рефераты конспекты курсовые дипломные лекции шпоры

Реферат Курсовая Конспект

Казахский язык

Казахский язык - раздел Лингвистика, Часть 1 Теоретические Задания Казахский Язык Относится К Группе Тюрк...

Часть 1 Теоретические задания Казахский язык относится к группе тюркских языков. В казахском языке 42 звука, из них 15 гласных и 25 согласных и ъ, ь. Чисто в казахских словах «ъ» и «ь» звуки не употребляются, они употребляются только в заимствованных словах с русского языка. Если буква «л» употребляется только с мягкими гласными, то после буквы «л» слышится «ь» знак, но не пишется. Дауысты дыбыстар. Гласные звуки.Жуан – твердые: а о ү ы > и у Жіңішке - мягкие: ә ө ү і е ё э ю я В связи с этим в казахском языке появляется закон сингармонизма.

Этот закон говорит о том, что если в корне слова имеются твердые гласные, то прибавляемые суффиксы и окончания должны быть твердыми. Например: балыќ + тар (рыбы), ўстаз + дар (учителя) Если в корне слова употребляются мягкие гласные, то прибавленные суффиксы и окончания должны быть мягкими.Например: терезе + лер (окна), ђн+ші+лер (певцы) Но имеются слова, которые не подчиняются закону сингармонизма.

Это такие слова как мўгалім (учитель), ќазір (сейчас), кітап (книга). Дауыссыз дыбыстар. Согласные звуки. ұяң - звонкие: Б В Г Ғ Д Ж 3 қатаң - глухие: ПФКҚТШСЧЩЦХҺ үнді - сонорные: Р Л Й М Н Ң У ("У" - согласный, если рядом гласные ) Тән дыбыстар. Специфические звуки.Дауысты: ә ө ұ ү і Дауыссыз: қ ғ ң һ В казахском языке звук о, в отличие от русского о, в безударном положении не изменяется и произносится так же, как пишется.

М ы с а л ы : Ораз (не Араз), Омар (не Амар), орманда (не арманда). Звук ө — мягкая разновидностъ твердого гласного о. Ө произносится приблизительно как ё в русском языке после согласных: шофёр, слёт. Ы — твердый гласный, і — мягкий гласный.Они произносятся бегло, очень кратко и не соответствуют русским ы, и. Ы, і — звуки которые слышатся между двумя согласными: ұзын (ұзн), қысңа (қсқа), бугін (бүгн), бөрік (бөрк), т.б. Звук ұ — в казахском языке твердый гласный.

Он напоминает звук средний между звуками о и у: ұл (сын), ұн (мука), құлын (жеребёнок). Звук ү — мягкий гласный, парный твёрдому ұ: күн (солнце), үш (три), күлкі (смех). Звук ә — мягкий гласный, парный твёрдому а. В казахском языке он употребляется в начале и середине слова.

В некоторых словах употребляется в конце: иә — да, мә — на. Звук ә произносится приблизительно, как я в русском языке после согласных: дядя, Оля, Коля, тётя и т.д. Звук ң — носовой, смычный, заднеязычный. При произношении звука ң поток воздуха идет через носовую полость.М ы с а л ы : оң — правый, аң — зверь.

Звук һ — заднеязычный придыхательный звук, произносится глухо. Звук һ употребляется редко. Звуки қ и ғ сочетаются только с твердыми гласными. Звук қ глухой, твердый,заднеязычный. При произнесении они резко размыкаются. Звук қ - твердая пара звука к. Звук ғ - звонкая пара звука қ. Заднеязычный, щелевой, звонкий.При произнесении ғ задняя часть языка приближается к заднему нёбу. Состав слова Буын (слог) - әто гласный звук или несколько звуков в слове, которые в процессе говорения произносятся выталкиванием воздуха.

Буын - это наименынее произнесение слова. В казахском языке, в отличие от русского, различается три вида слогов: Ашық буын (открытый слог) состоит из двух или более звуков, оканчивается на гласный.Мысалы: а -па, ә -же, да - ла, ә -ке, үй - де. Бітеу буын (закрытый слог) - начало и конец слога оканчивается на согласный. Мысалы: кцн, бор, дәп-тер, мек-теп, біл, сан, көк. Туйық буын (закрытый слог) - первый слог начинается с гласного, а конец слога оканчивается на согласный звук. Мысалы: ал, аң, үш, айт, ақ, ас-ық. В казахском языке екпін (ударение) является постоян-ным, неподвижным, оно падает на гласный последнего слога в словах, состоящих из двух и более слогов. ҚОСЫМША Қосымша — это часть слова, стоящая по-сле корня.

Изменяемая часть слова называется окончанием (жалғау). Суффикс (жұрнақ) — это часть слова, которая стоит после корня (түбірден кейін). Жұрнақ и жалғау — вместе составляют қосымша.

ТҮБІР (Корень) Общая часть родственных слов называется корнем (түбір). Родственные слова называются однокоренными словами. түбір — көр (смотри) к& #1257;р+ік (красота) көр+ік+ті (красивый) көр+ші (сосед) түбір — жаз (пиши) жаз+у (писать) жаз+у+шы (писатель) жаз+дым (писал) түбір — оқу (учеба) оқу+шы (ученик) оқу+шы+лар (ученики) оқу+лық (учебник) ЖҰРНАҚ (суффикс) К корню слова присоединяется суффикс (жұрнақ). При помощи суффикса образуются новые слова.

