рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Количество испанских заимствований во французском языке

Работа сделанна в 2001 году

Количество испанских заимствований во французском языке - раздел Лингвистика, - 2001 год - Франко-романские языковые контакты испанский язык Количество Испанских Заимствований Во Французском Языке. Испанские Заимствова...

Количество испанских заимствований во французском языке. Испанские заимствования во французском языке малочисленны. Наибольшее число испанских слов пришло во французский язык в XVI - XVII вв. Заимствования XVIII века отражают культурные и коммерческие связи.

Как правило это книжные слова и экзотизмыcedille, matamore, sayиnet, cocao, chocolat. Л.М. Скрелина в своей книге Histoire de la langue franзaise приводит сведения о количестве испанских заимствований в разные века XIe - XIIe-XIIIe-XIVe5XVe11XVIe88XVIIe87XVIIIe 44XIXe20XXe4s.d.5Total264 В результате собственных исследований было обнаружено 214 заимствований с испанского. XII1XIII3XIV5XV3XVI38XVII43XVIII36XIX51X X21Total201Первые испанские слова появились во французском языке в ещ 13 веке Tripe n.f 1280 Basane n.f - 1260 Alambic n.m -1265. В ходе истории словарный запас французского языка обогатился заимствованиями из испанского языка.

Наибольшее число заимствований приходится на 16 - 18 века. Именно в это время в истории Франции и Испании происходят значительные перемены. Так в 1492 году Колумб открывает Америку, а к середине 16 века названия экзотических растений и животных пополнили лексику французского языка Cacaon.m - 1569 Gaпac n.m - 1534 Nopal n.m - 1598 Tabac n.m - 1599 Caпman n, m - 1588 Sassafras n, m - 1590 Condor n, m - 1598. 1618-1648 гг. 30-летняя война столкнула Испанию с Нидерландами, Францией и Англией.

Испанская империя находилась в долгах и приходила в упадок. 1700 г. Последний испанский представитель династии Габсбургов Карл II умирает бездетным. Начинается война за Испанское наследство между австрийской ветвью династии Габсбургов и французскими Бурбонами, которая заканчивается в 1713 г. Утрехтским миром.

Королем Испании провозглашен Филипп Анжуйский Филипп V.XVIII в. Объединение Испании при Бурбонах. Жизнь страны строится по французскому образцу. 1808 г. Наполеон захватывает Испанию и объявляет своего брата Жозефа Бонапарта ее королем. В период с 1618 года по 1808г. во французский язык пришли слова, относящиеся к культуре и быту Испании Junte n.f - 1669 Majorat n.m - 1701 Sieste n.f - 1715 Mudйjar n. adj - 1722 Camйriste n.f - 1741 Fandango n.m - 1756 Saynиte n.f - 1764 Mantille n.f - 1799. А также небольшое количество военных и морских терминов терминов Accastiller - 1678 Accastillage Caboter Cabotage - 1678 Fйlouque - 1611 Flotille - 1691 Casque - fin XVI Adjudant n.m - 1776. Большое количество заимствований относится к такой сфере испанской жизни, как коррида.

Первые слова из этой области появились еще в 17 век Torйador n.m - 1650 в 18 веке - Banderillero n.m - 1782 Banderille n.f - 1782 Torero n.m - 1782 в 19 веке - corrida n.f - 1804 Muleta n.f - 1828 Novillo n.m - 1842 в 20 веке - novillero n.m - 1935 Novillada n.f - 1946. Большинство испанских слов приходит во французский язык в средние века - время великих географических открытий и путешествий.

Практически все испанские заимствования можно отнести к экзотической лексике, которая в свою очередь может быть разделена на сферы животные, растения, кулинарные термины, танцы и музыка, термины относящиеся к культуре страны, тавромахия. 2.2 Сферы заимствования.

Испанские заимствования пополнили словарь французского языка большим количеством экзотизмов и терминами, принадлежащих культуре этой страны. Из Испании во Францию пришло много названий экзотических растений и животных. Животные Alligator aligat r n.m аллигатор Bonite b nit n.f средиземноморский тунец, малый тунец, 2 пеламида Bourricot buriko n.m ослик Bourrique burik n.f ослица Cachalot ka alo n.m кашалот Caпman kaimг n.m кайман Canari kanari n.m канарейка 2.Caret kar n.m каретта, морская черепаха Caouanne kawan n.f головастая морская черепаха Caracal karakal n.m каракал, степная рысь Carapace karapas n.f панцирь у черепахи, скорлупа у раков Chinchard n.m ставрида Chinchilla ila n.m шиншилла 1.Lama lama n.m лама Lamantin lamгt n.m ламантин 2.Mangouste mгgoust n.f мангуст Mйrinos merinos n.m меринос, мериносовая овца Mйrou merou n.m мероу, гупер, черна Moustang mustгg n.m мустанг Zиbre z br n.m зебра Zorille z rij n.f зорилла африканская Как правило, все ниже перечисленные растения являются экзотическими.

