рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Определение

Работа сделанна в 2001 году

Определение - Курсовая Работа, раздел Лингвистика, - 2001 год - Специальная лексика в романе И. Ефремова "Час Быка" Определение. А Само Терминологическое Раскрытие Содержания Понятия – Дефиници...

Определение. а само терминологическое раскрытие содержания понятия – дефиницией.

Терминология – совокупность слов какой-либо специальной области. Точность обозначения понятия – очень важное условие для того, чтобы люди в процессе труда понимали друг друга. Термины – наиболее важная часть специальной лексики, они создаются специалистами. Использование терминов контролируется в процессе составления специальных – терминологических словарей. В них уточняется понятие, которое вкладывается в тот или иной термин.

Возникновение и функционирование подобной лексики обусловлено развитием науки, техники, сельского хозяйства, искусства и т.д.; оно имеет ярко выраженный социальный характер и находится под контролем общества. Терминология – одна из самых подвижных, быстро пополняющихся частей общенародной лексики. Современные исследователи отмечают, что ускоряющиеся за последние десятилетия темпы научно-технической революции привели и все более приводят к лавинообразному росту информации во всех областях знаний, производственной и научной деятельности.

Это влечет за собой огромный рост новых понятий и соответственно их наименований. Происходит двоякий процесс: резкое увеличение доступных только для специалистов особых терминов, число которых в каждом языке чрезвычайно разрастается и исчисляется миллионами, во много раз превосходя общепринятую лексику, и в то же время интенсивное проникновение специальной терминологии в общелитературный язык. Специальная терминология становится главным источником пополнения словарного состава литературного языка.

Семантическая сущность и различительные признаки термина заключаются в характере его значения, которое устанавливается в процессе сознательной, преднамеренной договоренности и в пределах данной терминологической системы является прямым, номинативным, синтаксически или конструктивно ничем не обусловленным. В разных системах значения терминов могут быть выражены неодинаково –при помощи слов и словосочетаний, формул или других систем знаков.

Термины являются в известной мере искусственным лексико-семантическим образованием, их смысловая сущность обязательно должна отображать тот объем информации, ту сумму научных знаний, которые помогают раскрыть содержание понятия. В отличие от нетерминов, слов ничем не ограниченного употребления, многие из которых многозначны, термины в пределах одной науки должны обладать однозначностью. Им должна быть присуща четко ограниченная, преимущественно мотивированная специализация и абсолютная семантическая точность.

Многозначность терминов, как и их синонимия, а также омонимия и антонимия отмечаются обычно в числе недостатков многих современных терминологий. Требования предъявляемые к терминам: 1. Точность, четкость в обозначении понятия. В пределах каждой терминологии термин должен иметь одно единственное значение. 2. В пределах одной терминологии не должно быть терминов-омонимов. 3. Нежелательна дублетность терминов. 4. Желательно, чтобы термины были краткими и благозвучными.

Номенклатурой называются условленные (буквенные, цифровые и т.п.) обозначения понятий науки и техники. Профессионализмы Профессионализмами называются стилистически сниженные, разговорного характера слова и словосочетания, используемые в устном профессиональном общении. К профессионализмам относятся: 1) разговорные дублеты терминов 2) дублеты словосочетаний, принятых в научной и официально-деловой речи. В подавляющем своем большинстве профессионализмами являются либо слова русского происхождения, либо иноязычные слова, вошедшие в общелитературное употребление.

В устной профессиональной речи они дублируют чаще всего заимствованные термины. Напр.: «перелом» – «фактура», «отрезать» - «ампутировать». В связи с этим среди профессионализмов много сложных и сложносокращенных слов: «запчасть», «медпрепарат». Большинство профессионализмов являются метафорами общеупотребительных слов; в связи с чем часть из них сохранила эмоциональные и экспрессивные оттенки.

Образность, выразительность, эмоциональность отличают профессионализмы от всегда нейтральных терминов и словосочетаний официального характера. Напр.: «литературщина» и «литературные качества». Профессиональные жаргонизмы Профессиональные жаргонизмы – это просторечные слова профессиональной речи, бытовые, стилистически сниженные дублеты терминов и профессионализмов. По своему происхождению профессиональные жаргонизмы – либо переосмысленные общеупотребительные слова, либо новообразования от них. Но в отличие от терминов и профессионализмов, жаргонизмы представляют собой немотивированные названия.

Они даются предмету, явлению, процессу на основании либо приблизительного внешнего сходства, либо весьма отдаленных ассоциациях. К профессиональным жаргонизмам относятся названия, созданные путем звукового уподобления, напр. «фенька» (граната Ф-2) и т.п. Профессиональные жаргонизмы часто образуются путем метафоризации значений разговорно-просторечных слов: «посудина» (корабль) и т.п. Профессионально-конструктивные элементы К профессионально-конструктивным элементам относятся такие формы и сочетания слов, которые представляют собой отклонения от литературной нормы и закреплены только за профессиональной речью.

В зависимости от характера этих отклонений различают: 1. Лексико-семантические профессионально-конструктивные элементы представляют собой такие словосочетания, которые в смысловом отношении отклоняются от сочетаний, принятых в общелитературном употреблении, в следствии того, что одно или несколько слов, входящих в их состав, используются в специальном значении, отличном от общеупотребительного.

Напр.: «читать роль», « войти в спектакль». 2. Фонетические профессионально-конструктивные элементы – это слова, произношение которых в специальной сфере отличается от литературной нормы, существующей для этих слов. 3. К морфолого-фонетическим профессионально-конструктивным элементам относятся некоторые существительные мужского рода, отклоняющиеся от литературной нормы способом образования именительного падежа множественного числа и местом ударения в этой форме. 4. Морфологические профессионально-конструктивные элементы включают в свой состав как специальные, так и общелитературные слова.

Наиболее часто встречаются следующие типы: а) использование отвлеченных и вещественных существительных во множественном числе, а также существительных, обозначающих считаемые предметы, в единственном числе в обобщенном значении: «производственные мощности», «лакокрасочные пленки»; «металлурги дали более высококачественный лист». б) образование наречий и кратких форм от прилагательных относительных.

Прим.: «Эскизы к рисованным фильмам… узко технологичны». в) образование степеней сравнения у относительных прилагательных: «Художник получает возможность многогранней решить образ». 5. В синтаксических профессионально-конструктивных элементах имеют место нарушения видов связи, в которые вступают при общелитературном употреблении. «Петр служил тогда на флоте».

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Специальная лексика в романе И. Ефремова "Час Быка"

Специальные слова и словосочетания используются в устной и письменной речи людьми, объединенными каким- либо родом производственной деятельности:… А поэтому большая их часть отсутствует в толковых словарях литературного… Помимо слов, которые входят в специальную лексику всеми своими значениями, к ней принадлежат слова, часть значений…

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Определение

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Происхождение и способы образования специальной лексики
Происхождение и способы образования специальной лексики. Источниками специальной лексики является русский язык, иностранные языки, а также интернациональные элементы латино-греческого происхождения

Использование специальной лексики
Использование специальной лексики. Преимущественно в номинативной функции специальная лексика употребляется в научной и научно-популярной литературе, официально-деловых документах; в той же роли мо

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги