Причины, основные направления и значение реформирования русского языка при Петре I

Причины, основные направления и значение реформирования русского языка при Петре I Содержание Введение 1. Причины и основные направления реформирования русского языка 2. Значение реформирования Заключение Литература Введение Петровская эпоха (1700-1730) – это начало формирования русского литературного языка.Русский литературный язык начинает употребляться во всех сферах общения. Говор города Москвы становится универсальным стандартным языком, на основе которого формируется язык нации.

Политическая ломка, изменение социальной структуры государства, демократизация государственной власти, усиление зарубежных контактов приводит к необходимости формирования «нового» языка. Этот процесс является симптомом растущей национализации русского литературного языка, отделения его от церковно-книжных диалектов славянорусского языка и сближения с живой устной речью. Поэтому цель моего исследования: обосновать причины реформирования русского языка, выделить основные группы слов, наиболее «уязвимые» для проникновения иностранных слов, определить значение реформирования русского языка при Петре 1.

Причины и основные направления реформирования русского языка

Причины и основные направления реформирования русского языка. Пределы употребления и функция церковнославянских элементов в литерату... Новый литературный язык должен был быть обогащен множеством слов, обор... Дальнейшая демократизация литературного русского языка с живой разгово... 5.

Заключение В Петровское время бурно протекает процесс смешения и объединения живой разговорной речи, славянизмов и европеизмов на основе государственно-делового языка.

В этом кругу выражения формируется новый стиль "гражданского посредственного наречия", занимающего промежуточное положение между возвышенным славянским слогом и простой разговорной речью.

Лексика народной речи, со своей стороны, становится в синонимический параллелизм со словарем славяно- русского языка.

Происходит бурное смешение и стилистически неупорядоченное столкновение разнородных словесных элементов внутри литературного языка, пределы которого безмерно расширяются. Процесс переустройства административной системы, реорганизация военно-морского дела, развитие торговли, фабрично-заводских предприятий, освоение разных отраслей техники, рост научного образования – все эти исторические явления сопровождаются созданием или заимствованием новой терминологии, вторжением потока слов, направляющихся из западноевропейских языков: голландского, английского, немецкого, французского, польского и итальянского.

Например:. в сфере административной: ранг, патент, штраф, полицмейстер, ордер, камергер, канцлер, арестовать, конфисковать и т. п.; в военном деле: брешь, бастион, гарнизон, пароль, лафет, юнкер, вахтер и т. д Литература 1. Перунин О.В. Динамика словарного состава в деловом языке петровской эпохи Л «Невский проспект», 1985 с. 222 2. Якубинский Л.П. Избранные работы.

Язык и его функционирование М «Просвещение», 1986 с. 159.