рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Дайте определение науки фразеологии

Дайте определение науки фразеологии - раздел Лингвистика, Сборники вопросов и билетов по английскому и немецкому языку за первый семестр 2001 года Дайте Определение Науки Фразеологии. Охарактеризуйте Вариационный Метод В Мет...

Дайте определение науки фразеологии. Охарактеризуйте вариационный метод в методологии изучения ФЕ. 52. Поясните, что понимается под ведущим компонентом во фразеологизме.

Приведите примеры. 53. Переведите white crow 54. Переведите back the wrong horse 55. Переведите русский эквивалент идиомы to cover up ones traces 56. Переведите английский эквивалент идиомы убить двух зайцев Зав. кафедрой Экзаменационный билет по предмету АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ Билет 10 57. Объясните связь фразеологии со стилистикой. 58. Поясните, что понимается во фразеологии под фразеоматизмами.

Приведите примеры. 59. Дайте определение фразеологизмам с расщепленным ведущим компонентом. Приведите примеры. 60. Переведите to be under the weather 61. Переведите see the world through rosy spectacles 62. Переведите русский эквивалент идиомы a drop in the ocean 63. Переведите английский эквивалент идиомы играть с огнем Зав. кафедрой Экзаменационный билет по предмету АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ Билет 11 64. Поясните, в чем состоял вклад Б. А. Ларина в развитие отечественной фразеологии. 65. Перечислите три раздела фразеологии.

Охарактеризуйте их. 66. Поясните, в чем состоит стилистическая классификация ФЕ. 67. Переведите to go with the current 68. Переведите knock smb down with a feather 69. Переведите русский эквивалент идиомы to avoid someone something like the plague 70. Переведите английский эквивалент идиомы голодный как волк Зав. кафедрой Экзаменационный билет по предмету АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ Билет 12 71. Поясните, что имеют в виду, когда говорят об интернациональных фразеологизмах.

Приведите примеры. 72. Поясните, в чем состоит структурно-типологический метод фразеологической идентификации. Укажите рамки его применения. 73. Поясните, в чем состоит этимологическая классификация ФЕ. 74. Переведите to lick one s wounds 75. Переведите wet to the skin 76. Переведите русский эквивалент идиомы to keep mum 77. Переведите английский эквивалент идиомы как на иголках Зав. кафедрой Экзаменационный билет по предмету АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ Билет 13 78. Поясните, чем отличаются фразеологические единства от фразеологических сочетаний по классификации В. В. Виноградова. Приведите примеры. 79. Перечислите процедуры, которыми оперирует метод фразеологического описания при изучении фразеологии. 80. Поясните, в чем состоит фразеологическая классификация ФЕ. 81. Переведите to bear out 82. Переведите between two fires 83. Переведите русский эквивалент идиомы to be in the air 84. Переведите английский эквивалент идиомы как сельдей в бочке Зав. кафедрой Экзаменационный билет по предмету АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ Билет 14 85. Поясните, чем отличаются свободные словосочетания от привычных сочетаний по классификации Ш. Балли. Приведите примеры. 86. Поясните разницу между собственно фразеологизмом и унтатой.

Приведите примеры. 87. Поясните, как различаются переменные и устойчивые словосочетания, одинаковые по графическому составу.

Приведите примеры. 88. Переведите a skeleton in the cupboard 89. Переведите rain cats and dogs 90. Переведите русский эквивалент идиомы thin as a rake 91. Переведите английский эквивалент идиомы обещать золотые горы Зав. кафедрой Экзаменационный билет по предмету АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ Билет 15 92. Объясните связь фразеологии с логикой. 93. Поясните, как определяется характер внутренней формы фразеологизма. 94. Поясните понятие полиноминантности. Приведите примеры. 95. Переведите to give up 96. Переведите to burn one s boats 97. Переведите русский эквивалент идиомы to put a line out 98. Переведите английский эквивалент идиомы быть на седьмом небе Зав. кафедрой Экзаменационный билет по предмету АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ Билет 16 99. Поясните, что понимают под языковым антропоморфизмом.

