рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Лексика с ослабленной знаменательностью

Лексика с ослабленной знаменательностью - раздел Лингвистика, Особенности современного стандартного немецкого языка Лексика С Ослабленной Знаменательностью. Наряду С Желанием Выразиться ...

Лексика с ослабленной знаменательностью.

Наряду с желанием выразиться как можно доходчивей, красочнее, убедительнее, в разговорной речи сплошь и рядом наблюдается противоположная тенденция - предпочтение, оказываемое перед конкретными, точными названиями, словам всезначащими, расплывчатыми, слишком общих слов. В современных пособиях по практической стилистике рекомендуется избегать неконкретности выражения своих мыслей, даются советы, как избежать неудачного применения общих слов, которые из-за своей абстрактности и неопределённости сближаются с неполнознаменательной лексикой.

Например, вместо, слишком расплывчатого общеупотребительного прилагательного gut, можно конкретизировать словами fleiЯig, tьchtig, gewissenhaft, zuverlдssig, strebsam, ausgezeichnet, schдtzenswert, erprobt, erfahren, bewдhrt, vorbildlich, verdienstvoll, beliebt, ehrenhaft, emsig, eifrig, rьhrig, unermьdlich, rastlos, geschickt и т.д. и т.п. Глагол arbeiten с успехом замещается ein Arm bekleiden ausьben, sich mit etwas Sache widmen, seine Pflicht erfьllen, an die Arbeit gehen, in Angriff nehmen, in die Hand nehmen, anpacken, zugreifen, leisten, bewerkstelligen, besorgen, ausfьhren, vollfьhren, vollbringen, deinen, erledigen, verrichten и т.п. Существительное Ding применяется не только по отношению к неодушевлённым предметам, но и к одушевлённым ein Zicklein ist ein lustiges Ding das Mдdchen ist ein hьbsches Ding ihr Mдdel seid alberne Dinger! и к абстрактным Das ist nicht jedermanns Ding! ein unbedeutendes Ding was treibt ihr fьr Dinge? die Dinge liehen so ? laЯ den Dingen ihren Lauf geschehene Dinge es bereiten sich groЯe Dinge и т.д. Аналогичным способом можно заменить не одним дсятком слов, весьма распространённое слово в немецком языке prima - angenehm, dienlich, erfreulich, gewinnbringend, gьnstig, kostbar, meisterhaft, schдtzenswert, standesgemдЯ vorteilhaft, wertvoll, wohltдtig, wьnschenswert, bewдhrt, blutvoll, echt, erprobt, gediegen, krдftig, unverdorben, sagensreich, wohltuend, anstдndig, ausgezeichnet, edel, einwandfrei, prдchtig, vollkommen и т.д. Разговорная лексика редко бывает, свободна от модных слов. От их применения страдает не только эстетическая сторона, но даже и точность выражения мысли.

Из-за своей изношенности, затасканности модные слова утрачивают долю своей знаменательности и приблежаются к пустым, всезначащим словам.

Л.Рейнес относил к модным словам prima, sauber, fabelhaft, ganz groЯ, restlos, hundertprozentig, direkt, schlimm, zwangslдufig, letzten, Endes, irgendwie, untragbar, eingestellt, AusmaЯ, Komplex и многие другие слова и словосочетания.

Среди авторитетных специалистов по немецкой стилистике распространен взгляд, будто слова с широким значением sein, haben, sich befinden, liegen, machen, sich ereignen, es gibt и т.п. принадлежат к мертвой, ничего не говорящей лексике, затемняющей ясность и точность выражения, Так, к примеру.

Л. Рейнерс советует исправить следующие примеры С абстрактными словами левый столбик - I вот таким образом правый столбик - II I. II. 1. Ein hoher Turm stand in der Abenddдmmerung. 1. Ein hoher Turm ragte in das Abenddдmmern. 2. Der Drachen war sehr hoch in der Luft. 2. Hoch in der Luft hing der Drachen. 3. In dem Gewдsser waren viele Fische. 3. Fette Karpfen schwammen in dem Teich. 4. Ьber die Wiese lief, langsam ein Pferd. 4. Ьber die Wiese trabte ein Schimmel.

Думается, что подобный совет нельзя воспринимать слишком буквально.

Дело, в условиях, в которых произнесены данные фразы с абстрактными глаголами. Ведь они могут служить только фоном и подготовкой для основного центра высказывания. Если их перегрузить конкретным материалом, это заслонит самое главное, что могут последовать за этими предложениями. Умеющий предельно точно выражать свои мысли, постоянно учитывает, может быть, даже не отдавая себе в этом отчета, необходимость соблюдения правильности пропорции второстепенного и обязательного, что, наряду с иными средствами, достигается соотношением в лексике, с одной стороны, лишенного образности и подчас даже недостаточно конкретного и, с другой стороны, экспрессивного, меткого, Не в последнюю очередь здесь нужно иметь в виду и совершенно необходимую в бытовом общении быстроту и простоту средств языковой передачи коммуникации.

Достигнуть цели с минимальной затратой сил и средств - естественное и оправданное желание каждого говорящего.