Эти заимствования пришли во французский язык в XVI XVII в.в - в эпоху Великих географических открытий.

Растения Balsa balza n.m бальзовое дерево Boldo b ldo n.m Cacahouиte kakaw t n.f земляной орех, арахис Calebasse kalbas n.f бутылочная тыква плод Calebassier kalbasie n.m бутылочная тыква растение Carline karlin n.f колючник, колючелистник Gaпac gajak n.m гваяк Cassave kasav n.f кассава, маниока Gattilier gatiljie n.m авраамово дерево Goyave g jave n.f гуаява плод Jalap alap n.m ялапа Jojoba n.m жожоба Marijuana mari ana n.f марихуана, гашиш Martagon martag n.m лилия мартагон Nopal n pal n.m кактус-опунция Quebracho kebrat o n.m квебрахо Quinquina k kina n.m хинное дерево Salsepareille sals par j n.f сассапариль вьюнок Sassafras sasafra n.m сассафрас 1.Tabac taba n.m табак Употребление экзотизмов и терминов, относящихся к культуре страны, обусловлено либо тематикой, необходимостью описания обрядов, быта, обычаев народа этой страны, либо степенью знакомства говорящего с иностранным языком, некоторыми стилистическими или жанровыми особенностями речи. Термины, относящиеся к культуре и быту Испании Alcade akad n.m алькад мэр в Испании городской судья Alcazar alkazar n.m алькасар, крепость, дворец в Испании Alkarazas alkarazas n.m пористый глиняный кувшин для охлаждения воды в Испании Calo kalo n.m 1 современное испанское арго 2 кало, язык испанских цыган Camarilla kamarija n.f Camйriste kamerist n.m 1 камеристка 2 горничная Hacienda asj ndan.f асьенда, имение в Латинской Америке Hermandad rmгdad n.f германдада объединение испанских городов в средневековье Hidalgo idalgo n.m гидальго знатный испанец Huerta w rta n.f орошаемая долина в Испании Junte n.f хунта Совет, административная, политическая ассамблея в Испании, Португалии и Латинской Америке Ladino ladino n.m ладино, испанский еврейский язык Mudйjar mudexar n. et adj 1мудехар мусульманин, ставший подданным католического короля в Испании XI - XVвв. 2 adj. мудехарский Saynиte s n t n.f сайнета испанская одноактная пьеска Tilde tilde n.m тильда знак в виде лежащей S над испанской буквой n Zarzuela zarzwela n.f сарсуэла вид испанской оперетты Экзотизмы Alambic alгbik n.m перегонный аппарат, куб, дистиллятор Basane bazan n.m 1сафьян, 2 лея, 3воен.арго кавалерия, 4 прост. кожа Bolivano b livano n.m боливано денежная единица Боливии Cacique kasik n.m 1 касик, кацик вождь и старейшина некоторых индейских племн, 2перен. важная персона, особа Cannibale kanibal n каннибал, людоед Carambolage karгb la n.m игра каромболем в бильярде Caramboler karгb le v сыграть каромболем в бильярде Centavo sгtavo n.m сентаво денежная единица ряда стран Chicano t ikano n.m разг. чикано мексиканский эммигрант в США Fiesta fj sta n.f 1 фиеста, 2разг. вечеринка Gitan, ane itг, an n цыган, цыганка Gomina g mina n.f помада для волос Gringo gringo n. et adj 1 пренебр. американец, -ка, янки для латиноамериканцев 2 американский Hamac amak n.m гамак Julep yl p n.m смягчающая микстура Lasso laso n.m лассо, аркан Londrиs l dr s n.m гаванская сигара Machette ma t n.f мачете нож, используемый для рубки деревьев или забоя скота Macho mat o n.m 1 сильный мужчина, 2 мужчина, убежднный в превосходстве мужчины над женщиной деспот по отношению к женщине.

Matador matad r n.m матадор Matamore matam r n.m хвастун, фанфарон Moliniste m linist n молинист приверженец учения испанского иезуита Л. Молины о предопределении, XVв Nиgre, nиgresse n gr, negr s n негр, негритянка Sarbacane sarbakan n.f сарбакан, стрелометательная трубка духовое ружь Sieste sj st n.f послеобеденный отдых, сон Silo silo n.m силосная яма, траншея, хранилище Sierra sjera n.f сьерра Sombrero s brero n.m сомбреро шляпа Toque t k n.f ток, шапочка, шляпка Французский язык пополнил свой словарный состав названиями испанских танцев и музыкальными терминами Banjo bгdjo n.m банджо Bolйro b lero n.m 1 болеро танец, мелодия 2 болеро женская кофточка, шляпа.

Chaconne akon n.f чакона танец, мелодия Fandango fгdгgo n.m фанданго танец, мелодия Flamenco flam nko n.m фламенко андалусский танец, мелодия Guitare gitar n.m гитара Habanera abanera n.f хабанера мелодия, танец Jota x ta n.f хота испанский танец Quadrille kadrij n.f кадриль танец Salsa salsa n.f сальса африкано-кубинский танец и музыка Sarabande sarabгdn.f сарабанда танец, мелодия Sйguedille seg dij n.f сегидилья испанский танец, мелодия Taconeos tak neos n.m.pl чечтка, дробь, выбиваемая каблуками Zapatйado zapateado n.m сапатеадо испанский танец типа чечтки Большинство кулинарных терминов являются полностью освоенными заимствованиями.

Так слово chocolat имеет несколько производных слов chocolatй, chocolaterie, chocolatier, что является явным признаком полной ассимиляции слова языком.

Тем не мение некоторые термины остаются по прежнему экзотическими, так например, cassave.

Кулинарные темины Cacao kakao n.m какао Caramel karam l n.m карамель Cassave kasav n.f лепшка из маниоковой муки Chile t ile ou Chili t ili n.m Chocolat k la n.m шоколад Gaspacho gaspat o n.m окрошка гаспачо испанское блюдо Malaga malaga n.m малага сорт вина, винограда Manzanilla mгdzanijan.m мансанилья испанское вино типа хереса Salpicon salpik n.m рагу из разных сортов мяса с грибами для начинки пирогов и т.п Sangria sгgrija n.f сангрия напиток из красного вина с фруктами Tomate tomat n.f томат, помидор В ходе истории интересы Франции часто сталкивались с интересами Испании в борьбе за присвоение чужих территорий.

Во время войн за Нидерланды и Мексиканской компании 1862-1867гг во французский язык пришли следующие военные и морские термины Военные Adjudant ad ydг n.m аджюдан старшее унтер-офицерское звание Casque kask n.m каска, шлем Caudillo kaodijo n.m каудильо испанский генерал, захвативший власть военная диктатура Guйrilla gerija n.f 1 герилья, партизанская война, 2 партизанский отряд Guйrillero gerijero n.m партизан Morion m rj n.m I.морион шлем XIV - XVII вв Морские заимствования Accastillage akastija n.m 1наводная часть корабля, 2 металлическое оборудование наводной части фальшборт, люки и т.п Accastiller akastije v.tr оборудовать наводную часть судна Caboter kab te v.intr заниматься каботажем Cabotage kab ta n.m каботаж, каботажное плавание, трамповое судоходство Canot kano n.m лодка, катер, шлюпка, байдарка Canotage kan ta n.m 1 катание на лодке, 2 гребля, гребной спорт Canoter kan te v.intr 1 кататься на лодке, 2 заниматься греблей Felouque f luk n.f фелука, фелюга Flotille fl tij n.f флотилия, соединение малых кораблей Liston list n.m буртик Как известно Испания знаминита корридой.

Существует целая наука, изучающая искусство боя быков - тавромахия.

В веке XIX большое количество терминов, относящихся к корриде пополнили словарь французского языка. Тавромахия tauromachie, искусство боя быков Banderille bгdrij n.f бандерилья копь, украшенное цветными лентами, которое тореадор вонзает в загривок быка во время корриды Banderillero bгderijero n.m бандерильеро Corrida k rida n.f коррида Ganaderia ganaderja n.f 1 разведение быков для корриды, 2 ферма для разведения быков Muleta muleta myleta n.f мулета кусок красной материи, которым тореро дразнит быка Novillada n vijada n.f соревнование молодых быков с неопытными тореодорами Novillero n vijero n.m неопытный тореро, убивающий только молодых быков на новияде Novillo n vijon.m молодой бык, участвующий в новияде Quadrille kadrij n.f группа участников корриды под началом матадора Torйador t read r n.m тореадор Torero t rero n.m тореро Toril t ril n.m загон, где содержатся быки перед корридой В ходе исследования были найдены заимствования, которые не относятся к какой бы то ни было определнной сфере.