Приведите примеры. 100. Поясните понятия фразеомикрополе, фразеомакрополе, иерархичность фразеологической системы. Приведите примеры. 101. Перечислите известные классификации фразеологических единиц. 102. Переведите yellow press 103. Переведите make a mountain out of a molehill 104. Переведите русский эквивалент идиомы hungry as a hunter 105. Переведите английский эквивалент идиомы поджать хвост Зав. кафедрой Экзаменационный билет по предмету АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ Билет 17 106. Перечислите 4 группы словосочетаний, выделенных Ш. Балли. Приведите примеры. 107. Перечислите элементарные лексико-эвфонические выразительные средства.

Охарактеризуйте их. Приведите примеры. 108. Поясните, в чем состоит сложность перевода фразеологических единиц. 109. Переведите to sit on thorns 110. Переведите know which way the wind blows 111. Переведите русский эквивалент идиомы to be busy as a bee 112. Переведите английский эквивалент идиомы испить чашу до дна Зав. кафедрой Экзаменационный билет по предмету АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ Билет 18 113. Поясните, в чем состоял вклад С. Г. Гаврина в развитие отечественной фразеологии. 114. Поясните, в чем состоит структурно-типологический метод фразеологического анализа. Укажите рамки его применения. 115. Поясните понятие семантическая смещенность словосочетания. Приведите примеры. 116. Переведите to play ducks and drakes with one s money 117. Переведите paint the town red 118. Переведите русский эквивалент идиомы to live a cat and dog life 119. Переведите английский эквивалент идиомы излить душу Зав. кафедрой Экзаменационный билет по предмету АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ Билет 19 120. Поясните, в чем состоял вклад Е. Д. Поливанова в развитие отечественной фразеологии. 121. Перечислите элементарные эвфонические выразительные средства.

Охарактеризуйте их. Приведите примеры. 122. Дайте определение мотивированным фразеологизмам.

Приведите примеры. 123. Переведите to bury one s head in the sand 124. Переведите have too many irons in the fire 125. Переведите русский эквивалент идиомы to sit on a power keg 126. Переведите английский эквивалент идиомы худой как спичка Зав. кафедрой Экзаменационный билет по предмету АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ Билет 20 127. Поясните, чем отличаются свободные словосочетания от фразеологических единств по классификации Ш. Балли. Приведите примеры. 128. Перечислите системы связи в сфере фразеологии.

Приведите примеры. 129. Поясните, какое словосочетание считается устойчивым.

Приведите примеры. 130. Переведите broken reed 131. Переведите sow dissension 132. Переведите русский эквивалент идиомы to kill two birds with one stone 133. Переведите английский эквивалент идиомы искать иголку в стоге сена Зав. кафедрой Экзаменационный билет по предмету АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ Билет 21 134. Поясните, чем отличаются фразеологические ряды от фразеологических единств по классификации Ш. Балли. Приведите примеры. 135. Перечислите процедуры, которые используются применяются при методе фразеологической идентификации. 136. Поясните понятие номинативная неактивность. Приведите примеры. 137. Переведите palm grease 138. Переведите a pill to cure an earthquake 139. Переведите русский эквивалент идиомы to bare ones heart 140. Переведите английский эквивалент идиомы лить как из ведра Зав. кафедрой Экзаменационный билет по предмету АНГЛ. ЯЗ. ФРАЗЕОЛОГИЯ Билет 22 141.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Сборники вопросов и билетов по английскому и немецкому языку за первый семестр 2001 года

Приведите примеры. 20. Перечислите основные типы фразеологических единиц в русском языке, выделенные Н. Н. Амосовой. Приведите примеры. 21. Перечислите основные типы фразеологических единиц в… Приведите примеры. 22. Поясните, как понимают термин phrasйologie phraseology западноевропейские и американские…

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Дайте определение науки фразеологии

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Объясните связь фразеологии со стилистикой
Объясните связь фразеологии со стилистикой. Поясните, что понимается во фразеологии под фразеоматизмами. Приведите примеры. 59. Дайте определение фразеологизмам с расщепленным ведущим компон

Объясните связь фразеологии с историей языка
Объясните связь фразеологии с историей языка. Охарактеризуйте компликативный метод исследования фразеологии. 164. Поясните, в чем состоит структурная классификация ФЕ. 165. Переведите ship of the d

Объясните связь фразеологии со страноведением
Объясните связь фразеологии со страноведением. Перечислите методы изучения фразеологических единиц. 10. Приведите примеры фразеологических сочетаний, являющихся эквивалентами служебных слов и вводн

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги