рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Формирование французского литературного языка и контакты с европейскими языками

Работа сделанна в 2001 году

Формирование французского литературного языка и контакты с европейскими языками - раздел Лингвистика, - 2001 год - Франко-романские языковые контакты испанский язык Формирование Французского Литературного Языка И Контакты С Европейскими Языка...

Формирование французского литературного языка и контакты с европейскими языками.

Вопрос о происхождении французского языка бесспорен он, как и все другие романские языки, развивался из латинского, точнее из народной латыни Северной Галии. Временем образования французского языка как нового языка, качественно отличного от латыни, считается IX век это подтверждается как языковыми, так и некоторыми историческими источниками.

Очень важным свидетельством в пользу того, что французский язык сформировался к концу IX века, является тот факт, что именно в этот период складываются новые народности французская и немецкая. Появление народностей тесно связано с образованием языков этих народностей.

Наиболее активные изменения, завершившие процесс преобразования народной латыни Северной Галии во французский язык произошли в V VIII в.в. Период франского завоевания является тем периодом, когда окончательно завершается формирование французского языка на территории Галии Катагощина, 1976 11-12. Основными тенденциями развития словарного состава народной латыни были 1. Пополнение словаря просторечными элементами, постепенно вошедшими в состав обиходной лексики. 2. Интенсивное развитие словообразования. 3. Изменение значения ряда слов, употреблявшихся в литературном языке, в сторону расширения, сужения или смещения значения.

В словарном составе народной латыни Галии оставил следы язык галлов, т.е. кельтьтских племн, владевших территорией Галии до завоевания е римлянами. В течение V VIII в.в. словарный состав народной латыни Галии сильно обогатился франскими элементами Катагощина, 1976 32. В лексике старофранцузского языка можно различить а исконный фонд латинского происхождения, который включает в себя все общеупотребительные, общенародные слова и служит словообразовательной базой для создания новых слов. б лексические слои нелатинского происхождения кельтизмы, германизмы, слова греческого происхождения Катагощина, 1976 155. В XIV XV в.в. значительно активизируется процесс формирования общефранцузской письменно литературного языка.

Ведущую роль в этом процессе играет франсийский диалект, диалект Парижа столицы королевского домена ставшего политическим, экономическим и культурным центром.

Расширению сферы употребления французского письменно литературного языка способствовал расцвет переводной литературы с латинского на французский в XIV XV в.в. В среднефранцузский период сфера применения французского письменно литературного языка заметно расширяется. Он используется в самых разнообразных жанрах светской литературы.

В XV в. создаются все предпосылки для развития французской народности в нацию, для создания национального государства, а следовательно, и необходимые предпосылки для образования французского национального письменно литературного языка. Вс сильнее начинает обнаруживаться тенденция к выработке определнных норм в области произношения, грамматики, лексики Катагощина, 1976 161. Количественный рост лексики в XVI в. осуществляется не только путм заимствований из классических языков греческого и латинского, но и путм развития словопроизводства и словосложения.

В XVI в. письменно литературный язык вытеснил латинский язык из государственных учреждений Франции и, таким образом, к XVII в. окончательно утвердился как официальный язык французского национального государства кроме того, французский литературный язык вытеснил латынь из сферы науки и преподавания Катагощина, 1976 188-189. Единство норм национального французского языка окончательно утвердилось в конце XIX в когда во Франции было введено обязательное всеобщее начальное обучение 1896г Катагощина, 1976 260. Развитие и существование любого языка не происходит изолировано. Огромное влияние на язык оказывают его связи с другими языками.

Социальные условия контакта определяются необходимостью общения между представителями разных этнических и языковых групп, вступающих между собой в интенсивные связи по хозяйственной, политической и другим причинам. Языковые контакты происходят благодаря постоянно повторяющимся диалогам, постоянному общению между носителями разных языков, при котором используются оба языка либо одновременно обоими говорящими, либо порознь каждым из них. В течение своей истории и в настоящее время французский язык заимствовал и заимствует слова из различных живых, а также из мертвых языков.

Проникновение заимствованных слов во французский язык в различные периоды его развития объясняется как внешнелингвистическими, так и внутрилингвистическими факторами Левит, 1969 44-45. Что касается испанских заимствований, то они были малочисленными, причм большую их часть составляют слова, переданные книжным путм. Первые подлинные испанизмы появились только в XV в в период, когда многочисленные испанские искатели приключений служили в армии в это время появляются infant, laquais в арго кокиллеров можно найти по крайней мере одно испанское слово godiz богатый из жаргона germania.

Максимального распространения достигают испанизмы в конце царствования Людовика XIII. Это происходит под влияние целого ряда различных факторов расширения колониальных владений Испании, религиозных войн, испанского влияния при дворе Людовика XIII и расцвета Испанской литературы.

Испания ввозит во Францию и знакомит е с экзотическими продуктами, обычаями. В силу этих причин Испания снабжает Францию преимущественно военными и морскими терминами adjudant, aviso, caboter, camarade, casque, embarcadиre, литературными терминами cйdille, fabuliste, matamore, saynиte, словами, связанными с жизнью Испании alcade, duиgne, fandango, guitare, matadore, и, наконец, многочисленными экзотизмами, которые были заимствованы испанским языком из арабского alcove и другие.

Позднее испанский стал посредником для американских диалектов alligator, cacao, caпman, chocolat, hamac, tomate Доза, 1956 145. 2.1

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Франко-романские языковые контакты испанский язык

Актуальность исследования. Вопросы заимствований всегда представляли интерес для историков и лингвистов.… Крупнейший исследователь французского языка Ф.Брюно 1860-1938 в свом труде История французского языка значительное…

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Формирование французского литературного языка и контакты с европейскими языками

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Понятие о заимствовании. Принятые термины
Понятие о заимствовании. Принятые термины. Как известно, словарный состав языка является самым подвижным языковым компонентом, находящимся в процессе постоянного изменения. Словарный состав

Типы заимствований
Типы заимствований. Говоря о заимствованиях, различают заимствования по способу усвоения и по способу проникновения их в язык. По способу усвоения выделяют устные и письменные заимствования. Устные

Освоение заимствований
Освоение заимствований. Заимствования представляют собой одно из основных явлений жизни языка это международный обмен в области языков, вызываемый всей совокупностью сношений между народами.

Количество испанских заимствований во французском языке
Количество испанских заимствований во французском языке. Испанские заимствования во французском языке малочисленны. Наибольшее число испанских слов пришло во французский язык в XVI - XVII вв. Заимс

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги