рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Откуда берутся слова

Работа сделанна в 2000 году

Откуда берутся слова - Реферат, раздел Лингвистика, - 2000 год - английский язык Откуда Берутся Слова. Эта Часть Книги Посвящена Некоторым Странностям Английс...

Откуда берутся слова. Эта часть книги посвящена некоторым странностям английского языка, которые при определенном взгляде на вещи могут обернуться достоинствами.

Избыточность синонимических рядов так оценивает ситуацию с синонимами в английском автор книги сочетается с тенденцией наполнять отдельное слово бесчисленными значениями 69. Брисон приводит слова fine, sound, round и другие, чьи значения, в самом деле, весьма многочисленны в Оксфордском словаре словарная статья на слово round занимает 7 с половиной страниц и состоит из 15000 слов 70. Подобная полисемия, по мысли автора, может доходить до абсурда, когда одно и то же слово начинает выражать противоположные значения.

Так, слово sanction означает как разрешение, так и запрещение там же. В этом случае, добавим мы от себя, речь все же должна идти не о достоинствах или недостатках английского языка, а о курьезах, связанных с историческим бытованием интернациональной лексики, так как sanction произведено от латинского sanctio, что в римском праве означало закон и одновременно оговорка к закону.

То, что в быту европейцев 20 века это слово начнет выражать смыслы разрешения и запрещения, разумеется, связанные с первоисточником, но жестко им не мотивированные, римляне, конечно, предусмотреть не могли.

Опираясь на иронические слова Ясперсена о том, что слова в большинстве случаев образуются либо путем добавления, либо как итог вычитания, либо вследствие конструирования, либо в результате отсутствия каких бы то ни было воздействий, Брисон рассматривает каждый из этих случаев отдельно, добавляя для разнообразия некоторые свои пункты сверх ясперсеновских. Слова, образованные в результате ошибки.

Классический пример типографская ошибка вроде той, которая была допущена в одном из изданий солидного Merriam-Webster Dictionary изд. 1934 г. в качестве синонима к слову density читателями было воспринято никогда не существовавшее в английском слово dord результат испорченного чтения D or d то есть пишется с заглавной или со строчной D 71. Брисон уверяет, что в английском существует и используется около 350 слов, появившихся таким образом. Заимствованные слова. Такие слова одно из славных достоинств английского, его добрая воля заимствовать чужое, как если бы у последнего был статус беженца 73. После этого следует порядочный список заимствованных слов shampoo Индия, potato Гаити, ketchup Китай, boondocks язык тагалогов, slogan язык кельтов и т.д. Автор отмечает забавную особенность прилагательное не образуется от соответствующего как правило, исконного для языка существительного, а берется из чужого словаря.

Так fingers are not fingerish, they are digital eyes are not eyeish, they are ocular 75. Английский уникален своей тенденцией сочетать брачными узами туземное существительное и заимствованное определение там же. Видимо, полагая, что далеко зашел с утверждением, пусть и апологетическим, несамостоятельности или неорганичности своего языка, Брисон спешит сделать ряд оговорок мол, в армянском языке только 23 слов составляют базу исконной лексики, а в албанском и того меньше 8 там же. Еще одно наблюдение, которое, на наш взгляд, не лишено подтекста хотя английский является германским языком и немцы составляют одну из базовых этнических групп в Америке, из немецкого в английский было заимствовано меньше, чем из какого-либо иного языка.

Мы заимствовали намного больше слов из других европейских языков и, возможно, столько же как из немецкого Е.Т. из некоторых малораспространенных языков вроде Inuit. Ни у кого нет правдоподобного объяснения, почему это так, а не иначе там же. Объяснения нет, но подтекст кажется слишком прозрачным мы не находимся ни под чьим влиянием и заимствуем не от слабости, а от сознания силы Придуманные слова 75 77. Слово dog, по мнению Брисона, не имеет корней ни в английском, ни в каком-либо ином языке в английском первоначально существовало обычное для германских языков слово hund. Откуда оно взялось Возможны разные предположения, в том числе и версия изобретенного слова. Многие из подобных слов так искусно англизированы anglicized, что носители языка воспринимают их как исконные.

Слово bankrupt банкрот кажется английским не только по форме, но и по духу, между тем оно было сконструировано из итальянского выражения banca rotta то есть сломанная скамья.

В роли конструкторов довольно часто выступают профессиональные литераторы.

О Шекспире и его выдающихся достижениях в этой области речь уже шла. Другие примеры clumsy Бен Джонсон, exact Томас Мор, environment Томас Карлейль, superman Бернард Шоу. И т.д. Это примеры удачных попыток, хотя были и неудачные неологизм coinage Диккенса vocular не прижился, как и многие другие.

Механизм приятия или неприятия языком таких слов в самом деле загадочен. Слова, возникшие сами по себе 77 80. То есть, поясняет автор, слово остается прежним, а его значение меняется 77. Под словом brave первоначально подразумевалась разновидность трусости, о чем свидетельствует, в частности, слово bravado. Еще более красноречивые перемены значений связаны с терминами одежды в американском и британском вариантах английского языка.

Британское vest жилет, нижняя рубашка в американском английском будет undershirt 79. Слова, созданные путем прибавления или вычитания частей 80 83. В английском используются более сотни общеупотребимых префиксов и суффиксов, как то able, -ness, -ment, -pre, -dis и т.п. Здесь все кажется понятным и логичным, кроме одного почему образование новых слов путем прибавления или вычитания формантов не происходит сразу, автоматически, а задерживается иногда на столетия Так, в английском веками бытовало слово political, а вот слово apolitical, казалось бы, естественно вытекающее как антоним из старой основы и образованное при помощи также весьма старого суффикса, появляется только в 1952 году 82. Можно было бы усмотреть в этом причину социального и ментального порядка, но ведь аполитизм не вчера появился и не в 1952-м году Завершая эту подглавку и в целом главу, автор вновь возвращается к намекам на какую-то особую избранность английского языка.

Все индоевропейские языки способны к образованию сложных слов, пишет он. Возможно, кто-то скажет, что немецкий и голландский даже слишком способны к этому. Но в английском это происходит как-то более искусно 83. Аргументы Оказывается, в английском части сложного слова состыковываются утонченно, без нагромождения конфликтующих звуков на стыках что является, по личным, видимо, наблюдениям Брисона, мучением для других германских языков, да к тому же еще могут весьма остроумно меняться местами houseboatboathouse etc. там же. В других языках отсутствует эта легкость там же. Других аргументов популяризатор не приводит.

Произношение В начале главы автор задается вопросом какой гласный звук наиболее характерен для английского языка Отвергая целый ряд тривиальных предположений, он утверждает что это звук бесцветный и неполногласный, но зато встречающийся почти везде 84. Впрочем, это не мешает английскому содержать большое количество разнообразных звуков, в том числе таких экстравагантных для носителей иной фонетики, как th. Далее следует упоминание классического по частоте употребления и многообразно мифологизированного языкового факта Не существует никакой определенности в сфере английского произношения, кроме одной в этой сфере в самом деле все неопределенно.

Ни один язык в мире не имеет такого количества слов, пишущихся одинаково, но произносимых вполне по-разному 84 85. После этого следует утверждение непонятно как связанное с предыдущими логически, что звуковое богатство английского несравнимо с набором звуков в других языках все с этим согласны 86. Далее Брисон знакомит нас с некоторыми различиями в произношении, характерными для британского и американского вариантов английского языка британское сглатывающее clipped произношение и американское более четкое 88 89. Среди интересных для нашего читателя сведений факт неожиданно возникшей в 18 веке среди высших слоев британского общества собственно, южной Англии тенденции произносить а как широкое а например, bath как baи. По мнению автора, эта мода разделила не только британское и американское произношение, но и проложило черту между различными стилями самого британского произношения 98. Эти перемены были столь важными и имели столь далеко идущие последствия, что результатом стали не столько различия в произношении, сколько диалектные особенности там же.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

английский язык

Автор в доступной форме вводит читателя в круг таких сложных проблем, как межъязыковые барьеры и взаимодействия, возникновение и развитие мировых… Сам автор формулирует цель книги как ответ на внешне простой вопрос почему мы… К сожалению, далеко не всегда автору удается оставаться на высоте сформулированной им самим задачи, и задачи…

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Откуда берутся слова

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Структура книги и метод реферирования
Структура книги и метод реферирования. Книга состоит из 16 глав, каждая из которых посвящена тому или иному аспекту темы. Просматриваются два сквозных принципа, заставивших автора расположить главы

Международный язык
Международный язык. В этой главе автор констатирует тот неоспоримый факт, что английский язык в наши дни является общепризнанным языком международного общения. Он используется на 157 национальных а

Рассветный час языка
Рассветный час языка. Во второй главе автор обозревает несколько расхожих концепций, связанных с проблемой возникновения языка. В частности, он упоминает теорию врожденных языковых навыков 2

Положение языков в современном мире
Положение языков в современном мире. Брисон открывает главу афоризмом У всех языков одна цель коммуникация, и, однако, они достигают этой цели самыми разными способами 35. На примере ряда языковых

Первое тысячелетие
Первое тысячелетие. В четвертой главе автор переходит к истории собственно английского языка, а именно к истории первого тысячелетия его существования и развития от саксонской колонизации Британски

Виды английского языка
Виды английского языка. Если вы назовете длинный цилиндрический сэндвич герой, подводная лодка, торпеда, гарибальди, несчастный парень или еще каким-нибудь именем из по меньшей мере полудюжины имен

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги