INTRODUCTION

Тексты и упражнения, предназначенные для обучения студентов реферированию и аннотированию технических текстов, объединены нами в два раздела.

Первый раздел содержит небольшие по объему научно-популярные тексты, предназначенные для устной работы под руководством преподавателя. Упражнения этого раздела направлены на обучение анализу, составлению логического плана, выделению главной мысли текста.

Во втором разделе помещены тексты для устного аннотирования и реферирования в аудитории. Упражнения предназначены для активизации лексики, необходимой для устного реферирования.

Необходимо знать различие между рефератом и аннотацией.

Реферат (summary)- это сжатое изложение основной информации первоисточника на основе ее смысловой переработки. Особенности языка реферата обусловлены отсутствием избыточности, предельным уплотнением информации и краткостью изложения. В реферате констатируются факты и перечисляются основные положения оригинала. Текст реферата в основном строится на языке оригинала, поскольку в него включаются так называемые ключевые фрагменты, т.е. отрезки, заимствованные из первоисточника. Выделение ключевых фрагментов в тексте, подчеркивание или выписывание их - является неотъемлемой составной частью процесса реферирования. Оно подготавливает составление реферата. Использование в тексте реферата готовых авторских обобщений составляет суть цитирования в реферате.

Для того чтобы составить реферат, необходимо проделать следующие последовательные операции:

1) Записать заголовок реферируемой работы с указанием фамилий и инициалов ее авторов, выходных данных (наименование журнала, место издания, наименование издательства, год издания).

2) Пронумеровать абзацы текста.

3) Просмотреть текст и ответить на вопрос, о чем он. Определить ведущую тему текста.

4) Прочесть абзац за абзацем. Проанализировать смысловые связи внутри каждого абзаца и между отдельными абзацами.

5) Определить тему и подтемы каждого абзаца, записать их вместе с номером абзаца по мере появления в тексте. Составить логический план текста.

6) Выбрать в качестве абзаца ключевые фрагменты и записать их после соответствующих пунктов плана.

7) Составить текст реферата на материале логического плана и ключевых фрагментов.

8) Прочесть составленный текст реферата и отредактировать его, исправив погрешности в логике изложения и языке.

По сравнению с рефератом аннотация (abstract) представляет собой еще большую степень компрессии текста. Если по реферату текста можно составлять мнение о сути излагаемого в оригинале содержания, то аннотация дает представление только о главной теме и о перечне вопросов, затрагиваемых в нем. В противоположность реферату, аннотация не допускает цитирования. Аннотация оформляется в два-пять предложений, при этом используются клише:

а) клише, касающиеся общей темы текста

 The work rests on…

 The objective of the book is…

 The text deals with…

 The book is contribution to … etc.

б) клише, выявляющие главную мысль текста

 The author emphasizes the idea of…

 The main idea of the text is…

 The author points out…

 The author analyses how … etc.

в) клише, связанные с заключением, к которому автор подводит читателя

 Finally the author outlines…

 According to the author…

 In summing up the author … etc.

 

КРАТКИЕ СВЕДЕНИЯ ОБ АННОТИРОВАНИИ И РЕФЕРИРОВАНИИ

(INFORMATION ABOUT ABSTRACTS AND SUMMARIES)

Аннотирование - это вторичная обработка письменной информации. Для того, чтобы зафиксировать краткое содержание произведения, пишется аннотация. Аннотация (Abstract) - это краткая справка о статье, патенте, книге, справочнике и т.п. с точки зрения содержания. При аннотировании печатный материал излагается в предельно сжатой форме. Это процесс свертывания (сжатия) информации с очень большим уменьшением по отношению к оригиналу (до 1/10 его части).

Аннотация бывает описательной, справочной, реферативной, рекомендательной и критической. Остановимся лишь на описательной аннотации, так как умение составлять ее необходимо студентам в учебном процессе для обработки печатной информации на иностранном и русском языках и при оформлении записок к дипломным проектам. Специалисты и ученые обязаны уметь писать аннотации к своим научным статьям, докладам для конференций, на книги и т.д.

Описательная аннотация состоит из трех частей.

1. Справка к аннотации. В ней указываются следующие данные: автор;название работы на английском языке, перевод названия; количество страниц, таблиц, рисунков, ссылок на использованную литературу; на каком языке написана работа. Кроме того, для журнала - его название на английском языке, номер и год издания; для патентов - номер патента и страна патентования; для каталогов - фирма, выпустившая данный каталог; для книг, монографий, учебников - название издательства. Эта часть не обязательна при аннотировании учебных текстов.

2. Основная часть должна отражать перечень наиболее характерных положений по содержанию работы.

3. Заключительная часть. В этой части должен быть общий вывод автора работы или указание на один какой-то вопрос, которому в работе уделено особое внимание, а также рекомендации, для кого данная работа может представлять особый интерес.

К аннотациям, как на русском, так и на английском языке предъявляются следующие требования.

1. Лаконичность языка, т.е. использование простых предложений (глаголы употребляются всегда в настоящем времени в действительном или страдательном залоге. Модальные глаголы, как правило, отсутствуют).

2. Строгая логическая структура текста аннотации.

3. Обязательное введение в текст аннотации безличных конструкций и отдельных слов, например: "сообщается…", "Подробно описывается…", "Кратко рассматривается…", "Излагаются…", "Комментируются…" и др., с помощью которых происходит введение и описание текста оригинала.

4. Недопущение повторений в заглавии и тексте аннотации.

5. Точность в передаче заглавия оригинала, отдельных формулировок и определений.

6. Использование общепринятых сокращений слов, таких как: напр., и т.д., и т.п., и др.

7. Единство терминов и обозначений.

Текст аннотации должен быть максимально кратким, от 500 до 1000 печатных знаков.

Основные штампы (key-patterns) аннотаций на английском и русском языках:

1. The article (paper, book, etc.) deals with… 1. Эта статья (работа, книга и т.д.) касается…
2. As the title implies the article describes… 2. Согласно названию, в статье описывается…
3. It is specially noted… 3. Особенно отмечается…
4. A mention should be made… 4. Упоминается…
5. It is spoken in detail… 5. Подробно описывается…
6. … are noted. 6. Упоминается…
7. It is reported… 7. Сообщается…
8. The text gives a valuable information on … 8. Текст дает ценную информацию …
9. Much attention is given to … 9. Большое внимание уделяется…
10. The article is of great help to… 10. Эта статья окажет большую помощь…
11. The article is of interest… 11. Эта статья представляет интерес для…
12. It (the article) gives a detailed analysis of… 12. Она (статья) дает детальный (подробный) анализ…
13. It draws our attention to… 13. Она (статья, работа) привлекает наше внимание к …
14. The difference between the terms … and … should be stressed. 14. Следует подчеркнуть различие между терминами … и …
15. It should be stressed (emphasized) that… 15. Следует подчеркнуть, что…
16. … is proposed. 16. Предлагается…
17. … are examined 17. Проверяются (рассматриваются…)
18. … are discussed 18. Обсуждаются…
19. An option permits… 19. Выбор позволяет…
20. The method proposed … etc. 20. Предлагаемый метод … и т.д.

 

Первые два штампа в основном используются при устном аннотировании и кратком изложении содержания оригинала.

Чтобы составить аннотацию статьи, нужно ознакомиться с ее заголовком, просмотреть подзаголовки, иллюстрации, таблицы. Прочитать введение и заключение; достаточно одноразового просмотра статьи, т.е. просмотрового чтения. Притом следует иметь в виду, что конкретная тема научно-технического текста обычно излагается в первом или одном из начальных предложений введения и реже заключения.

Реферирование – это процесс свертывания (компрессии) письменной информации, направленный на то, чтобы выявить и выбрать из оригинального источника существенную информацию и представить ее в новой краткой форме по принципу «минимум знаков – максимум информации». Реферат, несмотря на существенные отличияот оригинала по объему и форме, должен быть адекватен ему в семантическом отношении. По своей стуктуре любой реферат состоит из следующих разделов:

1. «Шапка» раферата (заголовок реферируемой работы с указанием фамилий и инициалов авторов; выходные данные – место издания, наименование издательства, год издания).

2. Основная часть реферата (краткое изложение основных мыслей оригинала с авторскими выводами и рекомендациями).

3. Заключительная часть реферата (выводы по работе и список литературы, если таковой имеется).


SECTION 1

POPULAR SCI & TECH TEXTS

TEXT 1

When Copernicus was born in 1474, most educated people of the day belived that the earth was the immovablecentre of the universe and that all the heavenly bodies revolved around the earth. Mathematical studies and astronomical data convinced Copernicus, However, that the apparent motions of the sun and the stars could best be explained in another way. In reality, he stated, the earth rotated on its axis at the same time it revolved around the sun. He assumed the stars to be extremely distant from the earth and to occupy fixed positions in space. It took a great deal of couragefor Copernicus to oppose the clerical and lay authorities of that time. However, in the year of his death, 1543, his book "Concerning the Revolution of the Calestial Spheres" was published. It convincingly explained his ideas and eventually had a revolutionary effect on the progress of science.