Поэтому наличие общих мест в лексиконе обыденной речи никогда не исчезнет, несмотря ни на какие рекомендации и советы ученых. Выводы II.Главы Итак, в данной главе раскрывается суть лексики немецкого языка. Таким образом, лексика разговорной речи отличается в своём употреблении в обиходно-разговорной речи, от других сфер функционирования языка, прежде всего своей факультативностью, необязательностью, специфической лексикой. Разговорной слой, встречающийся только в бытовой речи и нигде больше, в основе своей состоит из экспрессивных синонимов, заменяющихся стилистически нейтральными словами.

Эту разговорную лексику называют коллоквиализмами. В стилистическом отношении разговорная лексика очень неоднородна. Один ее слой соприкасается с литературной лексикой, характеризующейся нулевой стилистической окраской другой более фамильярен, третий вульгарен, а четвертый состоит из бранных выражений и нецензурных слов. Аббревиатуры, регионализмы, заимствования и жаргонизмы - это наиболее подходящие средства для пополнения и развития немецкой разговорной лексики.

Одной из характерных черт всех языков, в том числе и немецкого языка, является процесс заимствования это связано, прежде всего, с расширением сфер использования специальной иноязычной терминологии, относящейся к экономике, финансам, коммерческой деятельности и некоторым другим областям. Также для пополнения лексики общество прибегает к жаргону арго, сленг. Основная причина варваризации языка Жаргон является необходимость в именовании новых вещей и понятий.

Кроме того, варваризация, как правило, сопровождает крайне нестабильные периоды в жизни общества. Идет интенсивный и неупорядоченный поиск средств выражения. Нестабильность языка отражает нестабильность общества. В данной главе показано, как и каким образом обогащается, сокращается и коверкается язык. Заключение Таким образом, в данной дипломной, а в частности в первой главе было показано, что является специфическими средствами выражения мысли в немецком языке, так же показаны понятия предложений недвусоставных и субстантивных предложений.

Нужно сказать, что, односоставные предложения в немецком языке имеют отклонения от стандартного немецкого предложения по своей природе идентичны двусоставным и отличаются от их типичной формы тем, что один из составов подлежащего или сказуемого представлены своими второстепенными членами. В предложениях с наличием подлежащего состава сказуемого может быть представлен как необходимым его компонентом - предикативом, так и второстепенными членами дополнением, обстоятельствами и отрицанием.

Употребляется состав сказуемого, прежде всего, в экспрессивных высказываниях с подчёркиванием сообщаемого. Часто эти предложения произносятся с особым волнением, приподнятостью и выделяются говорящим из других предложений данного отрезка сообщения, интонацией. Показаны разграничения адъективных и адвербных, глагольных, партицыпных и инфинитивных предложений в немецком языке.

Итак, адъективные предложения выступают в роли своеобразного предикатива к предыдущему высказыванию или подразумеваемому элементу речевой обстановки, а так же в роли добавления Nachtrag, предложения-эхо, переспроса, уточняющего вопроса или ответа. Адъективные недвусоставные предложения встречаются в диалоге, как в воспитательной, так и в ответной реплике. В той и другой возможны полные и краткие формы прилагательного и различные его синтаксические функции.

Как и всякие другие предложения, ориентирующиеся на внешние элементы контекст, ситуация и зависимые от них, глагольные недвусоставные предложения могут стать понятыми лишь при условии ясности, с каким субъектом они соотносятся. Более самостоятельны побудительные партиципные предложения, как привило, они выражают приказ, команду или категорическое требование. Аналогичную целевую установку могут иметь побудительные предложения с императивными формами глагола или их синонимами. Для приказ, везде, где он применяется в армии, в спорте, на транспорте, в школе и др инфинитивные предложения весьма обычны.

Инфинитивные предложения объединяют разного рода побудительные оттенки от категорического приказа до совета и просьбы. Что касается аббревиатур, регионализмов, заимствований и жаргонизмов, можно сказать, что это наиболее подходящие средства для пополнения и развития немецкой разговорной лексики. Одной из характерных черт всех языков, в том числе и немецкого языка, является процесс заимствования это связано, прежде всего, с расширением сфер использования специальной иноязычной терминологии, относящейся к экономике, финансам, коммерческой деятельности и некоторым другим областям.

Также для пополнения лексики общество прибегает к жаргону арго, сленг. Основная причина варваризации языка Жаргон является необходимость в именовании новых вещей и понятий. Кроме того, варваризация, как правило, сопровождает крайне нестабильные периоды в жизни общества. Идет интенсивный и неупорядоченный поиск средств выражения. Нестабильность языка отражает нестабильность общества.

В данной дипломной работе показано, как и каким образом обогащается, сокращается и коверкается немецкий язык, также какие средства используются для выражения мысли в разговорной лексике.

– Конец работы –

Эта тема принадлежит разделу:

Особенности современного стандартного немецкого языка

Цель настоящей работы заключается в исследовании и развернутом описании разговорной речи, чем она характерна, какие её стороны должны быть изучены в… Данная дипломная работа ставит перед собой именно эту цель - познакомить с… Актуальность настоящего исследования обусловлена недостаточной разработанностью проблемы, связанной с особенностями…

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Лексика с ослабленной знаменательностью

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным ля Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Все темы данного раздела:

Использованная литература
Использованная литература. Аронова Ф.А О некоторых особенностях диалога и о роли в немецком слов предложений Научн. зап. Харьковское пед. института, т.32, 1959г. 2 Apitz B Nackt unter Wцlfen B 1983

Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • Популярное
  • Облако тегов
  • Здесь
  • Временно
  • Пусто
Теги