Иноязычная культура как цель обучения

Иноязычная культура как цель обучения. Итак, чему же мы учим, когда обучаем иностранному языку Из определения И. Я. .Лернера, обучение это передача молодому поколению культуры в полном объеме. Общий культурный фонд становится достоянием человека благодаря овладению его разделами физическая, музыкальная, эстетическая, художественная культура, как и отдельные школьные предметы пение урок музыкальной культуры, урок рисования урок художественной культуры.

Соответственно предмет иностранный язык несет иностранную культуру. Иностранная культура это то, что способен принести учащимся процесс овладения иностранным языком в учебном, познавательном, развивающем и воспитательном аспектах.

Иностранная культура как цель обучения имеет социальное, лингвострановедческое, педагогическое и психологическое содержание, которое соотносится со всеми аспектами обучения и вытекает из содержания предмета иностранный язык см. Приложение 1. Однако в таком общественном виде иностранная культура не может явиться целью обучения, так как овладение ею происходит не сразу, а постепенно. Поэтому в иностранной культуре выделяются сначала какие-то наиболее существенные ее разделы компоненты цели, а затем они конкретизируются в объектах обучения.

При этом важно решить две задачи 1 Выделить тот круг объектов, которыми можно овладеть за часы, отведенные на изучение иностранного языка 2 Установить оптимальное соотношение группы объектов, входящих в учебный, познавательный, развивающий и воспитательный аспекты. Полный перечень объектов обучения это именно то, что должно быть представлено в программе по иностранным языкам, распределено по классам, воплощено в учебниках.

На каждом уроке должно осваиваться определенное количество объектов социального, лингвострановедческого, педагогического и психологического содержания иноязычной культуры. Подобный подход делает обучение управляемым и дает возможность овладеть иноязычной культурой. Как и любая другая, она состоит из четырех элементов содержания 1 Знания о функциях, культуре, способах овладения языком как средством общения 2 Учебные и речевые навыки опыт использования знаний 3 Умение осуществить все речевые функции 4 Мотивация опыт, обращенный на систему ценностей личности.

Соотнеся элементы содержания иностранной культуры с аспектами обучения, можно определить компоненты иноязычной культуры как цели обучения 1 Учебный аспект социальное содержание цели. Данный аспект включает овладение иностранным языком как средством межличностного общения, а так же приобретение навыков самостоятельной работы, как процесс совершенствования уровня иноязычной культуры 2 Позновательный аспект лингвострановедческое содержание цели. Используется как средство обогащения духовного мира личности и реализуется преимущественно на основе рецептивных видов деятельности чтения и аудирования. 3 Развивающий аспект психологическое содержание цели. В данный аспект входит главная цель развитие речевых способностей, психических функций, умений общаться, определенного уровня мотивации, которую нужно настойчиво и систематически развивать специальными средствами, включенными в систему обучения. 4 Воспитательный аспект педагогическое содержание цели. Обучение иноязычной культуре является средством всех сторон воспитания.

Но почему мы рассматриваем иноязычную культуру как цель обучения В обществе культура выполняет несколько функций гуманистическую, коммуникативную, познавательную, нормативную и информационную.

С функциями культуры тесно взаимодействуют функции речевой деятельности. Ведь язык является основой хранения и передачи культуры от одних людей другим. Главной функцией речевой деятельности является коммуникативная человек говорит для того, чтобы воздействовать на поведение, мысли, чувства, сознание других людей.

В этом заключается и гуманистическая функция. На основе коммуникативной функции речевая деятельность приобретает функцию регулирования собственного поведения, организации и связывания других психических процессов. Для речевой деятельности характерна также эмоционально-выразительная функция, которая проявляется в использовании мимики, жестов, интонации, раскрывающих смысл высказывания.

Наконец без речевой деятельности невозможно никакое познание. Сопоставив функции речевой деятельности и культуры, можно увидеть, что они тесно взаимосвязаны. Методологический смысл этого единства в том, что функциями речевой деятельности нельзя овладеть в отрыве от функций культуры и наоборот. 4.