Baderne bad rn n.f старь, ветошь Bagasse bagas n.f жом сахарного тросника, багасса Canasta kanasta n.f канаста карточная игра Caliche kali n.m 1 калийная силитра, 2 агломерат песка и солей Caoutchouc kaut u n.m каучук, резина Carmeline karm lin n.f вигоневая шерсть, вигонь Gaucho got o n.m гаучо, пастух Hвblerie abl ri n.f бахвальство, враки Jade ad n.m 1 мин. нефрит, 2 изделие из нефрита Llanos ljanos n.m.pl геогр.льяносы Majorat ma ra n.m майорат, майоратное имение Mesa meza n.f геол. плато, плоскогорье, меса Nacarat nakarat n.m алый цвет Natron natr n.m натрит, сода Noria n rja n.f 1 нория, ковшовый элеватор 2перен. вереница, череда Sabir sabir n.m 1 ломанный язык, 2 сабир средиземноморский торговый жаргон, состоящий из арабских, французских, итальянских и испанских слов San-Benito sгbenito n.m.inv санбенито желтый балахон, осужднных инквизицией Satin sat n.m 1 атлас, ткань атласного плетения Sayon s j n.m 1 военный плащ у галлов, римлян в средние века, 2 плащ с широкиьи рукавами у пастуха, крестьянина Tourdille turdij adj.m gris серый как дрозд у лошади Zain z adj.m одномастный, одношрстный о лошади 2.3 Род испанских заимствований Большинство испанских заимствований во французский язык составляют существительные.

Наиболее многочисленны существительные мужского рода их общее количество составляет 132 слова.

Среди существительных мужского рода можно выделить слова, которые, в ходе заимствования, не поменяли ни своего написания ни произношения, эти слова, как правило, относятся либо к экзотизмам, либо к лексике отражающей жизнь и реалии Испании Falmenco Torйador Cacao Gaspacho Sombrero Centavo etc. Также есть существительные мужского рода, которые в ходе заимствования поменяли свою форму и произношение они ассимилировались французским языком.

Например Bourricot от исп. borrico Caoutchouc от исп. caucho Caret морская черепаха от исп. carey Lamantin от исп. manati Majorat от исп. mayrazgo.

Несколько существительных в ходе заимствования поменяли женский род на мужской Charabia m от исп. algarabia f Chinchilla m от исп. chinchilla f Hamac m от исп. hamaca f Tilde m от исп. tilde f. Количество существительных женского рода значительно меньше чем мужского.

Среди этих заимствований можно также выделить слова, которые не изменили ни своего звучания, ни написания, то есть так и остались не ассимилированными Cuesta Fiesta Guйrilla Mesa Sierra Corrida Muleta Hacienda Conga etc. К ассимилированным существительным женского рода можно отнести следующие слова Bourrique от исп. borrica Quadrille от исп. cuadrilla Camйriste от исп. camerista Basane от исп. badana Basquine от исп.basquina Mantille от исп. mantilla Carafe от исп.garaffa Cochenille от исп. cochinilla etc. Как видно из выше приведнных примеров типичное для испанского языка окончание - а заменяется на французское окончание женского рода - е. Часть существительных женского рода в испанском языке относилась к мужскому роду, в ходе процесса заимствования произошли следующие изменения Machettefот исп. machete m Carapace f от исп. carapacho m Cacahouиte f от исп. cacahuete m Cannetille f от исп. canutillo m Tornade f от исп. tornado m. Существует небольшое количество слов, которые в испанском языке принадлежали различным частям речи, а во французский они заимствовались как существительные Sabir n.m -средиземноморский торговый жаргон от исп. saber v - знать Ladino n.m - язык испанских евреев от исп. ladino adj - хитрый изворотливый Hвblerie n.f - бахвальство, враки от исп. hablar v - говорить.

Среди испанских заимствований встречается небольшое количество глаголов, образованных уже во французском языке из испанских существительных.

Все глаголы принадлежат первой группе и имеют типичное окончание - er Chamarrer - разукрашивать от исп.zamarra - овчинная куртка без рукавов Caracoler v - гарцевать от исп. caracol n.m - 1 улитка, 5 вольт лошади Caramboler v - сыграть карамболем в бильярде от исп. carambola n.f - каромболь Zйbrer v - чертить полосы от исп. zebra.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Франко-романские языковые контакты испанский язык

Актуальность исследования. Вопросы заимствований всегда представляли интерес для историков и лингвистов.… Крупнейший исследователь французского языка Ф.Брюно 1860-1938 в свом труде История французского языка значительное…

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Количество испанских заимствований во французском языке

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Понятие о заимствовании. Принятые термины
Понятие о заимствовании. Принятые термины. Как известно, словарный состав языка является самым подвижным языковым компонентом, находящимся в процессе постоянного изменения. Словарный состав

Типы заимствований
Типы заимствований. Говоря о заимствованиях, различают заимствования по способу усвоения и по способу проникновения их в язык. По способу усвоения выделяют устные и письменные заимствования. Устные

Освоение заимствований
Освоение заимствований. Заимствования представляют собой одно из основных явлений жизни языка это международный обмен в области языков, вызываемый всей совокупностью сношений между народами.

Формирование французского литературного языка и контакты с европейскими языками
Формирование французского литературного языка и контакты с европейскими языками. Вопрос о происхождении французского языка бесспорен он, как и все другие романские языки, развивался из латин

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги