рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Сложное предложение с сочинительными и подчинительными союзами в английском языке

Работа сделанна в 1999 году

Сложное предложение с сочинительными и подчинительными союзами в английском языке - раздел Лингвистика, - 1999 год - Ростовский Институт Иностранных Языков Кафедра Иностранных Языков Выпускная ...

РОСТОВСКИЙ ИНСТИТУТ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ Кафедра иностранных языков ВЫПУСКНАЯ РАБОТА на тему Сложное предложение с сочинительными и подчинительными союзами в английском языке Научный руководитель Л.Х.Лустрэ Рецензент Ростов-на-Дону 1999 Оглавление Введение 2-6 Глава 1. Сложное предложение понятие и признаки 6-1. Виды синтаксической связи в сложном предложении. 1.2. Сочинение и подчинение в структуре сложного предложения.Глава 2. Сложное предложение с сочинительными и подчинительными союзами в английском языке 21-1. Сложные предложения с сочинительными союзами. 2. Сложные предложения с подчинительными союзами. Практическая часть Структурно-семантический анализ сложных предложений с сочинительными и подчинительными союза 41-57 Заключение 55-58 Библиография 59-60. Введение. За последние полвека вопросы синтаксиса сложного предложения в английском языке привлекают особое внимание многих исследователей.

Среди этих вопросов, до сих пор требующих дальнейшей научной разработки, важное место занимает вопрос о сложном предложении, как особой единице синтаксиса, и существующей связи между его компонентами.

При этом на современном этапе развития языкознания, когда определены и уточнены основные понятия, исследованы многие структуры, характерно то, что в центре внимания интересов и в центре разногласий лингвистов до сих пор остаются сочинительные и подчинительные союзы в сложном предложении.

Именно тот факт, что в основе деления связей между частями сложного предложения лежат смысловые, а не формально-граммати-ческие моменты, приводит на практике к тому, что, как и весь синтаксис, сочинительно-подчинительная схема во всех индоевропейских языках сходна ввиду того, что человеческое мышление развивается в общем одинаковыми путями во всех странах, языки, непосредственно реализующие мысль, отличаются друг от друга прежде всего лексикой и мало разнятся по составу смысловых категорий.

Сходство языков в данном случае дает, в частности, возможность лингвистам, работающим над изучением одного языка, учитывать достижения лингвистов, изучающих язык другого народа. Почему при определении связей между частями сложного предложения нельзя исходить только из формальных признаков ? Потому что число этих признаков во всех языках чрезвычайно ограничено и никоим образом не соответствует числу смысловых отношений, могущих найти выражение в предложении.

Даже те скудные лексические средства - союзы которыми располагает язык, используются крайне неравномерно. Некоторые союзы чрезвычайно употребительны, в то время как другие можно найти главным образом в грамматиках, где они перечислены на равных правах со всеми другими союзами. Для сравнения приведем таблицу употребления союзов, основанную на анализе двух взятых наугад страниц из каждой пяти следующих книг H.A.Wells The Plattner Story and Others Leipzig, 1900, pp.124-125 A.J.Kronin.

The Citadel Moscow, 1957, pp.151-152 E.Seton-Thomson. Lobo, the King of Gurrumpaw and Other Stories Moscow, 1956, pp.94-95 S.Leacock. Perfect Lovers Guide and Other Stories Moscow, 1958, pp.225-226 M.Wilson. Live with Lightning Moscow, 1957, pp.344-345. that 25 and 19 when 6 but 5 as 5 though 4 until 3 if 3 for 3 because 2 so that 2 lest 1 before 1 as though 1 and yet 1 N11, с.256-257 . Таким образом, на десяти отобранных страницах оказалось сложных союзных предложений, не считая соединенных союзными словами - 81, употреблено разных союзов - 15, из них that и and - 44, по одному разу употреблено союзов - 4. Разные грамматисты называют разные числа союзов, употребляемых в современном английском языке. По подсчетам авторов, приведенных В.И.Жельвисом в 1962 году 11, с.257 , их по разным данным - 52 и 57. Если, основываясь на этих данных, считать, что в английском языке в настоящее время функционирует около 50-ти союзов, то окажется, что подавляющее большинство из них употребляется чрезвычайно редко.

На десяти исследованных страницах употреблено всего 15 союзов в 81 сложном предложении.

При этом наиболее часто встречаются два союза - that и and, и на их долю падает более 53 употребленных союзных предложений. Между тем число смысловых отношений, встречающихся между частями сложного предложения, очень велико и намного превосходит число всех имеющихся в языке союзов. К этому необходимо добавить, что с развитием мышления и языка число смысловых отношений растет быстрее, чем увеличивается число новых союзов.

Все это не может не привести к тому, что одни и те же союзы начинают употребляться в функциях, до сих пор им не свойственных. Например, союзы, до определенного времени выражавшие только подчинительную связь, начинают употребляться для выражения сочинения, и наоборот. Кроме того, в языке, помимо союзов, существуют еще и другие средства выражения отношений между частями сложного предложения.

В результате в современном языке появляется большое число сложных предложений, отношения между частями которых нельзя подогнать ни под какую классификацию. К проблеме сложного предложения, значения союзов в русском и английском языках, классификации союзов на сочинительные и подчинительные в разные годы обращались такие видные ученые, как А.М.Пешковский Существует ли в русском языке сочинение и подчинение предложений? 1926 , М.Н.Петерсон Союзы в русском языке 1952 , Союзные сложносочиненные предложения в русском языке 1957 , А.Н.Гвоздев Понятие о сложном предложении.

Синтаксические средства, служащие для выражения связи отдельных предложений внутри сложного. Сочинение и подчинение предложений 1958 , В.И.Жельвис Существуют ли в языке сочинительные и подчинительные союзы? на материале английского языка 1962 , Б.А.Ильиш Структура сложноподчиненного предложения в современном английском языке 1962 , Ю.Р.Гепнер О классификации сложных предложений по типу союзов, участвующих в их конструкции 1963 , Л.Л.Иофик О сочинении предикативных единиц 1968 , И.П.Конь-кова Сложносочиненное союзное предложение в современном английском языке 1969 , Ю.И.Леденев О наиболее существенных функциях русских союзов 1971 , Г.В.Валимова О сочинительных союзах в сложном предложении 1971 , Р.Д.Оганесова и Е.В.Скор-луповская О выделении сочинительных союзов 1971 , Л.Л.Бабалова Об употреблении союзов и, а, но в сложном предложении 1980 , Е.Н.Ширяев Дифференциация сочинительных и подчинительных союзов на синтаксической основе 1980 , И.П.Верховская К вопросу о классификации сложноподчиненных предложений в современном английском языке 1981 , Я.Г.Биренбаум Сопоставление сложноподчиненных предложений русского и английского языков 1977 , К теории сложного предложения на материале английского языка 1982 , Н.А.Бушуева Несоответствие формальной и семантической структуры в сложных предложениях со вторым компонентом, вводимым when 1985 др. Часть из вышеназванных работ известных ученых использована в дипломной работе, основной задачей которой является исследование вопроса о союзном сочинении и подчинении в сложном предложении, выявление классификации сочинительных и подчинительных союзов сложных предложений в английском языке, определение значения и функций наиболее употребительных из них. Дипломная работа не представляет собой подробного описания разновидностей сочинительных и подчинительных союзов и всего разнообразия отношений, существующих с помощью союзов между частями сложного предложения.

В связи с небольшим объемом работы мы останавливаем внимание лишь на тех союзах, которые являются наиболее и часто встречающимися в авторской и разговорной речи, а также тех, толкование которых вызывает разногласие среди лингвистов с целью определения их статуса в современном английском языке.

Дипломная работа состоит из введения, двух глав, практической части, заключения и библиографии.

В тексте ссылки на использованную в работе научно-теоре-тическую литературу представлены в квадратных скобках 1-я цифра - порядковый номер цитируемого произведения из раздела Библио-графия , 2-я цифра - номер страницы цитируемого произведения.

Цитаты из художественной литературы указываются в тексте в круглых скобках автор, номер страницы произведения. Глава 1.

Сложное предложение понятие и признаки

Сложное предложение понятие и признаки . 1.1.

Виды синтаксической связи в сложном предложении

Так, профессор М.Н.Петерсон целиком отрицал наличие в языке сочинения ... Но этот признак нуждается в серьезных ограничениях. отражает последовательность не событий, а мыслей высказывание, котором... Until he was called from the outside. Поповой и других в отношении русского языка, пишет В.И.Жельвис сочинен...

Сложное предложение с сочинительными и подчинительными союзами в английском языке

2.2. Здесь, помимо присоединения частей, сохраняются и временные отношения.... 5. В дополнение к классификации Жельвиса, следует отметить широко предста... 2.

Заключение

Заключение. Благодаря научным исследованиям зарубежных и русских англистов, нам удалось выяснить, как сложилось традиционное учение о сложном предложении с сочинительными и подчинительными союзами, проследить основные этапы его развития в английской описательной и нормативной грамматике, установить, что начальный этап развития теории сложного предложения в русском языкознании имеет много общего с английской лингвистикой.

На основе слияния риторики и логики возникает учение о простом и сложном предложении, а в середине XIX века английская грамматика установила в теории сложного предложения дихотомию способов связи его частей - сочинение и подчинение, выработав правильное в целом понимание этих основных способов связи предикативных единиц, согласно которому сочинение выражает синтаксическую равноправность, одинаковый синтаксический уровень equal rank сочетаемых единиц, подчинение было охарактеризовано как способ связи, устанавливающий синтаксическую зависимость - dependence.

Следуя принципу развития учения о сложном предложении, мы сумели выделить некоторые хронологические вехи в развитии учения о сложном предложении с сочинительными и подчинительными союзами на пути к той концепции, которая сегодня принята в современном английском языке.

Попытка описания сложного предложения с сочинительными и подчинительными союзами в английском языке в дипломной работе не претендует на законченность и полноту. Изучение литературы по теме дипломной работы показало, что это огромная, интересная область науки даже неполное описание союзов, выступающих при построении сложного предложения, дает представление о важности детального изучения этого вопроса.

Особое же значение, как подчеркивала И.П.Конькова 17, с.184-185 , представляет изучение каждого сочинительного и подчинительного союза, уточнение списка союзов, выработка принципов разграничения их значений и функций. Вопросы, связанные с изучением союзного сочинения и подчинения, затрагивают ряд проблем, которые так или иначе соприкасаются с изучением морфологических и функционально-семантических признаков союзов. Это вопросы о возможном порядке следования сочиняемых подчиняемых структур при том или ином союзе, о потенциальном количественном составе сочиняемых подчиняемых компонентов структуры, о модально-временном плане сочиняемых предикативных ядер и ряд других, более мелких и частных вопросов, которые, в свою очередь, оказывают влияние на разграничение союзов в функционально-семантическом плане.

Представленный в работе материал позволяет сделать следующие выводы при союзном предложении союз является важнейшим связующим средством, которое помогает осознать, ощутить части сложносочиненного сложноподчиненного предложения как одну коммуникативную единицу.

Именно союзы являются тем конструктивным элементом, который помогает объединить сочиняемые подчиняемые предложения и дает им возможность выступать в новом качестве - в качестве одной коммуникативной единицы. Значение союзов, как основного связующего элемента, для большинства сложных предложений является неоспоримым. Однако еще раз необходимо отметить, что, как показал и научно-теоретический материал и практический анализ примеров из художественной литературы, синтаксическое деление союзов на сочинительные и подчинительные является в определенной степени условным, и в конкретном контексте можно наблюдать появление синкретичных значений сочинительных и подчинительных союзов.

Не случайно вопрос о роли сочинительных и подчинительных союзов как сигналов границы предложения долгое время оставался открытым. Приведенный в работе спорный материал показывает, что проблема состояния изучения сложного предложения в английском и русском языках, а также вопросы, связанные с общими и частными аспектами изучения сложного предложения с сочинительными и подчинительными союзами в английском языке, наверное, и сегодня еще далеки от разрешения.

За последние тридцать с лишним лет не появилось значительных монографий по данной теме. Исключение составляют работы по частным вопросам, представленные на научных конференциях 5,19 и в сборниках научных трудов 1, 4, 6, 19, 22 . Таким образом, вопросы синтаксиса сложного предложения в английском языке продолжают оставаться объектом исследования.

Видимо, последовательная теория и полная классификация сочинительных и подчинительных союзов в сложном предложении - дело будущего. Они должны базироваться на постулатах, единых для синтаксических построений сложного предложения в английском языке.

В дипломной работе рассмотрены всего лишь несколько деталей этой теории и классификации.

Библиография

Библиография 1. Александрова С.Я. Семантический анализ сложноподчиненных предложений с придаточными, вводимыми союзами as и as thougt Вопросы грамматической структуры предложения и текста в английском языке Сб. науч. тр М 1985 Вып.247 С.86-96. 2. Бабалова Л.Л. Об употреблении союзов и, а, но в сложном предложении Русский язык за рубежом 1980 N4 С.57-62. 3. Биренбаум Я.Г. К теории сложного предложения На материале английского языка Вопросы языкознания 1982 N2 С.50-58. 4. Биренбаум Я.Г. Сопоставление сложноподчиненных предложений русского и английского языков Сопоставительный лингвистический анализ Науч. тр Куйбышев, 1977 Т.202 С.29-32. 5. Валимова Г.В. О сочинительных союзах в сложном предложении Материалы IX и X конференций Северо-Кавказского зонального объединения кафедр русского языка Ростов н Д Изд-во Рост. ун-та, 1971 С.87-93. 6. Верховская И.П. К вопросу о классификации сложноподчиненных предложений в современном английском языке Проблемы грамматики английского языка Сб. науч. тр М,1981 Вып.173 С.31-43. 7. Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. Ч.2 Синтаксис М. Просвещение, 1958 301 с. 8. Гепнер Ю.Р. Сложное предложение и принципы его изучения Учеб. пособие Харьков, 1963. 9. Данкова М.П. Структурные и статистические характеристики сложносочиненных предложений в авторской и разговорной речи художественной прозы на материале английского языка Теория и практика лингвистического описания разговорной речи Горький, 1976 Вып.7 С.127-133. 10. Жельвис В.И. К вопросу о видах синтаксической связи между частями сложного союзного предложения На материале английского языка Ученые записки Ленинградского государственного педагогического института.

Кафедра английского языка 1958 Т.181, вып.3 С.343-366. 11. Жельвис В.И. Существуют ли в языке сочинительные и подчинительные союзы ? На материале английского языка Ученые записки Ленинградского государственного педагогического института.

Вопросы английской филологии. -1962 Т.226 С.253-273. 12. Ильиш Б.А. Современный английский язык Теорет. курс. Учеб. пособие для вузов. -2-е изд испр. и доп М 1948 347 с. 13. Ильиш Б.А. Строй современного английского языка Учеб. пособие для студ.пед.ин-тов 2-е изд Л. Просвещение, 1971 365 с. 14. Ильиш Б.А. Структура сложноподчиненного предложения в современном английском языке Ученые записки Ленингр. гос. пед. ин-та. Вопросы английской филологии 1962 Т.226 С.3-25. 15. Иофик Л.Л. Сложное предложение в новоанглийском языке Л. Изд-во Ленигр. ун-та, 1968. 16. Карпова Л.В. О функциональном критерии в синтаксисе на материале сложноподчиненных предложений с союзом as, when Некоторые проблемы слова и предложения в современном английском языке Респ. сб Горький, 1976 С.176-192. 17. Конькова И.П. Сложносочиненное союзное предложение в современном английском языке.

Душанбе, 1969 240 с. 18. Леденев Ю.И. О наиболее существенных свойствах русских союзов Русский язык Материалы и исследования - Ставрополь, 1971 Вып.3 С.36-42. 19. Оганесова Р.Д Скорлуповская Е.В. О выделении сочинительных союзов Материалы IX и X конференций Северо-Кавказского зонального объединения кафедр русского языка Ростов н Д Изд-во Рост. ун-та, 1971 С.94-102. 20. Петерсон М.Н. Союзы в русском языке Русский язык в школе 1952 N5 С.28-34. 21. Хаймович Б.С Роговская Б.И. Теоретическая грамматика английского языка Учеб.пособие для вузов М. Высшая школа,1967 297с. 22. Ширяев Е.Н. Дифференциация сочинительных и подчинительных союзов на синтаксической основе Филологические науки 1980 N2 С.49-54. 23. Семантико-стилистические исследования текста и предложения Межвуз. сб. науч. тр. Отв.ред. З.Я.Тураева Л 1980 125 с. 24. Качалова К.Н Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка с упражнениями и ключами.

М, 1997 717 с. 25. Бархударов Л.С Штелинг Д.А. Грамматика английского языка М 1973. 26. Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка М 1958. 27. Cronin A.J. The Citadel М 1966. 28. Galsworthy J. To let М, 1954. 29. London I. Martin Eden М 1954. 30. Green G. Quet Amerikan М 1956. 31. Hardy T. Tess of the d Urbervilles М, 1950. 32. Dickens Ch. Adventures of Oliver Twist M 1949.

– Конец работы –

Используемые теги: сложное, предложение, сочинительными, чинительными, союзами, английском, языке0.106

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Сложное предложение с сочинительными и подчинительными союзами в английском языке

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным для Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Еще рефераты, курсовые, дипломные работы на эту тему:

Понятие литературный язык. Место литературного языка среди других форм существования языка
Литературный язык это язык государственных и культурных учреждений школьного обучения радио и телевидения науки публицистики художественной... Современный литературный язык многофункционален Он используется в различных... Основные сферы использования литературного языка телевидение и кино наука и образование печать и радио...

Некоторые проблемы отношений между культурой и языком (на материале американского варианта и английского языка
Несмотря на большое количество работ, посвященных этой проблеме, она остается в центре внимания по многим причинам. Актуальность темы в настоящее… Язык формирует своего носителя и культуру. Целью настоящего исследования… Курсовая работа состоит из введения, трех глав, заключения, списка использованной литературы.

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
На сайте allrefs.net читайте: "ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК"

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК: АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
высшего профессионального образования... Алтайская государственная академия культуры и искусств... Факультет информационных ресурсов и дизайна...

Два объекта истории русского языка: живой язык диалектный и литературный язык
Новые общественные функции приобретает русский язык по мере сложения новой исторической общности советского народа он становится межнациональным... Современный период... Горшкова Хабургаев ИГРЯ...

перевода с английского языка на русский язык зоонимов
Учение о категории рода имеет давнюю традицию. Вопрос о способах языкового выражения различия пола живых существ интересует многих ученых. Среди работ, посвященных проблеме категории рода в английском языке, следует… Данная дипломная работа представляется актуальной, так как исследование в ней проводится в русле культурологической и…

Перевод дипломатической документации с английского языка на русский язык
К тексту прилагается словарь минимум и соответствующие пояснения. Деловые связи немыслимы без обмена деловой корреспонденцией.Веками складывающийся… Кроме того, все меньше и меньше проблем составляет перелет из одной страны в… Разумеется, перед составлением делового письма вы должны четко уяснить, что именно вы хотите сообщить в своем…

ДЕЛОВОЙ ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
На сайте allrefs.net читайте: "Федеральное агентство по образованию"

Использование английских композиторов на уроках английского языка.
Известно, что целью обучения иностранному языку является формирование коммуникативной компетенции, включающей в себя как языковую, так и… Изучение иностранного языка призвано сформировать личность, способную и… Формирование положительной мотивации должно рассматриваться учителем как специальная задача. Как правило, мотивы…

По синтаксису современного английского языка
СЕМИПАЛАТИНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМЕНИ ШАКАРИМА... КАФЕДРА ТЕОРИИ И ПРАКТИКИ ПЕРЕВОДА... EXERCISES IN ENGLISH SYNTAX...

0.033
Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • По категориям
  • По работам