рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Як адаптуються ншомовн слова в укранськй мов

Работа сделанна в 2005 году

Як адаптуються ншомовн слова в укранськй мов - Реферат, раздел Лингвистика, - 2005 год - Лексика української мови з огляду її походження і розвитку Як Адаптуються Ншомовн Слова В Укранськй Мов. У Процес Адаптац Новтнх Запозич...

Як адаптуються ншомовн слова в укранськй мов. У процес адаптац новтнх запозичень до сучасно лексично та граматично системи укрансько мови вагому роль вдгра хня здатнсть стати центрами словотврних гнзд. Серед сучасних неологзмв-менникв нов похдн вд ншомовних основ найчастше утворюються за допомогою суфксв сть конвертовансть, корумповансть, ментальнсть -ств- такий неологзм назива узагальнену ознаку або стан бестселерство бестселер, ксенофльство ксенофл, манкурство манкурт, спонсорство спонсор -зм изм- вампризм вампр, катастрофзм катастрофа, лобзм лоб, нарцисизм нарцис, фанфаризм фанфари -ацj- графчно -аця бартеризаця, ваучеризаця, гумантаризаця, бюрократизаця, комунзаця, еротизаця, нвалдизаця, колгоспизаця, кримналзаця, мафозаця, мюзиклзаця.

Характерною ознакою менникв на аця складнсть встановлення мотивуючих словотврних вдношень, бо вони словами з рзною формально-семантичною спввдноснстю, як вдбивають взамодю рзних способв словотвору, а також словотврних типв, х моделей семантичних пдтипв 6. Hе виника труднощв при тлумаченн менника на -аця, коли у мов функцону дслово на означення певно д. Однак часто фксумо менники на позначення опредмечено д у той час, коли вдповдних дслв нема, не функцонують або снують на рвн оказонального слововживання.

Як правило, це менники з запозиченими коренями. Суфкс -ацj- якраз часто словотворчим компонентом новотворв-менникв з значенням опредмечено д на баз ншомовних коренв.

Саме словотворення вд запозичень з мов з яскравими ознаками аналтично будови напр. англйсько, у яких головними засобами вираження граматичних вдношень службов слова порядок слв, зумовлю переважання менникв на означення д над власне дсловами. Для унаочнення проаналзумо один з новотворв. менник бартер запозичено укранською мовою через посередництво росйсько з англйсько, в якй слово barter ма значення 1мняти, обмнювати 2торгуватися 3товарообмн, мнова торгвля 7. Значення д чи предмета актуалзуться лише в текст. Потреба означити нову для нас реалю, а саме прямий безгрошовий обмн товарами чи послугами, привела до запозичення слова бартер у значенн менника, тобто на укранському мовному рунт називалася не дя, а , умовно кажучи, опредмечений екввалент.

Тому в мовленнвй практиц не виникло потреби в утворах типу бартерувати, бартерити укранськ слова мняти, обмнювати, мнятися, вимнювати тощо повнстю задовольняють потреби сплкування.

Проте ншомовне слово бартер виступило як тврне для новотвора-менника на позначення опредмечено д за значенням використовувати, впроваджувати безгрошов товарообмнн операц бартеризаця, в семантиц якого вказвкою на процесуальнсть суфкс-конгломерат -изацj- вд -зува- -ацj Таким чином, за формально вдсутност прямо мотивац дслово менник загальне типове вдношення не порушуться стадя дслова присутня у словотврнй послдовност, але не повнстю матерально виражена не зафксовано дслова, однак на нього вказу елемент дслвного суфкса -з Для творення нових дслв вд менникв найчастше використовуться дслвний суфкс -ува- у межах продуктивних словотврних типв. Hайчисельншою група новотворв, як означають дю, результат або продукт яко названий мотивуючим менником 10. Hаприклад, аудитувати аудит депозитувати депозит лобювати лоб сертифкувати сертифкат спонсорувати спонсор продюсувати продюсер тощо. При творенн дслв за допомогою суфкса -ува- основа мотивуючого слова переважно повнстю входить у нове слово як от аудитувати аудит, демпнгувати демпнг, дозиметрувати дозиметр або зазна усчення маркувати маркер, сканувати сканер.

За таким типом утворюються нов дслова переважно вд запозичених менникв.

Ц дслова перехдними. Hазви людей за родом дяльност, станом у суспльств, за зовншнми чи за внутршнми якостями часто мотивучими для дслв, як означають займатися тим або робити те, на що вказу особа, названа мотивуючим менником Серед неологзмв кнця ХХ ст. зафксовано лише клька таких дслв продюсувати продюсер спонсорувати спонсор, бомжувати бомж. Однак мотиваця перших двох з наведених слв-прикладв не однозначна.

Тут, на наш погляд, йдеться не про вдменникове творення дслова, а про запозичання дслвного кореня з ншо мови нефлективно, у даному випадку англйсько й про вдповдне оформлення його адаптацю на украномовному рунт за допомогою дслвного суфкса -ува Вдповдн менники на позначення особи, ймоврно позичаються паралельно й одночасно з дслвними коренями.

Проаналзумо вдповдно до тако точки зору дслова продюсувати й спонсорувати. Дслово produse pro djus в англйськй мов багатозначним означа 1 продукувати, виробляти, створювати 2 подавати, пред являти 3 написати, видати книжку 5 поставити фльм, п су 12. З значенням фнансувати, органзовувати, забезпечувати реалзацю мистецького проекту або будь-якого масового заходу цей звукокомплекс увйшов у систему укрансько лексики, вдповдно оформившись за допомогою дслвного словотворчого суфкса -ува- й формотворчого -ти produse -ува ти продюсувати кнцевий голосний е не вимовляться. Особа, яка викону вищевказан д, називаться в англйськй мов продюсером produser суфкс -er вказу на дяча, а пд впливом численних запозичень виокремився з ншомовних слв в укранськй мов. Однак назва дяча не утворилася в укранськй мов за допомогою суфкса -ер ор а увйшла безпосередньо з англйсько.

Отже, навряд чи можна виводити дслово продюсувати вд менника продюсер, хоча з усталенням слововживання можливим буде словотврний ряд продюсувати продюсер продюсування продюсерування продюсерський продюсерство, у якому одиниц наступних рвнв створен вже вдповдно до деривацйно системи укрансько мови. Тому можна говорити про непохднсть в укранськй мов обидвох слв дслова, й менника. нше слово спонсорувати на перший погляд також вдменникового творення.

Адже простежувано прозору мотивацю вд менника спонсор, основа якого очевидно повнстю увйшла в дериват. Однак докладний аналз слова у мов-джерел спростову попереднй висновок.

В англйськй мов слово sponcor sponsе функцону як менник з значенням поручитель заступник органзатор як дслово з значенням ручатися за когось влаштовувати, органзовувати концерти, мтинги, пдтримувати, субсидувати ншого дслова з тим же коренем словник не пода. Тому в укранськй мов позичене слово по-рзному оформилося як менник чоловчого роду вдмни з нульовим закнченням у називному вдмнку як дслово за допомогою суфкса -ува ти, який приднався до транслтерованого англйського кореня.

Уже в укранськй мов вд зазначуваного слова утворилися похдн спонсорський, спонсорство, спонсорування. Дслово спонсорувати в укранськй мов також перехдне Дебют видавництва А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА Укранську абетку спонсорував фонд Вдродження, Виходить, що посадов особи, використовуючи народн кошти, можуть пдтримувати спонсорувати д комунств соцалств, залишаючися формально безпартйними. Аналогчно можна проаналзувати й нш дслова-новотвори, спввдносн з запозиченими менниками. Якщо у процес адаптац новопозичених слв за допомогою суфксв продуктивними питом, ншомовн за походженням афкси, то у префксальному словотвор переважають нтернацональн елементи.

Часто використовують при словотворенн ншомовн префкси анти- вживаться в новотворах, як називають реалю протилежну тому, на що вказу тврне слово антигуманзм, антидемпнг, антикомунст, антиурбанзаця, антиукранський, антимонопольний, антиконституцйний гпер- виявля надмрнсть вияву чого-небудь гпернфляця, гпердефцит де- означа скасовування, припинення того, шо названо тврним словом дерадаця, депопуляця, демпералзувати, дедеологзувати, деколективзувати, декомунзувати, демфологзувати, деполтизувати екс- колишнй екс-радянський, екс-комунстичний, кваз- несправжнй кваздержавний, пост- пострадянський, постсоцалстичний, посткомунстичний, посттоталтарний, супер- супермодний, суперсучасний, супербагатий.

У новотворах 90-х рокв ншомовний префкс супер- ма набагато вищу частотнсть, нж питомий над Насамперед це пов язано з активзацю слв з елементом super як запозичен з романських мов особливо англйсько.

Уже в укранськй цей елемент видляють як префкс унаслдок зставлення з безпрефксними словами суперарбтр арбтр, супермаркет маркет, суперлайнер лайнер, супертурнр турнр тощо. Агресивнсть запозиченого префкса а можливо, словесна мода виявляться в тому, що з його допомогою упродовж останнх рокв утворено чимало нових слв вд менникв з власне укранськими коренями супербагатй, супердержава, суперзрка, суперцна, суперзнижка або вд давнших запозичень суперакця, суперполцейський, суперкоманда, суперклас.

Протягом останнього десятилття увйшли в мову нов слова переважно прикметники, утворен за допомогою дериваторв-конфксв, у яких подналися ншомовний як правило, префкс та питомий афкси анти- -н- -ов -вськ- антидемпнговий анти- демпнг- -овий демпнг, антикорупцйний анти- корупцj- -ний корупця, антикультвський анти- культ- -вський культ, антирухвський анти- рух- -вський Рух. пост- -ськ- -ницьк -ов- постчорнобильський псля Чорнобиля пост- чорнобил - -ський Чорнобиль, постзаколотницький пост- заколот- -ницький заколот, поствдлиговий пост- вдлиг- -овий вдлига, постмперський пост- мперj- -ський мперя.

Показником словотврнно адаптац зростання клькост складних слв, в яких один з компонентв ншомовний за походженням. До найчастше використовуваних у сучасних новотворах ншомовних основ належать переважно препозитивн ава авто a вд автомобль, авто b з лат. сам, агро арт бо веб вдео гео еко егерго вро нарко психо радо a- вд радо, радо b вд радаця, теле термо транс шоу- як правило, постпозитивн -крат, -кратя, -мен, -фобя, -фоб, фл, -шоу. На користь того, що дан ншомовн елементи при творенн нового слова усе ж коренями, а не афксами часто х називають афксодами з огляду на функцональну схожсть, свдчить той факт, що т з них, котр активзувалися або сформувалися недавно, можуть у новотворах виступати як у пре- так в постпозиц.

Наприклад, шоумен ведучий розважальних програм ток-шоу рзновид телевзйно програми, арт-студя мистецька органзаця й поп-арт напрям у сучасному мистецтв, енергоринок сфера збуту електроенерг обленерго обласна енергетична компаня тощо. Окрм того, ц словотворч елементи можуть поднуватися мж собою в нов слова без участ нших коренв авашоу, телемен, телеарт, вдеоарт, трансаеро та н. Окремо слд зазначити, що бльшсть слв з такими компонентами створювалися не в укранськй мов, а вже готовими були запозичен з мов, де ц елементи функцонують як корен.

Кореневсть х на укранському рунт засвдчують певним чином хитання в орфографчному освонн запозиченого слова випадки написання слв аватур, веб-сторнка, ток-шоу разом, через дефс не можна зводити лише до виявв неграмотност авторв текств.

Це непрямий доказ того, що в свдомост мовцв ц ншомовн елементи маркован як корен, бо ж не виклика сумнвв н у кого те, що префкс потрбно писати разом. Висновок Хоч нтенсивне словотворення та зростання кiлькостi лексичних запозичень явищем об ктивним та iсторично зумовленим, це приводить до зрушень у системi укрансько мови. Hавала нового лексичного матерiалу може мiстити в собi загрозу до порушення рiвноваги в мов, яка може втратити можливсть бути унверсальним засобом сплкування.

Наприклад, скльки нформац можна отримати з такого речення Придбавши в мобл-салон стартовий пакет, ваучер або скретч-картку, отримаш бонус 5 вартост покупки. П ять слв з дванадцяти у такому реченн потребують додаткового роз яснення мобл-салон крамниця, що торгу мобльними телефонами та супровдною технкою стартовий пакет клька предметв продажу, як пропонують купити одночасно з знижкою ваучер документ, який пдтверджу видачу кредиту скретч-картка електронна картка, яка да право користуватися заздалегдь оплаченими послугами що вартстю картки у будь-який час бонус премя, приз, подарунок.

Унаслдок невиправданого вживання ншомовних слв мова може втрати сво головн функц комункативну та нформативну. Список використано лтератури 1. Франко. Говоримо на вовка скажмо за вовка Збрання творв у 50-ти т. Т.28. К 1980. С.173, 175. 2. Укранець.

Лтература росйська, великоруська, укранська галицька Правда. Ч.4. 1874. С.162. 3. Синявський О. Норми укрансько лтературно мови. Львв, 1941. С. 151. 4. Синявський О. Норми С. 152. 5. Там само. С.219. 6. Скорська З. С. Словотврна структура похдних слв з рзною формально-семантичною спввдноснстю УМЛШ. 1986. 6. С.20. 7. Англо-укранський словник. К 1972. С. 64. 8. Возний Т. М. Словотвр дслв в укранськй мов у порвнянн з росйською та блоруською.

Львв, 1981. C. 41, 53. 9. Муромцева О. Г. Розвиток лексики укрансько лтературно мови С. 34. 10. Юрчук Л. А. Суфксальний дслвний словотвр Словотвр сучасно укрансько лтературно мови. К 1979. С.173. Возний Т.М. Словотвр дслв в укранськй мов у порвнянн з росйською та блоруською. Львв, 1981. С.28. 11. Юрчук Л. А. Суфксальний дслвний словотвр С.175. Возний Т.М. Словотвр дслв в укранськй мов С. 26-27. 12. Англо-укранський словник. К 1972. С. 403. 13. Аналогчно до батракувати вд батрак, вдьмувати вд вдьма та н. Див. також Юрчук Л. А. Суфксальний дслвний словотвр С.181. 14. Англо-укранський словник.

К 1972. С. 500. 15. Юрчук Л. А. Суфксальний дслвний словотвр Словотвр сучасно укрансько лтературно мови. К 1979. С.174. 16. Роднна Л. О. Суфксальний словотвр менникв у сучаснй укранськй мов Словотвр С.65. 17. Англо-укранський словник. К 1972. С. 457. 18. Webster s new world dictionary. Macmillan, USA. S. 605. 19. Григорй Пвторак. Коли ж виникла укранська мова сторя укрансько мови Хрестоматя.

К. Либдь, 1996. С. 270-279. 20. Коваль А. П. Слово про слово. К. Радянська школа, 1986. 284 с.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Лексика української мови з огляду її походження і розвитку

Проте спроби вдсунути перод появи укранцв укрансько мови в далеке минуле аж до нашо ери породжу безлч питань де саме жили стародавн укранц чому… Коли йдеться про виникнення укрансько мови як мови нашо нац, у свдомост… Щодо походження сучасно укрансько мови няких проблем нема загальновдомо, що започаткував . Котляревський, а…

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Як адаптуються ншомовн слова в укранськй мов

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Походження укрансько та росйсько мови
Походження укрансько та росйсько мови. На думку деяких знавцв мови, укранська мова це далект росйсько мови, який сформувався внасвдок входження пвденноруських земель до складу Реч Посполито у другй

Про деяк етапи нищення мови
Про деяк етапи нищення мови. За останнх триста лт невол московськ колональн власт видали понад триста указв та циркулярв, спрямованих на заборону навть на знищення укрансько мови, ц осел буття духу

Слово не стоть на мсц
Слово не стоть на мсц. Воно безперервно рухаться з одн мови в ншу в нашй мов повно таких цкавих слв. До найбльших з кльксного погляду належать нмецьк. Вони так органчно адаптувалися в нашому

Цкав приклади
Цкав приклади. Нижче наведено деклька ншомовних слв, до яких ми вже так звикли. Але кожне з них ма свою власну тамничу сторю Червона китайка Що це за тканина червона китайка Виявляться, що ц

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги