический подход. Основоположником этой теории… Энергия первого типа направлена на упрочнение, сохранение и вопроизведение жизни. Энергия же второго типа направлена…
  • Агрессия в отечественной и зарубежной литературе Существует множество теоретических обоснований возникновения агрессии, ее природы и факторов, влияющих на ее проявление.Но все они подпадают под… I. Теория влечения психоаналитический подход. Основоположником этой теории… Энергия первого типа направлена на упрочнение, сохранение и вопроизведение жизни. Энергия же второго типа направлена…
  • Характеристика индустрии гостеприимства на современном этапе Он обеспечивает занятость более 250 млн человек, то есть каждого восьмого работника в мире. При всем впечатляющем росте индустрии гостеприимства… Решающее влияние на структуру туристского потребления оказало ухудшение… Эти меры, направленные на сглаживание сложившихся диспропорций на рынке труда, одновременно способствовали увеличению…