рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Фонетическая вариативность в английских диалектах

Фонетическая вариативность в английских диалектах - раздел Лингвистика, Диалекты Англии. Диахронический анализ Фонетическая Вариативность В Английских Диалектах. Синхронное Состояние Фонет...

Фонетическая вариативность в английских диалектах. Синхронное состояние фонетической системы современных английских диалектов непосредственно обусловлено спецификой ее исторического развития в том или ином ареале, взаимными контактами диалектов, влиянием языковых образцов языка победителя на язык побежденных или отсутствием такого влияния.

Если на некоторых территориях особенно южных произношение ряда звуков и звукосочетаний совпадает с литературным стандартом последний в той или иной степени проник во все диалекты, то в других ареалах можно отметить значительные расхождения по сравнению с общенациональным языком - произношение отдельных звуков в английских диалектах в ряде случаев не только отличается от литературного, но и дифференцируется на отдельных территориях. Основные фонетические отличия диалектов от литературного стандарта состоят как в количественных характеристиках, так и в качественных показателях отдельных звуков.

Для диалектов весьма характерно произношение тех звуков, которые в литературном варианте вообще не произносятся.

С другой стороны, многие звуки, произносимые в литературном варианте, в диалектах опускаются.

Весьма характерно также использование паразитических звуков в слове, эпентезы, мены согласных, диссимиляции, подвижных формативов. Ниже будут рассмотрены специфические черты диалектного употребления как гласных и их сочетаний в различных позициях в слове, так и согласных. ВокализмВ Шотландии, Ольстере, Нортамберленде, Дареме, Камберленде, Йоркшире, Ланкашире, Оксфордшире, Бедфордшире, Лестершире в закрытом слоге а отражается как долгое a в таких словах литературного языка, как father, alms, dark. Примерами могут служить слова lad la d, sad sa d, cat ca t. В южном Ланкашире, южном Вустершире, южном Чешире, Дарбишире, Хертфордшире, вост. Саффолке, Шропшире, Глостершире, а в той же позиции отражается как o, особенно перед m, n apple opl, lad lod, back bok, man mon. Комбинация а к не отличается по произношению от литературного варианта. Однако в южном Ланкашире, зап. и юго-зап. Йоркшире, сев. Дарбишире гласный этого сочетания реализуется как дифтонг ai или ei back beik или baik, black bleik или blaik. Перед sh в закрытых слогах а отражается как ai в вост. Девоншире, южн. Ланкашире, зап. Уилтшире, Сомерсетшире, зап. Йоркшире ash aish. В среднем Ланкашире а в той же позиции реализуется как oi wash woish. В сев зап. Ланкашире, сев зап. Йоркшире, сев. Дарбиршире, сев зап. Уилтшире а перед sh отражается как ei, а в Эдинбурге, Лестершире, Сомерсетшире, вост. Девоншире, Кенте, Сассексе - как долгое a. В вост. и среднем Уилтшире в тех же случаях находим дмфтонг ei. Произношение a nd в диалектах в большинстве случаев не отличается от литературного. Однако в Нортамберленде, сев. Дареме, среднем Камберленде, сев. Дарбишире, сев. Хартфордшире, Лестершире, вост. Оксфордшире, Глостершире, сев вост. Норфолке гласный этого сочетания в соответствующих словах реализуется как o candle ko ndl, land lo nd. Долгое a в этом сочетании находим в вост. и зап. Сассексе, на юге графства Саррей, в юго-вост. Кенте, в Шотландии hand ha nd, brand bra nd. В сочетаниях asp, ass, ast произношение а обычно совпадает с литературным в северных графствах, однако в южных и особенно в юго-западных графствах а в этих случаях обычно отражается как э, а в Шотландии как e. Так, в Нортамберленде, Дареме, Камберленде, Йоркшире, Линкольншире, Ноттингемшире находим grass grэs, fast fэst. В комбинации al согласный l обычно не произносится. При этом гласный а в этой комбинации отражается либо как a, либо как o. В южном Нортамбереленде, Дорсетшире, на Шетландских островах, в сев. Дареме, в Сассексе, Сомерсетшире и др. можно услышать talk ta k, walk wa k. С другой стороны, в вост. Дарбишире, сев вост. Оксфордшире, Линкольншире, Саффолке и др. а в той же позиции отражается как o half ho f, walk wo k, а в Глостершире, южн. Сассексе, Дорсетшире, сев. Шропшире гласный а в указанном сочетании реализуется как э half hэf, talk tэk. В сочетаниях a l, a ll гласный a отражается по-разному.

При этом l в некоторых графствах сохраняется, а в других не произносится вовсе.

В южном Нортамберленде, сев вост. Йоркшире, вост. Стаффордшире, Дорсете, вост. Кенте указанные сочетания реализуются как a l, а в Глостершире, Уилтшире, сев западном и восточном Сомерсетшире слышится эl. В среднем Йоркшире рассматриваемое сочетание отражается как uэl. В Эссексе, Глостершире, Уорикшире произношение сочетания all не отличается от литературного.

В ряде случаев, когда l в этом сочетании не произносится, гласный а реализуется как a, например, на Шетландских островах, в сев. Шотландии, в Нортамберленде, сев. Камберленде, сев. Ланкашире fall fa, small sma. В Дарбишире, сев вост. Шропшире, Сассексе, Эдинбурге, Уэстморленде, южн. Лестершире это же сочетание отражается как o all o, fall fo. В Шотландии в конце слова l не произносится и после u. В этой связи весьма характерен следующий диалог на шотландском диалекте между покупателем и продавцом тканей Oo? wool? Ay, oo yes, wool A oo? all wool? Ay, a oo yes, all wool A ae oo? all one sort of wool? Ay, a ae oo yes, all one sort of wool В условно-открытом слоге а в английских диалектах может реализовываться как ei, т.е. так же, как в литературном варианте.

Однако в ряде графств этот звук реализуется как долгое i, например, в Нортамберленде, сев. Дареме, среднем Камберленде, в юж. Шотландии make mi k, name ni m. В зап. Вустершире, вост. Дорсетшире, Саффолке, Глостершире а в условно-открытом слоге реализуется как дифтонг ai lane lain, take taik, а в среднем и вост. Уилтшире, вост. Девоншире, среднем Камберленде, Сассексе, Сомерсетшире - как широкое э frame frэ m, make mэ k. В некоторых графствах а в условно-открытом слоге отражается как iэ, в других же - как oi. Наконец, в южн. Уэстморленде, сев зап. Йоркшире, сев. и среднем Ланкашире а в условно-открытом слоге реализуется либо как uэ, либо как wuэ. Во многих графствах южн. Нортамберленд, Уэстморленд, южн. Чешир, Лестершир, Саррей а в условно-открытом слоге выступает в виде краткого. Сюда относятся случаи типа late l t, take t k. С другой стороны, в той же позиции в некоторых графствах а реализуется как e made med, bane ben Сассекс, Эдинбург, сев. Нортамберленд или как краткое i ale il, sake sik сев вост. Шропшир, зап. и средняя Шотландия, Абердин, Оркнейские и Шетландские острова. Гласный i в закрытом слоге реализуется в диалектах следующим образом.

В южн. Оксфордшире, сев зап. Девоншире, Лестершире i произносится как e big beg. В зап. Сомерсете i в закрытом слоге отражается как о в немецком слове schon film folm. Односложные слова с i часто произносятся с долгим гласным в зап. Сомерсетшире, вост. и южн. Девоншире, в сев. Дарбишире, южн. Норфолке bit bi t. С другой стороны, долгое i литературного варианта нередко отражается как краткое i. Сочетание a r литературный вариант - a в Шотландии реализуется как er arm erm, harm herm. То же сочетание реализуется как o в Глостершире, южн. Вустершире, южн. Оксфордшире, сев. Кенте, Сассексе park po k. В Ирландии в подобных словах слышится o r. Рассматриваемое сочетание в южн. Дареме, сев. Йоркшире, Лестершире отражается как э, а в ряде южных графств - как a. Сочетание or отражается как долгое a в юго-вост. Кенте, южн. Саррее, Уилтшире, Дорсетшире, Сомерсетшире fork fa k. В среднем Камберленде, зап. Уэстморленде, Ланкашире or отражается как дифтонг uэ. В Ольстере, на острове Мэн и в Ирландии сочетание реализуется как or, а в ряде средних и южных графств его произношение не отличается от литературного.

Консонатизм Полугласный w в позиции перед гласным обычно сохраняется. Однако перед u в большинстве диалектов этот звук не произносится, например, в словах wolf, woman, wool. В южн. Шотландии, Глостершире, Хемпшире, Дорсетшире, Сомерсетшире начальный протетический w очень часто возникает в диалектах в результате того, что нисходящий дифтонг в начале слова или после h превращается в восходящий uo. Таковы old wol, home wom, hole hwul. То же самое происходит и в таких словах, как oath, hold. Именно указанным явлением объясняется произношение современного английского литературного one w n. С другой стороны, перед гласными заднего ряда вместо отпадающего w может появиться h what - hot, wood - hood. Сочетание wr в начале слова в сев вост. Шотландии, зап. Сомерсетшире отражается как vr в словах типа wreck, write, wrong.

На остальной территории w перед r не произносится. Наблюдается процесс постепенной утраты начальной w перед r и в Шотландии.

В середине слова после начальных смычных перед гласными заднего подъема в южн. Мидленде, южных и юго-западных диалектах произносится протетическое w boy bwoi, country kwintri. В юго-западных диалектах между l и r, r и l, n и r развилось паразитическое d tailor tailder, quarrel kwo dl. Неэтимологические звуки отмечаются также и в таких словах, как gaum - glaum, keach - cleach. Согласный p обычно не озвончается в диалектах ни в одной позиции.

Озвончение происходит лишь в некоторых словах captain kabtn, piece bi z. В слове disturb южн. Мидленд, Сомерсетшир b реализуется как v - distэ b. В Эссексе, Норфолке, восточных и южных диалектах согласный v в начале слова отражается как w vessel, very, vice, vow. В ряде графств h в начале слова особенно перед гласным не произносится h and, h ole, h ome. С другой стороны очень распространено присоединение к словам, начинающимся с гласного, неэтимологического h hawful awful, henjoy enjoy . вместо типичного для литературного стандарта произношения сочетания qu как kw в ряде графств оно произносится hw, w , tw. Например, tw произносится в словах queak Уорикшир, quill Нортамберленд, Дарем, Камберленд, Ланкашир, quilt Шотландия, Дарем, Ланкашир. Произношение hw, w вместо kw находим в словах quarrel, quick главным образом в северных графствах. Срединное l не произносится в словах almost сев. Дарем, юго-зап. Йоркшир, средний Ланкашир already вост. Уилтшир, зап. Сомерсетшир always южн. Чешир, зап. Сомерсетшир. Срединное l исчезает в сочетаниях ld, lf, lh, lp, ls, lt в словах bald, bold, hold, old, sold, salt, false особенно в Шотландии. Конечные v, f, th часто не произносятся, особенно в Шотландии give gi, love lu, leave li. Во множественном числе существительных wife, life произносится f waifs, laifs . 1. 4. 2. Фонетические особенности социальных диалектов 1. Дифтонг литературного варианта оu обычно отражается в сленге как эo или au go gэo или gаu row rэo или гаu . 2. В свою очередь дифтонг au литературного варианта отражается как a mouth ma f, about э Ьа t, loud la d . 3. Дифтонг ai, изображаемый на письме в литературном варианте через i в условно-открытом слоге, в сленге произносится как oi time toim, fine foin, line loin и др. 4. В безударном слоге ai редуцируется в i by туself bi mi self. Дифтонг ei произносится как ai pale pail, day dai, baby baibi и др. 5. Вместо литературного краткого е в сленге обычно произносится краткое i get git, catch kitj, steady stidi, а вместо краткого i - e spirit sperit . 6. Английское литературное ju в сленге отражается как u duke du k, tune tu n, suit su t, new nu. С другой стороны, паразитическое j появляется после d, tJ, r, v parents peirjэns, favour feivjэr . 7. Краткое о отражается как god g d, dog d g, loss i s . 8. Краткое произносится как i или е sich, sech such, jist, jest just, brisk, bresh brush . 9. После долгих u и i используется полусогласный звук, который превращает их в дифтонги booze buwz, bauz, treat trijt . 10. В ряде случаев вместо звука э произносится а first fa st. ВЫВОД Итак, изучив и проанализировав литературу по истории, географии и лингвострановедению, и на основании данной литературы, а также на основании проведенного нами исследования была написана данная дипломная работа.

Предметом исследования являлись различные виды диалектов Англии.

Основываясь на предмет исследования, мы попытались раскрыть следующие вопросы Что является диалектом.

Чем диалект отличается от обычной речи. Разновидность диалектов Англии.

Также нами было исследовано и описано влияние исторических эпох на формирование диалектов различных территориальных зон Англии.

Мы постарались описать различия в территориальных и профессиональных диалектах, и привести достаточное количество примеров.

Из теоретической части дипломной работы следует сделать вывод, что диалекты существовали всегда и не смотря на то что, они видоизменялись под действием различных исторических и социальных причин, Англия была и будет страной диалектов.

Что касается ситуации в современной Великобритании то в целом, ситуация с диалектами в Соединенном Королевстве противоречива.

Считается, что диалекты вымирают, и их количество значительно уменьшится в ближайшие 30 лет. Ливерпуль ассоциируется с Beatles.

Крупнейший порт Великобритании во времена хлопковой империи теперь превратился в один из беднейших районов страны.

Его уникальное, уличное произношение, результат смешения диалектов Северной Англии и Ирландии, особенно приятно своей интонацией - поющей, лучащейся счастьем.

Если охарактеризовать его одним словом, то наиболее подходящим было бы cool. Третье место занимают акценты Шотландии и, в частности ее запада, Глазго.

Язык шотландцев - упрямых, готовых до драки спорить горцев под стать им грубый и сильно акцентированный.

Если в оксфордском произношении невозможно различить where, were и wear, то в Эдинбурге они прозвучат в трех разных вариантах.

Например, в последнем случае слово будет начинаться с kw - подобно тому, как задувают свечу.

В то же время Эдинбург отличается правильным английским произношением, в полном соответствии с языковой нормой.

Северная Ирландия, раздираемая постоянными междоусобицами католиков и протестантов, известна своими несдержанными политиками, предпочитающими ругаться друг с другом, чем заниматься плодотворной деятельностью.

Однако грассирующее северо-ирландское произношение с его вибрирующей r очень многие находят привлекательным. В Ньюкасле столетия тяжелых войн с шотландцами вырастили суровых людей с выраженными националистическими настроениями. Их английским даже не является в полной мере таковым, о нем можно сказать sort of. Например, слово stone традиционно произносится здесь, как stin или stjen. Это наименее понятный диалект, с очень сильным акцентом. В последнее время в английском языке наметились две основные тенденции к искажению языковой нормы.

Прежде всего, это Estuary English - подчеркнуто грассирующий акцент, символ дурного вкуса, распространяемый с телеэкранов. С другой стороны, это форма английского языка, на которой говорят в Лондоне и его окрестностях, и, в более широком смысле, на юго-востоке Англии - вдоль Темзы и ее устья estuary. Им пользуются не только известные политики, спортсмены и ведущие программ, но и младший сын Английской Королевы - принц Эдвард.

Estuary English отличают вокализованное L, подобное по звучанию W, когда milk bottle произносится как miwk bottoo, или football как foo baw или практически полное упразднение звука T, когда вместо quite nice мы слышим kwai nais. Вторая тенденция, коей опять же поспособствовало телевидение это Australian English, появившийся около 20-25 лет назад вместе с появлением австралийских мыльных опер. Этот вариант прижился и теперь используется в телевизионных программах для всех возрастов. Одной из его характерных особенностей является наличие вопросительной интонации в утвердительных предложениях.

Английский язык претерпел значительные изменения, обусловленные не только географическими, но и социальными причинами. Несмотря на все попытки унифицировать язык, единый Королевский английский так и не получил широкого распространения. ГЛАВА 2. ПРАКТИЧЕСКАЯ ЧАСТЬ

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Диалекты Англии. Диахронический анализ

Взаимодействие племенных наречий англов, саксов и ютов, развивавшихся в условиях формирования английской народности, привело к образованию… Но в самой Великобритании имеется множество разновидностей этого языка,… Но не следует забывать, что основное различие состоит в том, что некоторые варианты языка, в данном случае…

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Фонетическая вариативность в английских диалектах

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Периодизация истории английского языка
Периодизация истории английского языка. Современный английский язык относится к западной группе германской ветви индоевропейской семьи языков. Английский язык относится к западногерманской г

История диалектов Англии
История диалектов Англии. Диалект - разнообразие языка. Это слово происходит от Древне греческого dialectos беседа, язык, диалект, которое получено из dialegesthai беседа, разговор. Диалект

Территориальные диалекты
Территориальные диалекты. Классификация современных английских территориальных диалектов представляет серьезные трудности, т.к. их границы отличаются большой зыбкостью, а языковой стандарт все боль

Классификация социальных диалектов
Классификация социальных диалектов. Как уже было сказано выше, диалект - это территориальная или социальная разновидность языка варианты языка, которыми пользуется та или иная социальная общность и

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги