Traduisez en employant le verbe passif Конференция закончилась успешно

Traduisez en employant le verbe passif Конференция закончилась успешно. Traduisez en employant le verbe passif Спектакль закончился, зрители расходились. 60 Traduisez en employant le verbe passif Книги купили вчера. 61 Traduisez en employant le verbe passif Наша работа была одобрена. 62 Traduisez en franзais Он всегда вспоминал об этом с некоторой грустью. 63 Traduisez en franзais Проблема заключается именно в этом. 64 Traduisez en franзais Он только что пришел. 65 Traduisez en franзais Слушая Жанну, Кантен все время думал о своей дочери. 66 Traduisez en franзais Не будем об этом говорить.

Мне страшно. 67 Traduisez en franзais Никто не гарантирован от неудач в таком сложном и трудном деле. 68 Traduisez en franзais В жизни нет ничего невозможного. 69 Traduisez en franзais Никто из нас не мог предугадать последствий этих событий. 70 Traduisez en franзais Никто ничего не смог ему объяснить. 71 Traduisez en franзais Они были очень похожи, словно настоящие близнецы. 72 Continuez la phrase Il valait mieux nen rien dire 73 Continuez la phrase Il ne faisait jamais 74 Continuez la phrase Je ne fais de mal 75 Continuez la phrase On ne doit ignorer 76 Continuez la phrase Elle se fвche 77 Continuez la phrase Tout le monde 78 Continuez la phrase Chacun de nous 79 Continuez la phrase Je crois 80 Continuez la phrase Il dit que 81 Continuez la phrase On a annoncй que 82 Continuez la phrase Le sixiиme roman 83 Continuez la phrase Si cйtait Martin 84 Continuez la phrase Si le travail 85 Continuez la phrase Je dois faire rйviser 86 Continuez la phrase Il doit payer 87 Continuez la phrase Ma voiture est 88 Continuez la phrase Les Franзais 89 Continuez la phrase En 1804 90 Continuez la phrase Pour la seconde fois 91 Continuez la phrase Un vieillard de 80 ans 92 Traduisez en franзais Есть среди вас кто-нибудь, кто располагает такой суммой? 93 Traduisez en franзais Это лучший обед, которым меня когда-либо угощали. 94 Traduisez en franзais Это единственная из его книг, которую стоит прочитать. 95 Traduisez en franзais Я последний, кто видел его. 96 Traduisez en franзais Это единственный вопрос, который меня интересует. 97 Traduisez en franзais Она - одна из самых очаровательных женщин, которых я когда-либо встречал. 98 Traduisez en franзais Вы знаете кого-нибудь, кто бы мог мне помочь? 99 Traduisez en franзais Я хотел бы, чтобы вы ему доверяли. 100 Traduisez en franзais Он ищет предлог, который мог бы оправдать его поведение. 101 Traduisez en franзais Я не нахожу ничего, что бы вам подошло. 102 Traduisez en franзais Я беру на себя найти человека, который позаботился бы о нем. 103 Traduisez en franзais Я никого не знаю, кто бы мог сделать ее счастливой. 104 Traduisez en franзais Я нашел человека, который разбирается в компьютерах. 105 Traduisez en franзais На вернисаже я встретил многих художников, которых я знаю. 106 Traduisez en franзais Несмотря не то, что он болен, Мартин работает. 107 Traduisez en franзais Хотя я уже два раза встречал этого человека, я не помню его черты. 108 Traduisez en franзais Каким бы удивительным это ни казалось, я ничего не заметил. 109 Traduisez en franзais Каковы бы ни были трудности, мы уверены, что преодолеем их. 110 Traduisez en franзais Раз уж вы решились ему это сказать, не отступайте. 111 Traduisez en franзais Он не пришел, потому что очень занят. 112 Traduisez en franзais Ему не говорят правды из опасения, что он снова заболеет. 113 Traduisez en franзais Из страха, что землетрясение повторится, население покинуло город. 114 Traduisez en franзais Опасаясь, что письмо будет идти слишком долго, он решил отправить телеграмму. 115 Traduisez en franзais Из страха, что их услышат, они закрыли все двери и окна. 116 Traduisez en franзais Мы сделаем все возможное, чтобы вы все были довольны. 117 Traduisez en franзais Он пытался улыбнуться, чтобы не угадали его волнение. 118 Traduisez en franзais Врач начал шутить, чтобы больной не почувствовал его тревогу. 119 Traduisez en franзais Лишь бы он об этом узнал, он сделает все, чтобы нам помочь. 120 Traduisez en franзais Стоит только сделать первый шаг, как мир будет восстановлен. 121 Traduisez en franзais Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы они остались довольны. 122 Traduisez en franзais lexpression suivante быть покрытым чем-либо 123 Traduisez en franзais lexpression suivante гостиная 124 Traduisez en franзais lexpression suivante книжный шкаф 125 Traduisez en franзais lexpression suivante спичка 126 Traduisez en franзais lexpression suivante зажигалка 127 Traduisez en franзais lexpression suivante гулять 128