М ы с а л ы: етік (сапог), етік + ші (сапожник), бала (дитя), бала + лык, (детство), жас (молодой), жас + тық (молодость). После суффикса следует окончание (жалғау). М ы с а л ы: сурет + ші + лер (художники), үй + шік + те (в домике). При словообразовании следует помнить: 1. Если последний слог корня имеет твёрдый гласный (а, о, ұ, ы), то к нему присоединяются твёрдый суффикс и окончание (жуан дауысты жұрнақ және жалғау). Мысалы: қалам + дар (ручки), балық + тар (рыбы), ұя — дар (гнёзда), колхоз + шы (колхозник). 2. Если последний слог корня имеет мягкий гласный (ә, ө, ү, і, е), то к нему присоединяются мягкий суффикс и окончание (жінішке дауысты жұрнақ және жалғау). Мысалы: терезе + лер (окна), үй + ге (домой), егін + ші (пахарь). Следует помнить, что: 1. Если Последний звук корня глухой согласный (қатан дауыссыз дыбыс), то начальный звук суффикса или окончания тоже глухой.

М ы с а л ы: орындық + тар (стулья), айт + ты (сказал), шаш + тар (волосы). 2. Если последний звук корня гласный, звонкий или сонорный (ұяң не үнді), то начальный звук суффикса или окончания тоже звонкий или сонорный. Мысалы: қаз + дар (гуси), бала + лар (дети). ЗАТ ЕСІМ (Имя существительное) Зат есім в казахском языке обозначает предмет и отчечает на вопросы кім кімдер? (кто?), не нелер? (что?).В предложении является подлежащим (бастауыш) и подчеркивается одной чертой.Зат есім изменяются по падежам и числам.

КӨПТІК ЖАЛҒАУ (Множественное число существителъных) Существительные в казахском языке во множественном числе образуются при помощи окончаний: -тар, -тер, -дар, -дер, -лар, -лер. Если последний слог корня твердый, то окончания твердые: -тар, -дар, -лар; если последний слог корня мягкий, то прибавляются мягкие окончания -тер, -дер, -лер. Мысалы: твердая основа мягкая основа (жуан түбір) (жіңішке түбір) кагаздар дәптер-лер балық-тар сурет-тер бала-лар көл-дер ЖІКТІК ЖАЛҒАУЛАРЫ (Личные окончания) Окончания жіктік жалғау Жекеше Көпше I жақ: -мын, -мін, -пын, -пін II жақ: -сын, -сін, II жақ: -сыз, -сіз III жақ: жіктік жалғауы болмайды I жақ: -мыз, -міз, -пыз, -піз II жақ: -сыңдар, -сіңдер II жақ: -сыздар, -сіздер III жақ: жіктік жалғауы болмайды Мысалы: Жекеше (единственное число) Мен - ұшқыш+пын (я летчик) Мен - оқушы+мын (я учечик) Сен - ұшқыш+сын, (ты летчик) Сен - оқушы+сын, (ты ученик) Сіз - ұшқыш+сыз (Вы летчик) Сіз - оқушы+сыз (Вы ученик) Ол - ұшқыш (он летчик) Ол - оқушы (он ученик) Көпше (множественное число) Біз - ұшқыш+пыз (мылетчики) Сендер - ұшқыш+сыңд ар (вы летчики) Сіздер - ұшқыш+сыздар(Вы летчики) Олар - ұшқыштар (они летчики) Біз - оқушы+мыз (мыученики) Сендер - оқушы+ сыңдар (вы ученики) Сіздер - оқушы+сыздар (Вы ученики) Олар - оқушылар (они ученики) ЗАТ ЕСІМНІҢ ТӘУЕЛДІК ЖАЛҒАУЛАРЫ (Притяжателъные окончания существительных) Притяжательные окончания существительных: -ым, -ім, -ың, -ің, -ыңыз, -іңіз, -ы, -і. Мысалы: I жақ: менің қалам+ым (моя ручка), менің өшіргіш+ім (моя резинка) II жақ: сенің қалам+ың (твоя ручка), сенің өшіргіш+щ (твоя резинка) II жақ: Сіздің қалам+ыңыз (Ваша ручка), Сіздің өшіргіш+щіз (Ваша резинка) III жақ: оның қалам+ы (его ручка), оның өшіргіш+і (его резинка) ЖАЛҚЫ ЕСІМ МЕН ЖАЛПЫ ЕСІМ В казахском языке, как и в русском, различаютея имена существительные собственные (жалқы) и нарицательные (жалпы). К собственным именам существительным относятся имена, отчества, фамилии людей, географические названия, названия книг, газет, журналов, исторических событий, кинофильмов, предприятий, деревень, городов, клички животных. 1. Собственные имена существительные пишутся с большой буквы. М ы с а л ы : Алма келді. Мен Алтай та-уын көрдім. 2. Нарицательные имена существительные пишутся с маленькой буквы.

М ы с а л ы : оқушы, кітап. 3. Названия книг, журналов, газет, кинофильмов, фабрик, заводов, кораблей и т.д так же, как в русском языке, пишутся с большой буквы и заключаются в кавычки.

М ы с а л ы : „Балдырған" журналы, „Абай" романы, „Ұлан" газеті, т.б. СЕПТІКТЕР В казахском языке насчитывается 7 падежей.

АТАУ СЕПТІК (именительный падеж) Атау септік отвечает на вопросы к і м ? (кто?), н е ? (что?), кімдер нелер? (множественное число). М ы с а л ы : оқушы (кім?), дәптер (не?), оқушылар (кімдер?), дәптерлер (нелер?). Слова в атау септік в предложении являются подлежащими. Мысалы: Оқушы (кім?) клубқа келді. Оқушылар (кімдер?) клубқа жиналды.

Дәптер (не?) үстелде жатыр.

Дәптерлер (нелер?) үстелде жатыр. ІЛІК СЕПТІК (родительный падеж) Ілік септік соответствует русскому родительному падежу и отвечает на вопросы кімнің? кімдердің? (чей? чья? чьё?), ненің? нелердің? (чего? от чего?) Ілік сеитік имеет окончания -ның, -нің, -дың, -дің, -тың, -тің. Если основа слова оканчивается на гласные и сонорные м, н, ң, то к ней прибавляется -ның, -нің. М ы с а л ы: қаланың, тонның, бөлменің, аңның, шамның, көктемнің. После звонких и р, з, л, й, у, ю прибавляется -дың, -дің. М ы с а л ы: жаздың, айдың, таудың, көздің, елдің, жердің Если основа оканчивается на глухие согласные или звонкие б, в, г, д, то к ней прибавляется -тың, -тің. М ы с а л ы : хаттың, клубтың, Ивановтың, зауыттың, еттің, шөптің, педагогті& #1187;, сүттің, т.б. Слово в ілік септік в предложении является определением (анықтауыш) и стоиет перед определяемым словом.

Определяемое слово употребляется в притяжательной форме.

М ы с а л ы : Алманың кітабы — книга Алмы. Сәуленің үйі — дом Сауле. БАРЫС СЕПТІК (направительно-дательный падеж) Барыс септік отвечает на вопросы к і м г е ? (кому?), н е г е ? (чему? зачем?), қ а й д а ? (куда?). Барыс септік имеет следующие окончания: -ға, -ге — после гласных, звонких и сонорных.

М ы с а л ы : Гришага - Грише, хөшеге - на улицу, қызға - девочке, сөзге - к слову, орманға - в лес, өзенге - к реке, театрга - в театр; -қа, -ке - после глухих согласных и звонких б, в, г, д. М ы с а л ы : клубқа - в клуб, Омаровқа - Омарову, айсбергке - к айсбергу; -а, -е после притяжательной формы, 1-го и 2-го лица. М ы с а-л ы: аулыма - в мой аул; -на, -не - после притяжательной формы 3-го лица. М ы с а л ы: аулына - в его аул, атасына - к своему дедушке. уйіне - в его дом, әжесіне - к своей бабушке.

Барыс септік в казахском языке обозначает: 1. Направление действия: Ботагөз клубқа кетті Ботагоз лошла в клуб. 2. Цель действия: Назым Алматыга оңуға кетті Назым уехала в Алматы учиться.

Барыс септік соответствует русскому дательному падежу без предлога: Ботагөз муғалімге кітап берді Ботагоз отдала книгу учительнице.

ТАБЫС СЕПТІК (вшштельный падеж) Табыс септік отвечает на вопросы: к і м д і ? к і мд е р д і ? (кого?), нені? нелерді? (что?). Окончания в табыс септік: -ны, -ні, -ды, -ді, -ты, -ті, -н. После гласных – -ны, -ні: оқушыны - ученика, көшені - улицу; после звонких, сонорных и гласных и, у, ю – ды, -ді: Оразды - Ораза, сөзді - слово, қойды - барана (овцу), нанды - хлеб; после глухих согласных и звонких б, в, г, д – ты, -ті: басты - голову, мектепті - школу, Оспановгы - Оспанова, зауытты - завод.

Табыс септік соответствует русскому винительному падежу без предлога и в предложении является прямым дополнением.

ЖАТЫС СЕПТІК (местный падеж) Жатыс септік отвечает на вопросы к і м д е ? к і мд е р д е ? (у кого?), неде? нелерде? (у чего?), қ а й д а ? (где?), қ а ш а н ? (когда?). Жатыс септік имеет окончания: -да, -де, -та, -те, -нда, -нде. После гласных, звонких, сонорных и притяжательной формы 1-го и 2-го лица прибавляются окончания -да, -де: жумысшыда - у рабочего, тәрбиешіде - у воспитателя, жазда - летом, ауылда — в ауле; после глухих согласных и звонких б, в, г, д прибавляются -та, -те: Муратта — у Мурата, мектепте — в школе, педагогте — у педагога; после притяжательной формы 3-го лица -нда, -нде: оның аульшда — в его ауле, оның уйшде — в его доме. Жатыс септік обозначает: 1. Место нахождения: Мен совхозда істеймін. — Я работаю в совхозе.

Ол мектете. — Он в школе.

Журнал Әлияда. — Журнал у Алии. 2. Время действия: Ол жазда келеді. — Он приедет летом.

Концерт сағат алтыда басталады. — Концерт начинается в шесть часов.

ШЫҒЫС СЕПТІК (исходный падеж) Шығыс септік отвечает на вопросы к і м н е н ? (от кого?), н е д е н ? (от чего? из чего?), қ а й д а н ? (откуда?) Шығыс септік имеет окончания: -нан, -нен после носовых сонорных м, н, ң. М ы с а л ы : ауданнан — из района, өзеннен — из реки, әкемнен — от отца, баласынан — от сына. Если основа слова оканчивается на глухой согласный и звонкий б, в, г, д, то к ней прибавляется -тан, -тен: Болаттш — от Булата, алыстан — издалека, клубтан — от клуба.

Шығыс септік обозначает: 1. Исходный пункт действия: Біз теошрдан келдік. — Мы пришли из театра. 2. Материал, из которого сделан предмет: Үйді кірпішген салды. — Дом построили из кирпича.

Нанды уннан пісіреді. — Хлеб пекут из муки. КӨМЕКТЕС СЕПТІК (инструменталыіый падеж) Көмектес септік отвечает на вопросы к і м м с н ? (с кем?), н е м е н ? (чем? на чем?). Окончания көмектес септік: -мен, -пен, -бен. Если основа слова оканчивается на гласный и сонорный, то к ней прибавляются окончания -мен: Айшамен — с Айшой, әжеммен — с бабушкой, қаламмен — с ручкой, қағазбен — с бумагой; после глухих и после БВГД – -пен: Қанаптен — с Канатом, Оспановпен — с Оспановым; после ЗЖ – -бен; қаразбен – с бумагой.

Көмектес септік имеет только мягкие окончания.

Значения көмектес септік соответствует: а) русскому творительному падежу с предлогом и 5ез предлога: Әкем муғаліммен сөйлесті, — Отец разго-варивал с учителем.

Ағашты балтамен жардым. — Дро-ва рубил топором; б) русскому предложному падежу: Мен қалаға Асқармен келдім. — Я приехал в город с Аскаром. Ол атпен келді. — Он приехал на лошади.ЕТІСТІК (глагол) Етістік в казахском языке обозначает предмет и отчечает на вопросы не істеді?В предложении является сказуемым (баяндауыш) и подчеркивается двумя чертами.

Изменяется по наклонениям. Дара етістік пен күрделі етістік (Простая и сложная форма глагола) Если действие или состояние выражено одним ос-новным глаголом, то такая форма глагола называется простой (дара). Мысалы: Ол хат жазды.Если действие или состояние выражено сочетанием основного и вспомогательного глаголов, то такая фор-ма называется сложной (күрделі). Мысалы: Ол хат жазып отыр. Күрделі етістік (сложная форма глагола) может быть выражена сочетанием нескольких глаголов.

В такой форме глагола первое слово выполняет функцию основного глагола, а последующие употреб-ляются как вспомогательные глаголы.Мысалы: Ол сүрініп кете жаздап қалды. Основной глагол — сүрініп (споткнуться). Вспомогательные глаголы: кете, жаз-дап, қалды. Етістіктің шақтарын қайталау (Времена глагола) Глагол в казахском языке, как и в русском, имеет три времени: осы шақ (настоящее время), келер шақ (будущее время), өткен шақ (прошедшее время). ОСЫ ШАҚ (Настоящее время глагола) Осы шақ образуется от четырех глаголов отыр, тұр, жүр, жатыр путем прибавления к ним личных окончаний. Мысалы: Мен турмын (Я стою). Віз турмыз (Мы стоим). Жак (лицо) Жекеше түрі (единственное число) I жак: Мен отыр-мын, жүр-мін II жақ: Сен отыр-сың, жүр-сің II жақ: Сіз отыр-сыз, жүр-сіз III жақ: Ол отыр, жүр Көпше түрі (множественное число) Біз отыр-мыз, жүр-міз Сендер отыр-сьщдар, жүр-сіндер Сіздер отыр-сыздар, жүр-сіздер Олар отыр, жүр Дара осы шақ в III лице не имеет личных окончаний.

КЕЛЕР ШАҚ (Будущее өремя глагола) Келер шақ образуется путем присоединения к основе глагола суффиксов: -а, -е, -й и личных окончаний.

Мысалы: Аш+а+мын (Открою) Айт+а.+мын (Буду говорить) Жур+е+мін (Буду ходить) Барма+А+мын (Не пойду) ӨТКЕН ШАҚ (Прошедшее время глагола) Өткен шақ образуется путем прибавления к основе глагола суффиксов -ды, -ді, -ты, -ті и личных окончаний. М ы с а л ы: Мен іш+ті+м (Я пил). Сен айт+ты+ң (Ты сказал). Мысалы: I жақ: Мен шық+ты+м (Я вышел). II жақ: Сен шық+ты+ң (Ты вышел). II жақ: Сіз шық+ты+ңыз (Вы вышли). III жақ: Ол шық+ты (Он вышел). I жақ: Мен ал+ды+м (Я взял). II жақ: Сен ал+ды+ң (Ты взял). II жақ: Сіз ал+ды+ңыз (Вы взяли). III жақ: Ол ал+ды (Он взял). БҰЙРЫҚ РАЙ (Повелительное ваклонение) Повелительное наклонение выражает волю говорящего, побуждение к действию, направленное на опреде ленное лицо. Побуждение к совершению действия в зависимости от контекста может иметь значения: пове-ления, просьбы, совета, призыва и т. д. Мысалы: Сіз барыңыз. Сен кел. Ол орындасын.

ШАРТТЫ РАЙ (Условное наклонение ) Условное наклонение (шартты рай) образуется путём присоединения к основе глагола суффиксов -са, -се и личных окончаний глаголов 1-го и 2-го лица. Шартты рай обозначает действие, являющееся условием для совершения другого действия, выраженного основным глаголом.

Мысалы: Көрсем айтайын. ҚАЛАУ РАЙ (Желателъное наклонение ) Қалау рай образуется путём прибавления к основе глагола суффиксов гы, -гі, -кы, -кі, окончаний притя-жательной формы и вспомогательного глагола кел. Қалау рай выражает намерение, желание говорящего.

Мысалы: Менің баргым келеді.— Я хочу пойти.

Глаголы в қалау рай изменяются по лицам, числам и временам.Мысалы: Менің баргым келіп түр. (1-ое л ед. ч наст. вр.) Сенің баргың келеді. (2-ое л ед. ч буд. вр.) Олардың баргысы келді. (3-е. л мн. ч прош. вр.). Қалау рай могут обозначать и глаголы шартты рай, когда сочетаются со словами игі еді, екен (бы, хоть бы, хотя бы), а бұйрык рай, когда присоединяется суффикс -шы и выражает желание, просьбу.

Мыса-лы: Жаңбыр жауса игі еді. — Хоть бы пошёл дождь. Мені алдамашы. — Не обманывай меня, пожалуйста.Тұйық етістік (Неопределённая форма глагола) Неопределённая форма глагола (тұйық етістік) в казахском языке образуется путём присоединения к основе глагола суффикса -у. Мысалы: алу, келу (брать, прийти). При этом конечные гласные основы ы, і вы-падают: оқы — оку. Если конечный знак основы й, то он выпадает, и суффикс -у переходит в ю: қой — қою (оставить). Если основа глагола оканчивается на согласные: п, қ, к, то они переходят в, б, г, г. Мысалы: жап — жа-бу, қақ — қагу, тік — тігу (закрыть, забить, шить). ЕТІСТІКТІҢ БОЛЫМСЫЗ ТҮРІ Отрицательная форма глагола образуется при помощи следующих суффиксов: -ма, -ме, -ба, -бе, -па, -пе. Мысалы: а) оқы+ма (не читай), көшір+ме (не пере-писывай), кел+ме (не приходи), суй+ме (не целуй), көр+ме (не смотри), ал+ма (не бе-ри), бер+ме (не давай); ә) жуын+ба. (не мойся), өткіз+бе (не про-пусти), жуз+бе (не плавай); б) аш+па (не открывай), жап+па. (не за-крывай), іш+пе (не пей), сөйлес+пе (не раз-говаривай). Негізгі және кемекші етістіктер (Основной и вспомогателъный глаголы) Основной глагол (негізгі етістік) имеет самостоятельное значение, отвечает на вопрос и может быть членом предложения.

Мысалы: Сәуле үйде қалды. С р а в н и м: Сәуле балаларды көріп қуанып қалды. В первом предложении глагол қалды отвечает на вопрос не істеді? (что делает?) и является сказуемым.

Во втором предложении основной глагол қуанып (обрадовалась), а слово қалды выполняет вспомогательную роль. Некоторые самостоятельные глаголы могут выступать и в роли вспомогательных глаголов.

Это глаголы: отыр, түр, жатыр, жүр, ал, бер, көр, сал, шық, жібер, айнал, баста, түс и др. Мысалы: Әжем ертегі айтып отыр. Ол алтыншы сыныпта оқып жүр. Тракторшы жер жыртып жатыр.

Оқушы сабақ айтып тұр. СЫН ЕСІМ (имя прилагательное) Сын есім обозначает признаки предметов: цвет (қара— черный, көк — синий, сары — желтый, ақ — белый); объем, размер (биік — высокий, улкен — большой, қысқа — короткий); качество (жақсы — хо-роший, сулу — красивый, жаман — плохой, жалқау — ленивый); вкус (тәтті — сладкий, дәмді — вкусный, қышқыл — кислый, ащы — горький). Сын есім отвечают на вопрос қ а н д а й ? (какой? какая? какое?), Сын есім не изменяется по падежам и числам.

И не согласуется с существительными. Қызық кітап — интересная книга, қызық кітаптар — интересные книги. Имена прилагательные в казахском языке делятся на непроизводные и производные.

Непроизводные прилагательные представляют собой непроизводную основу, неразложимую на какие-либо составные элементы: биік,ақ, көк, қысқа, жақсы, таза, т.б. Производные прилагательные образуются при помощи суффиксов: ақылды адам (умный человек), көңілді адам (веселый человек), таусыз жер (равнинная местность). Сын есім в сочетании с глаголом в предложении является обстоятельством.

М ы с а л ы: Біз әңді жақсы тыңдадық. Ботагөз жақсы оқиды. Сын есім может выступать и как сказуемое.

Сын есім с падежными окончаниями в предложе-ии служит дополнением. СЫН ЕСІМНІҢ ШЫРАЙЛАРЫ В казахском языке сын есім так же, как в русском языке, имеет три степени сравнения: жай шырай (положительная), салыстырмалы шырай (сравнительная), күшейтпелі шырай (превосходная). Жай шырай совпадает по форме с основой сын есім и называет качество предмета.М ы с а л ы : ақ қағаз, үлкен үй, жарық бөлме. Салыстырмалы шырай образуется от положительной степени с помощью суффиксов: -рақ, -рек (после гласных): аласарақ (ниже), тәттірек (слаще); -ырақ, -ірек (после согласных): ауырырақ (тяжелее), жеңілірек (легче); -лау, -леу (после гласных): алисалау, ауырлау; - дау, деу после звонких и сонорных: қиындау, аздау.

Салыстырмалы шырай обозначает меру одного и того же качества сравниваемых предметов.

М ы с а л ы. Менің үйім сенің үйіңнен жақынырак — Мой дом ближе твоего дома. Күшейтпелі шырай обозначает высшую степень качества. Кушейтпелі шырай образуется: а) при помощи сочетания основной формы прилагателыюго (жай шырай) с усилительными словами ең, өте. М ы с а л ы: ең биік тау — самая высокая гора; өте биік тау— очень высокая гора; б) путём удвоения начального слова прилагательного.

М ы с а л ы: біп-биік тау — высокая-превысокая гора. САН ЕСІМ (имя числительное) Сан есім обозначает количество и порядок предметов при их счёте и отвечает на вопросы: неше? қанш а ? (сколько?), н е ш інш і ? (который?). М ы с а л ы : Бес оқушы келді. — Пришли пять учеников. Мен бесінші сыныпта оқимын. — Я учусь в пятом классе.Есептік сан есім (количественные числительные) обозначают количество предметов и отвечают на вопросы: қанша? неше? (сколько?). М ы с а л ы : бес кітап — пять книг, жеті қалам — семь ручек.

Есептік еан есім в жатыс септік обозначает: а) возраст и отвечают на вопрос нешеде? (сколько лет?) Асан онда, Әлия сегізде. — Асану десять лет, Алие восемь лет; ә) в сочетании со словом сағат — время и отвечают на вопросы: қанша? сағат нешеде? (во сколько?) Мен сағат онда келдім. — Я пришел в десять часов.

Есептік сан есім бывают простые (дара) и составные (күрделі). Дара сан есім состоит из одного слова. М ы с а л ы: бір, жеті, тоғыз, екінші, бесінші, оныншы.Күрделі сан есім состоит из двух и более слов. М ы с а л ы : он бір, он жеті, бір мың сегіз жүз он екі, т.б, В составных числительных единицы высшего порядка предшествуют единицам низшего порядка: 11 — он бір, 12 — он екі, 25 — жиырма бес, 36 — отыз алты, 47 — қырық жеті, 5 8 — елу сегіз, 69 — аллыс тоғыз, 102 — жүз екі и т.п. Имена существигельные в сочетании с числительными не принимают окончаний множественного числа. М ы с а л ы: бес кітап, уш қарьшдаш, он қыз, төрт бала и т.п. РЕТТІК САН ЕСІМ (порядковые числительные) Реттік сан есім обозначает порядковое число предметов, образуется от есептік сан есім при помощи суффиксов -ыншы, -інші, -ншы, -нші. М ы с а л ы : жиырмасыншы — двадцатый, жешінші — седьмой.

Если числительное оканчивается на согласный звук, то в твердом случае присоединяется -ыншы, в мягком -інші. М ы с а л ы : оныншы — десятый, сексенінші — восьмидесятый.

ЖИНАҚТЫҚ САН ЕСІМ (собирателыше числительные) Жинақтық сан есім обозначает совокупность или количество предметов, взятых как одно целое.Жинақтық сан есім образуется путем прибавления к основе суффиксов: -ау, -еу. М ы с а л ы : біреу, жетеу, алтау.

Жинақтық сан есім біреу соответствует русскому количественному числительному один (одна, одно). Жинақтық сан есім біреу часто выступает в качестве неопределенного местоимения.В казахском языке жинақтық сан есім с именами существительными не сочетаются и употребляются исключительно при счёте, соответствуя русским словам раз, два, три, четыре и т.д. Жинақтық сан есім могут принимать суффиксы: -лап (-леп), -дап (-деп), -тап (-теп). М ы с а л ы : ушеулеп — втроём, екеулеп — вдвоём. Жинақтық сан есім могут выступать в предложении в качестве подлежащего, дополнения и сказуемого.

М ыс а л ы : Оқушылардың бесеуі клубқа, алтауы стадионға кетті. — Пятеро учеников пошли в клуб, а шестеро на стадион.КӨМЕКШІ ЕСІМДЕР (служебные слова) Көмекші есімдер: іші (внутрь), сырты (снаружи, вне), усті (верх), асты (под), алдъі (спереди), арты (сза-ди), жаны, қасы (около, возле). Көмекші есімдер в падежных окончаниях соответствуют родительному, творительному и предложному падежам русского языка: Асан үйдің жанында тұр. — Асан стоит около дома (родительный падеж). Доп үстелдің астында жатыр. — Мяч лежит под столом (творительный падеж). Кітап үстел үстінде жатыр. — Книга лежит на столе (предложный падеж). Сөйлем. Сөйлем түрлері (Предложвние.

Виды предложений) Сөйлем (предложение) — это слово или несколько слов или словосочетаний, выражающих законченную мысль.

Мысалы: Жаңбыр себелеп тұр. Кешке қарай ызгарлы жел көтерілді. По цели высказывания предложения (сөйлемдер) различаются: повествовательные (хабарлы), вопроси-тельные (сұраулы), восклицательные (лепті). Мыса-лы: Ол бала кезінен кітапты сүйіп оқыган. Сен қайда түрасың? Өз қалаңның тазалыгы үшін күресіңдер! Хабарлы сөйлем (Повествователъное предложение) Повествовательное предложение (хабарлы сөйлем) в казахском языке, как и в русском, повествует, сообщает о каких-либо фактах или явлениях окружающей действительности.

Мысалы: Кеше мен киноға бардым.Бүгін күн жылы болды.

Хабарлы сөйлемдер могут быть утвердительными и отрицательными. В казахском языке при глагольном сказуемом отрицание выражается отрицательными суффиксами -ма, -ме, -ба, -бе, -па, пе. Мысалы: Аскар бүгін сабаққа келмеді. Ертең демалыс, біз мек-тепке келмейміз. Сендер сабаққа кешікпеңдер. При именном сказуемом отрицание выражается при помощи отрицательного слова емес. Мысалы: Мен әнші емеспін. Сіз оқушы емессіз. Жуман жас емес. Сұраулы сөйлем (Вопросителъное предложение) Вопросительное предложение (сұраулы сөйлем) заключает в себе вопрос.

В казахском языке сұраулы сөйлем образуется с помощью вопросительных местоимений кім? не? кашан? қайда? и др. Если в предложении вопросительное слово употреблено в качестве подлежащего, дополнения или обстоятельства, то оно обычно ставится перед сказуемым и произносится с вопросительной интонацией.

Мысалы: — Кім әкелді? — Сара әкелді — Сара не әкелді?— Сара кітап әкелді. — Сара кітапты кімге әкелді?— Сара кітапты інісіне әкелді. — Сара кітапты қашан әкелді?— Сара кітапты бүгін әкелді. Если в предложении вопросительные местоимения употреблены в качестве определения, то они ставятся перед определяемыми словами.Мысалы: — Сенің досың қандай адам?— Менің досым жақсы адам. — Сен қай сыныпта оқисьщ?— Мен жетінші сы ныпта оқимын. — Кімнің үйі жақын?— Омардың үйі жақын. Если в предложении вопросительное слово употребляется в качестве сказуемого, то оно ставится в конце предложения.

Мысалы: — Бұл не?— Бул — ойыншық. — Балалар қайда?— Балалар тогайга кетті. — Бүгін нешесі?— Бүгін он бесі. — Мына үй кімдікі?— Бүл үй Айдардікі. Есімдік (Местоимение ) Местоимениями, как в русском, так и в казахском языке, называютсл слова, которые указывают на продметы, но не называют их. Жіктеу есімдіктері (Личные местсимония.) мен — я біз — мы сен — ты сендер — вы сіг — вы сіздер — вы ол — он олар — они Сұрау есімдіктері (Вопросителъные местоимения ) К вопросительным местоимениям относятся: кім? не?— кто? что? қандай?— какой (-ая, -ое)? қай?— который (-ая, -ое)? қалай?— как? қайда?— где? куда? қашан?— когда? қайдан?— откуда? неше?— сколько? нешінші? — который (-ая, -ое) если они в предложении будут выступать в вопросительном значении. (Если они лишены значения вопроса, то являются относительными.) Мысалы: Сенің телефоныңның нөмірі қандай? Мынау қандай әдемі! Қай ауылда түрасың? Сен маған қашан келесің? Мен келгелі қашан. Сілтеу есімдіктері (Указателъные местоимения) Указательные местоимения (сілтеу есімдіктері) в казахском языке представлены следующими словами: ол — он, тот; бүл, осы, мына, осынау — это, эта, этот; анау, сонау, әне, сол — тот, то. Сілтеу есімдіктері выражают оттенки пространственных признаков.

Мысалы: Бүл кітап мвнікі. Мен ана көшеде түрамын.

Указательные местоимения изменяются по падежам, за исключением местоимений әні (вон), міне (вот) и сонау, осынау.

Указательные местоимения бұл, сол, осы в барыс септік (дательно-направительном падеже) принимают форму бұған, соған, осыған. Өздік есімдік (Возвратное местоимение ) В казахском языке возвратное местоимение (өздік есімдік) выражается словом өз, которое преимущественно употребляется в притяжательной форме: өзім (я сам),өзі (он сам). В некоторых случаях в сочетании с именами это слово соответствует русскому притяжательному местоимению свой. Мысалы: өз жұмысым (своя работа), өз үйім (свой дом). Местоимение өз изменяется по лицам. Белгісіздік есімдіктері (Неопределённые местоимения) Неопределённые местоимения (белгісіздік есімдіктері) образуются путём прибавления к вопросительно-относительным местоимениям слов: әлде, әрбір. Мысалы: әлдекім (кое-кто, кто-то), әлдене (кое-что, что-то) әлдеқайда (где-то), әлдеқалай (как-то), әлденеше (сколько-то), әлдебіреу (кто-то), әрбір (каждый), әрқалай (как-то), әрқайсы (каждый), біреу (кто-то), кейбір (некоторые), бірнеше (несколько), бірдеме (что-то), бірталай (несколько). Часть 2 Практические задания Диалоги и монологи “Знакомство” (продолжение).   Диалог: -Сергей, мынау кім? (Сергей, кто это?) -Ол меніњ досым, оныњ аты – Марат. (Он мой друг, его зовут – Марат) -Оныњ тегі кім? (Как его фамилия?) - Оныњ тегі – Сәрсенов. (Его фамилия – Сәрсенов)   -Оныњ аты – жљні кім? (Как его имя-отчество?) -Оныњ аты-жљні – Марат Асќарўлы. (Его имя-отчество – Марат Аскарович) -Марат, ал анау кім? (Марат, а тот кто?) -Анау меніњ жолдасым, оныњ есімі –Петр. (Тот мой друг, его зовут – Петр).   Монолог: Студенты знакомят друг друга. 1. Таныс болыњыздар, мынау меніњ досым, оныњ есімі – Марина, оныњ тегі – Волкова, аты-жљні Марина Сергейќызы. (Будьте знакомы, это моя подруга, ее зовут – Марина, ее фамилия – Волкова, ее имя-отчество - Марина Сергеевна). 2.Ал мынау меніњ жолдасым – Алена, оныњ тегі – Соколова, аты-жљні – Алена Борисќызы. (А эта моя подруга – Алена, ее фамилия Соколова, ее имя-отчество – Алена Борисовна). 3.Ал мынау меніњ досым – Ваня. Ол 25 жаста, оныњ тегі – Уколов.

Ал аты-жљні – Иван Ярославўлы. (А это мой друг – Ваня. Ему 25 лет, его фамилия Уколов.

А имя отчество – Иван Ярославович.) МОНОЛОГ:     Меніњ атым – Максим, тегім – Федоров, аты – жљнім – Максим Дмитрийўлы. Меня зовут Максим, фамилия Федоров, имя-отчество Максим Дмитриевич.

Меніњ жасым 45-те. Мне 45 лет. Меніњ ђке-шешем бар. У меня есть родители. Ђкем Дмитрий Иванўлы, ол 70 жаста, ал анам – Лариса Константинќызы, анам 68 жаста.

Отца зовут Дмитрий Иванович, ему 70 лет, а маму зовут – Лариса Константиновна, ей 68 лет. Меніњ мекенжайым: Ќостанай ќаласы, Чехов кљшесі 125-інші џй, 67-нші пђтер. Мой адрес: город Костанай, улица Чехова 125-ый дом, 67-ая квартира.   Диалог:   - Сіздіњ есіміњіз кім? Как Вас зовут? -Меніњ есімім (атым) - Петр. Меня зовут Петр -Аты -  жљніњіз кім? Как Вас зовут по имени отчеству? -Аты - жљнім - Петр Василийўлы. Мое имя - отчество - Петр Васильевич. -Тегіњіз кім? Как Ваша фамилия? -Тегім – Власов.

Фамилия – Власов. -Ал Сіздіњ аты- жљніњіз, тегіњіз кім? А как Ваше имя –отчество? - Меніњ аты-жљнім –Борис Тихонўлы, ал тегім – Федоров.

Мое имя-отчество – Борис Тихонович, а фамилия – Федоров -Танысќаныма љте ќуаныштымын! Очень рад(а) знакомству! -Мен де ќуаныштымын! И я рад(а)! -Сіздіњ мекенжайыњыз ќандай? Какой у Вас адрес? -Меніњ мекенжайым – Пушкин кљшесі, 102-нші џй, 24-інші пђтер. Мой адрес – улица Пушкина 102-ой дом, 24-ая квартира. -Ал меніњ мекенжайым: Абай дањѓылы, 65-інші џй, 87-нші пђтер. А мой адрес – проспект Абая, 65-ый дом, 87-ая квартира. -Сау болыњыз! До свидания! -Сау болыњыз! До свидания!     Монолог:   Таныс болыњыздар! Будьте знакомы! Мына кісі меніњ анам. Эта моя мама Анамныњ аты (есімі) - Раушан.

Маму зовут Раушан Оныњ аты –жљні – Раушан Саѓитќызы. Ее зовут по имени отчеству – Раушан Сагитовна Анам 54-те (елу тљртте) Маме 54 года Мына кісі меніњ апам. Эта моя старшая сестра Апамныњ аты-жљні – Сђбира Рџстемќызы. Сестру по имени отчеству зовут – Сабира Рустемовна Апайым жиырма бесте (25) Старшей сестре 25 лет.

– Конец работы –

Используемые теги: Казахский, язык0.041

Если Вам нужно дополнительный материал на эту тему, или Вы не нашли то, что искали, рекомендуем воспользоваться поиском по нашей базе работ: Казахский язык

Что будем делать с полученным материалом:

Если этот материал оказался полезным для Вас, Вы можете сохранить его на свою страничку в социальных сетях:

Еще рефераты, курсовые, дипломные работы на эту тему:

Два объекта истории русского языка: живой язык диалектный и литературный язык
Новые общественные функции приобретает русский язык по мере сложения новой исторической общности советского народа он становится межнациональным... Современный период... Горшкова Хабургаев ИГРЯ...

Понятие литературный язык. Место литературного языка среди других форм существования языка
Литературный язык это язык государственных и культурных учреждений школьного обучения радио и телевидения науки публицистики художественной... Современный литературный язык многофункционален Он используется в различных... Основные сферы использования литературного языка телевидение и кино наука и образование печать и радио...

Способы отражения русских реалий во французском языке (язык художественных произведений и прессы)
Обьектом нашего исследования являются способы отражения русских реалий во французском языке. Реалии это слова и словосочетания, называющие объекты, характерные для жизни… Актуальность избранной темы обуславливается тем, что исследование слов-реалий является одной из проблем современной…

"Арай" ЖШС-де акпараттык технологиялармен және малиметтер базасымен жумыс истеу.На казахском языке
Мен ?нд р ст к практикадан ?ткен кез мде, ма?ан ?з м ндет мд , ж?мыс стеу уа?ытымды ж?не т.б. жа?дайлар?а байланысты лекциялар ?тк зд . Мен б?л… Б?л фирмада ал?аш?ысында тек 20 ша?ты адам ж?мыс жасады. Олдар… Соны? ш нде салы? комитет не, ?аржы полициясына, ?рт с?нд ру ?ызмет не, сонымен ?атар тендрд ?сынушы ?йымны? алдында…

КАФЕДРА ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ по дисциплине «ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК»
ФЕДЕРАЛЬНОЕ АГЕНСТВО ПО ОБРАЗОВАНИЮ... ТЕХНОЛОГИЧЕСКИЙ ИНСТИТУТ филиал Государственного образовательного учреждения высшего профессионального образования...

Билет 1. Понятие старославянского языка. Судьба старославянской традиции в славянском мире. Значение ССЯ для русского литературного языка
Билет Склонение существительных с древнейшими основами на согласный и на Происхождение чередований в основах И Билет Склонение... Билет Происхождение ССЯ Деятельность Константина Кирилла и Мефодия И... Билет Грамматическая противопоставленность личных и неличных местоимений Склонение личных и возвратного...

Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования.
На сайте allrefs.net читайте: "Язык, память, образ. Лингвистика языкового существования."

Философия языка "Трактата": логика языка versus логика мышления
Почти год Витгенштейн провел в плену, большую часть времени в лагере в Монте-Касино (Южная Италия). Здесь он и закончил ЛФТ. На протяжении всего… Добавим, что первое издание ЛФТ относится к 1921 году [23] . Для общей оценки… Можно сказать, что именно в этом произведении был выражен лингвистический поворот, у Фреге и Рассела лишь намеченный,…

Лекції № 7, 8. План лекцій. 7. Ларина Т.В. Англичане и русские: Язык, культура, коммуникация. – М.: Языки славянских культур, 2013. – 360 с
Language amp Communication... План лекцій... Common mistakes in English Differences between the American and the British English...

Перевод дипломатической документации с английского языка на русский язык
К тексту прилагается словарь минимум и соответствующие пояснения. Деловые связи немыслимы без обмена деловой корреспонденцией.Веками складывающийся… Кроме того, все меньше и меньше проблем составляет перелет из одной страны в… Разумеется, перед составлением делового письма вы должны четко уяснить, что именно вы хотите сообщить в своем…

0.071
Хотите получать на электронную почту самые свежие новости?
Education Insider Sample
Подпишитесь на Нашу рассылку
Наша политика приватности обеспечивает 100% безопасность и анонимность Ваших E-Mail
Реклама
Соответствующий теме материал
  • Похожее
  • По категориям
  • По работам