рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

ГРАММАТИКА НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА

ГРАММАТИКА НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА - раздел Лингвистика, Эпоха возрождения и формирование первых европейских лингвистических школ Грамматика Немецкого Языка. Истоки Интереса К Немецкому Языку, Вернее К Родно...

ГРАММАТИКА НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА. Истоки интереса к немецкому языку, вернее к родному наречию германских племен - алеманнов, баварцев, франков и других к проблемам его письменной фиксации и использования в общественно- политической и культурной сфере восходит к эпохе Карла Великого, который правил Фракским государством с 771 по 814 г. Особенности немецкого языка осмыслялись в его соотношении с латынью, безраздельно господствовавшей в науке, культуре, просвещении средневековой Европы.

Мы имеем много свидетельств того, что региональная вариативность языка четко осознавалась, вырабатывались определенные представления о диалектных различиях, о более или менее крупных диалектных ареалах. Наряду с этим уже в XIII - XIV веков существовало представление и о некотором единстве немецкого языка, включая нижненемецкий (саксонский) и нидерландский, что было тесно связано сформированием немецкого литературного языка, которое проходило постепенно, путем создания нескольких сверхрегиональных вариантов.

Представление о грамматическом строе немецкого языка также складывалось постепенно и исподволь; и способствовало их выработке практика преподавания латыни. Самыми популярными в средние века были латинские грамматики Присциана и Дотана, а с XII в в Германии для преподавания использовалось «Младшее руководство» - «Ars minor» Доната –книга о частях речи в форме вопросов и ответов.

Поскольку на ранних этапах обучения латинской грамматике ученики плохо знали латынь, приходилось прибегать к помощи родного языка, хотя по официальным требованиям занятия в церковных и монастырских школах нужно было целиком проводить на латыни. В период 1470-1480 гг. на западе Германии появляются и другие книги, в той или иной степени затрагивающие немецкую грамматику и орфографию. Важное значение для истории немецких грамматических учений имеет руководство по переводу, содержащее сведения по немецкой грамматике «Exercitium puerorum grammaticale per dietas distributum», изданное в 1485 г. в Антверпене, а затем неоднократно переиздававшееся. Автор его, по-видимому, принадлежал к кругу нидерландских гуманистов, во главе которых стоял Рудольф Агрикола.

Отказ от схоластического подхода к обучению помогает автору раскрыть целый ряд важных закономерностей грамматической структуры немецкого языка.

Сравнивая латынь и немецкий, он исходит из общепринятого для латыни набора грамматических категорий, но выявляет средства выражения этих категорий в немецком языке. Немецкая лексикография имеет давние традиции. Работа по фиксации немецкой лексики была начата еще в древненемецкий период, велась в течение всего Средневековья и также, как и рассмотренные выше первые попытки изучения немецкой грамматики, была связана с практикой преподавания латыни и чтения латинских текстов.

В конце XV в. c появлением книгопечатания вышло в свет много латинско-немецких словарей, которые имели широкое распространение и часто переиздавались. Примерно в то же время появляются немецко-латинские фразеологические словари - своего рода разговорники. Таким образом, несмотря на то что в эпоху Средневековья немецкий язык еще не был объектом специальных лингвистических исследований, постепенно складывались представления о его грамматической структуре и лексическом составе, о региональном варьировании и сверхрегиональной общности.

Эти процессы шли параллельно с развитием языка немецкой нации, формированием немецкого литературного языка. Особенности немецкого языка мыслились прежде всего в соотношении с латынью, грамматика которой была обязательным элементом обучения. Возможность и постоянная необходимость сравнения этих двух языков создавали благоприятные условия для выработки представлений о грамматическом строе немецкого языка. С другой стороны, ориентация на латынь имела и отрицательные последствия: немецкий язык стали описывать исходя из латыни, на его структуру накладывалась готовая сетка латинских грамматических категорий; сложилась традиция, избавиться от которой впоследствии было очень трудно.

И все же были созданы предпосылки для лингвистического изучения немецкого языка.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Эпоха возрождения и формирование первых европейских лингвистических школ

В античный период особенно в древней Греции, проблема социального характера языка была неотделима от вопроса о его происхождения.Диодор Сицилийский… Лишь со становлением теоретического языкознания ученые всё больше начинают… Гумбольт утверждал, что язык развивается только в обществе и человек понимает себя лишь постольку, поскольку его слова…

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: ГРАММАТИКА НЕМЕЦКОГО ЯЗЫКА

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ ЭПОХИ ВОЗРОЖДЕНИЯ
ОСНОВНЫЕ ЭТАПЫ ЭПОХИ ВОЗРОЖДЕНИЯ. Вообще, средние века, а точнее период перехода от средневековой культуры к культуре нового времени называют Эпохой Возрождения. В это время в обществе преобладают

ЭПОХА ВОЗРОЖДЕНИЯ ПРИМЕНИТЕЛЬНО К ПРОБЛЕМЕ ЯЗЫКА
ЭПОХА ВОЗРОЖДЕНИЯ ПРИМЕНИТЕЛЬНО К ПРОБЛЕМЕ ЯЗЫКА. Наряду с колоссальным культурным подъёмом средних веков наблюдается спад во всех областях науки, в том числе и языкознании. Единственным изу

СТАНОВЛЕНИЕ ОКСИТАНСКИХ ГРАММАТИК
СТАНОВЛЕНИЕ ОКСИТАНСКИХ ГРАММАТИК. Начнем рассмотрение с окситанского, как наиболее распространенного и давшего жизнь многим национальным грамматикам некоторых европейских стран. Окситанский – до с

ФРАНЦУЗСКИЕ ГРАММАТИКИ
ФРАНЦУЗСКИЕ ГРАММАТИКИ. Несравненно более популярный уже в средние века, французский тем не менее стал изучаться несколько позже и в целом на более низком уровне, чем окситанский. Казалось б

ИСТОКИ СЛАВЯНСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ
ИСТОКИ СЛАВЯНСКОЙ ЛИНГВИСТИКИ. Первые грамматические сведения славяне почерпнули из греческих руководств в эпоху интенсивных переводов на старославянский язык служебной, четьей и патристической лит

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги